Правительство Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики"
Факультет филологии Программа дисциплины «Иностранный язык (французский)»
для направления 035800.62 «Фундаментальная и прикладная лингвистика» подготовки бакалавра
Авторы программы: Сабашникова А.А., к.филол.н., nulkasab@gmail.com
Никишина Е.А., helene_nikichina@mail.ru
Поливанова Д.К., dasha.polivanova@gmail.com
Горбачева Е.Ю., ekaterinagorb@yandex.ru
Авдонин В.П., vladimiravdonin@gmail.com
Рекомендована секцией УМС _____________________ «___»____________ 2012 г
Председатель ____________________ Утверждена УС факультета филологии «___»_____________2012 г.
Ученый секретарь ______________________________________ ___________
Москва, 2012
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
Область применения и нормативные ссылки
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 035800.62 «Фундаментальная и прикладная лингвистика», изучающих дисциплину «Иностранный язык (французский)». Программа разработана в соответствии с:
Образовательным стандартом государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования Высшей школы экономики, в отношении которого установлена категория «национальный исследовательский университет» (ГОБУ ВПО НИУ-ВШЭ) протокол от 02.07.2010
Образовательной программой направления «Фундаментальная и прикладная лингвистика» подготовки бакалавра;
Рабочим учебным планом НФ НИУ-ВШЭ на 2012/2013 по направлению подготовки «Фундаментальная и прикладная лингвистика», утвержденным в 2012 году.
1Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины «Иностранный язык (французский)» являются:
подготовка специалистов, владеющих французским языком в объёме, позволяющем в дальнейшем использовать его как средство общения в ситуациях универсального и профессионального типа, что соответствует «Пороговому продвинутому уровню» В2 в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком;
формирование у студентов специфических филологических знаний и навыков, позволяющих профессионально работать с любыми, в том числе сложноорганизованными текстами, написанными на французском языке;
подготовка студентов к участию в международных программах.
2Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины В результате освоения дисциплины студент должен: - фонетическую систему французского языка;
- грамматическую систему французского языка;
- лексику в объёме, необходимом для реализации компетенций лингвиста-бакалавра.
Уметь
- проводить филологический анализ текста,
- применять полученные знания и навыки в собственной научно-исследовательской деятельности (в том числе, участвовать в научных дискуссиях, выступать с сообщениями и докладами, представлять материалы собственных исследований в устной и письменной форме, в том числе с использованием компьютерных технологий);
- создавать тексты различных научных жанров по тематике проводимых исследований;
- пользоваться различными иностранными и/или иноязычными библиографическими стандартами;
- аннотировать и реферировать документы, научные труды и художественные произведения на иностранных языках;
- участвовать в последовательной реализации индивидуального или коллективного проекта на иностранных языках.
Иметь навыки (приобрести опыт)
в области говорения:
| без подготовки достаточно свободно участвовать в диалогах с носителями изучаемого языка.
принимать активное участие в дискуссии по знакомой ему проблеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения.
аргументированно высказываться по широкому кругу интересующих вопросов, связанных с его академической и будущей профессиональной деятельностью.
| в области письма:
| писать эссе или доклады, освещая вопросы или аргументируя точку зрения «за» или «против».
вести деловую корреспонденцию.
| в области понимания:
(чтение и аудирование)
| понимать развернутые доклады и лекции и содержащуюся в них даже сложную аргументацию, если тематика этих выступлений ему достаточно знакома.
уметь вести записи получаемой информации.
понимать объемные сложные тексты на профессиональные темы.
понимать статьи и сообщения по современной проблематике, авторы которых занимают особую позицию или высказывают особую точку зрения.
|
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Компетенция
| Код по НИУ
| Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)
| Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции
| Способен работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
| СК-Б6
| Использует справочную литературу и интернет-технологии, владеет научной терминологией, применяет междисциплинарные знания, систематизирует выводы
| - Чтение, перевод и реферирование текстов, в том числе профессиональной направленности;
- Подготовка сообщений с использованием дополнительной литературы и Интернет-ресурсов;
| Способен осуществлять профессиональную письменную и устную коммуникацию на двух европейских языках (помимо английского) в их литературной форме
| ИК - Б2.2.1-2/4.2/5.2
| Распознает информацию в устной и письменной форме, владеет коммуникативными средствами языка, умеет последовательно и аргументировано излагать свою точку зрения, делать выводы
| Практические занятия с использованием аудио- и видеоматериалов;
Упражнения на аудирование с последующим анализом и контролем понимания звучащего текста;
Упражнения на понимание письменного текста и расширение словарного запаса;
Ролевые игры, проблемные (учебные, реальные) ситуации, предполагающие решение конкретных коммуникативных задач.
Сообщения, доклады на заданную тему, дискуссии.
Работа над различными формами передачи содержания письменного/устного текста (краткое сообщение, комментарий, реферат).
| Способен применять полученные знания в области теории и истории русского и иностранных языков, русской и иностранных литератур, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности
| ИК – Б5.3/7.1
| Активно использует специальную литературу на иностранном языке, владеет приемами компаративного анализа
| Чтение и перевод текстов с дальнейшим сопоставительным анализом грамматических структур, синтаксических конструкций, идиоматики
| Способен аннотировать и реферировать документы, научные труды и художественные произведения на иностранных языках
| ИК –Б.3.1-2
| Вычленяет логику текста, распознает его стилистические особенности, владеет приемами компенсаторного чтения, интерпретирует и воспроизводит содержание прочитанного на иностранном и русском языках
| Упражнения на аннотирование/реферирование текстов различного содержания
Чтение художественной литературы, сопровождаемое ее стилистическим анализом
|
|