Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life





НазваниеNathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life
страница7/29
Дата публикации31.08.2013
Размер3.07 Mb.
ТипКнига
100-bal.ru > Философия > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   29

57

зируемых. Когда я спросил, как он воспринимал ее, стало ясно, что в их взаимодействии господствует серьезное состояние сли­яния. Он говорил, что чувствует, как анализируемая хочет «пол­ностью приклеиться ко мне», что он задыхается, что ему не хва­тает пространства.

Пока Норман продолжал описывать свои реакции, я испы­тал новый инсайт. Как и анализируемая, обнаружившая аспек­ты сильного комплекса слияния, подруга Нормана была глубоко захвачена своим собственным комплексом слияния и не способ­на была функционировать как отдельное Я, всегда пытаясь за­цепиться за каждое его слово, жаждала физически быть рядом, хотя в то же время была полностью отчужденной и дистанци­рованной. В такие моменты Норман чувствовал отвращение, когда она прикасалась к нему. «Раболепная», с презрением от­зывался он о ней; она могла молчать, словно немая, совершенно не в состоянии привнести в реальность хоть что-то свое, хоть какую-то мысль. Она настаивала на том, что хочет лишь быть с ним, однако никогда не приглашала его в свою квартиру; в ее поведении было много и других противоречий.

Норман замечал, что больше всего боится того, что он видел как глубинное ядро безумия и ярости как в своей подруге, так и в анализируемой. Он понимал также, что его страх заразиться без­умием своей подруги напоминал ему ранние переживания, каса­ющиеся матери. Похоже, мы приближались к главному: комплекс слияния его подруги отвращал его, ему приходилось принижать ее, ибо он боялся ее, точно так же, как он ощущал и боялся мате­ри. Узнав об этом, возможно, он сможет изменить поведение.

Не тут-то было. На следующей сессии Норман вновь на вы­соких оборотах выкладывал байки о своей «кошмарной» под­руге, особенно упирая, как бывало часто, на ее «глупость» как юриста. Он утверждал, что лучше разбирается в законах, чем она; однако у нее были полномочия, отсутствующие у него. Что привело к наступлениям на другом фронте. Тогда как подруга была известным юристом, у него не было официальной серти­фикации психотерапевта, стало быть, на его взгляд, она была коллективно в большей степени признана, чем он. Когда они встретились, он верил, что их отношения приведут к большей степени признания его заслуг в их социальном круге. Важные сновидения показали, насколько, отчаянно Норман хотел при-

58

знания. С их помощью мы начали вскрывать интенсивные уров­ни зависти, которой он стыдился. Но все же никакой передыш­ки в заградительном огне против его подруги.

Прошло несколько месяцев, а атаки Нормана продолжались с тою же силой обиды, какую он продемонстрировал в первый раз. Тогда, по причинам, которым я рационально не могу по­нять, я начал видеть Нормана по-другому. Я почувствовал тон­кие волокна, простирающиеся ко мне и соединяющие нас. В от­личие от приятного, почти союзнического состояния, которое я испытывал с Кайлом, поле между мною и Норманом было дис­комфортно, будто бы не просто соединяло нас, но и откачивало мою энергию к нему каким-то липким и отчасти опасным обра­зом. Похоже было, что единственной целью этой тонкой связи было привязаться ко мне, а не быть проводящим путем для сов­местного потока энергии.

Я мог ощущать поле с Норманом, в котором мы пребывали оба. Сначала мы были объектами поля. Затем, качнувшись в сто­рону субъектов, я ощутил очень тонкую ментальную связь, по которой мы были, однако, соединены гораздо меньше. Я чувс­твовал, будто мы разговариваем друг с другом через Большой Каньон, и хотя и раньше я мельком замечал оппозицию слияния-дистанцированности, все же я думал, что наша связь крепче.

Я рассказал Норману об этом переживании, во Многом так же, как я описал схожее состояние Кайлу. И так же, как Кайл, как и любой анализируемый, с которым я встречался на этих уровнях через столь тяжело заработанное восприятие, Норман подтвердил одновременность некоей тонкой сенсорной связи и ментальной разъединенности. Это состояние было там, было качеством, присутствующим между нами, было видимым.

В течение нескольких следующих мгновений отношения Нормана с его подругой приобрели новую прозрачность. Он понял, что состояние, испытанное им со мной, было тем же са­мым, что он ощущал с ней.

Наша следующая встреча состоялась две недели спустя, и впервые Норман не упоминал о своей подруге. Ближе к концу сессии я отметил это и спросил его, почему. Единственное хоть чего-то стоящее объяснение, сказал он, — это то, что последняя сессия произвела на него сильное впечатление. Легкий остаток его презрения к подруге еще оставался, указывая на уровни за-

59

виста, с которыми еще предстояло встретиться. Однако переме­на была кардинальной; он начал чувствовать сострадание к под­руге, и фактически, его неуважение к ней исчезло.'

Почему подобный опыт обладает столь мощным воздействи­ем? Называние состояния, в том виде, в каком оно существует здесь и сейчас, похоже, наделено властью, далеко превосходя­щей любую интерпретацию или достигнутый другим способом инсайт, и во многом похоже на ощущения человека, переживше­го яркое видение. Этот акт называния должен быть наблюдени­ем за явлениями, постигнутыми в геометрии поля, в четвертом измерении. Прежде чем выдать анализируемому утверждение, наподобие: «Я чувствую себя полностью связанным и даже сплавленным с вами, но в то же время не чувствую вовсе ника­кой связи», колеблющаяся природа поля должна чувствоваться на ощупь, так, чтобы аналитик ощущал себя, словно бы запер­тым вместе с анализируемым в поле, обладающем свойствами геометрии бутыли Кляйна. В ином случае подобное утвержде­ние будет воспринято как осуждение, а не как что-то, в чем оба человека пребывают вместе. Только такое осязаемое понимание взаимного качества поля обладает творческим потенциалом.

* * *

Часто комплекс слияния по большей части пребывает во внут­ренней детской части личности. Это особенно ярко видно было в моей работе с Элен, работе, результатом которой была поисти­не замечательная трансформация способности сепарироваться в отношениях и проявление самости, и все это произошло через восприятие присутствия комплекса слияния.

Изначально мы сосредоточились на том, что Элен избегала глубоко сидящих в ней негативных чувств к матери, восходящих, как казалось, к излишней озабоченности ее матери всем внешним и, в особенности,— к материнским двойным посланиям. Вот один из примеров: Элен, которой было тогда четыре года, было сказано пойти поиграть на улицу; дело было после дождя, и на улицах было мокро и грязно. Мать одела ее во все белое и велела не запачкать Ни туфли, ни одежду. Когда Элен впервые рассказала мне об этом, она настолько сильно диссоциировала (типичная за­щита против таких разрушающих сознание посланий), что прос­то думала, что мама заботилась о том, как она выглядит.

60

Комплекс слияния Элен я обнаружил, лишь проработав с ней двадцать пять лет. Поводом, который, наконец, раскрыл мою способность воспринимать его существование, была не­минуемость смерти ее матери. Она чувствовала нависающую утрату и говорила о чувстве любви к матери. С горечью, кото­рая казалась искренней и взвешенной («Мама была сложной, но всегда со мной»), она припомнила фантазию предыдущего дня, в которой воображала себя молодой девушкой. Рассказы­вая фантазию, она, похоже, превратилась в ребенка, стала гром­ко всхлипывать и делать конвульсивные движения. Потом ей удалось отделиться от этого внутреннего, детского состояния и возвратиться к более взрослому статусу, но эти колебания про­должались еще несколько раз.

Я подумал, что горе и любовь Элен были ожидаемыми реак­циями, независимо от того, насколько сложными были ее отно­шения с матерью. И в то же время я ощущал также, что я «нор­мализую» ее поведение, потому что во внезапной и взрывной природе ее эмоций было нечто странное, как и в манере, с кото­рой она резко остановилась и вернулась обратно к взрослости.

Я снова спросил ее о «ребенке», и после еще одного присту­па Элен потрясло следующее воспоминание из предыдущего дня. Она вспомнила, что в фантазии ребенок чувствовал себя «пол­ностью приклеенным», как она сказала, к матери. Она никогда не использовала этот образ раньше и никогда не говорила о таких глубоких состояниях слияния; казалось, их вовсе не было в ее от­ношениях с матерью, и я никогда не чувствовал их между нами.

Несколько дней спустя, для того, чтобы дальше исследовать интенсивное «приклеенное состояние», Элен попыталась вернуть­ся к фантазии о ребенке. Однако «ребенок не говорит. Словно бы этот ребенок полностью отрезан от меня и живет за стеклом».

Эта детская часть психики Элен была новым и неожидан­ным открытием глубокой и скрытой правды о ее отношениях с матерью. В ее переживаниях с образом ребенка мы видим от­сутствие пространства между субъектом и объектом, а также полную отрезанность, без какой-либо возможности словесной коммуникации. (Оппозиции комплекса слияния Элен на этой стадии проявлялись как последовательность состояний, осозна­ние которых было полезно для меня как указание на существо­вание комплекса. Однако, такое осознание обычно не является

61

трансформирующим для анализируемого, как это бывает при восприятии оппозиций, присутствующих одновременно, что Элен испытала позже).

До того как она обнаружила ребенка в фантазии, Элен пол­ностью отрицала свой гнев на мать и использовала любопытные коллективные заявления, типа: «Нужно любить свою мать». Эти заявления звучали странно и резали слух, словно бы Элен не столько верила в десять заповедей, сколько отождествлялась с ло­зунгом, который, не продумав, применяла к своей жизни, и будто бы она использовала слова, чтобы отделаться от чувств, а не со­общить что-то. И только после того, как Элен смогла увидеть эту детскую часть своей души в своей привязанности к матери, она смогла начать испытывать к матери чувства, идущие от сердца.

На следующей сессии Элен рассказала мне нечто новое о своей фантазии о «прилепленном» к матери ребенке. Когда она увидела этот образ, ее взрослое Я почувствовало себя привя­занным к матери и испытало сильное желание отделиться, но это было трудно, и на несколько мгновений она почувствовала очень неловкое, неудобное состояние одновременной «прикле­енности» к матери с одной стороны и эмоциональной и мен­тальной разъединенности с ней — с другой. Когда же я спросил ее, почему она сразу не рассказала об этой части ее фантазий­ного опыта, она смогла лишь ответить: «Мне было плохо, мне не понравилось это чувство». Она в основном сосредоточилась на том, чтобы «избавиться» от этих плохих чувств, а не на том, чтобы вместить их и сфокусироваться на них; но теперь это ста­ло меняться.

В открытом у Элен комплексе слияния было некое трансфор­мирующее качество, что делало ее случай очень похожим на пе­ремены, происшедшие в Нормане. Отношения Элен с матерью изменились. Она смогла сопровождать мать на пути к смерти уже не как ошарашенный ребенок, но как взрослая женщина в печали, которая лелеяла свою мать как источник и силы, и стра­даний в своей жизни.

Элен рассказала об эпизоде, показавшемся ей примечатель­ным: бездомная женщина подошла к ней на улице и попроси­ла помощи. По словам Элен, впервые в своей жизни она смогла сказать «нет». Она подчеркнула, что это было совершенно но­вым действием для нее. Никогда раньше не выказывала она по-

62

добной способности к сепарации от кого-то. Элен на тот момент было восемьдесят, а мать ее умерла в сто три года.

Весьма распространены случаи, как было и с Элен, когда ком­плекс слияния глубоко скрыт внутри психики (здесь в виде внут­ренней детской части) и порождает симптомы, кажущиеся труд­ноизлечимыми, тогда как сам комплекс остается невидимым для любой формы восприятия. Уровни замешательства и безумные оппозиции, пронизывающие поле анализируемых, подобных Элен, казалось бы, не позволяют ощутить его до того мгновения прозрения, когда странные оппозиционные состояния слияния и дистанцирования можно, наконец, мельком увидеть.

Характерно, что подобные исследования ведут также к вос­становлению воспоминаний. К примеру, Элен припомнила, как динамика «прилепленного» и не-связанного состояния всегда порождала ужасное чувство, когда она была с матерью. То есть она не могла в достаточной степени контейнировать и сознавать чувства боли от пребывания с матерью, от невозможности ни отделиться от нее, ни быть по-настоящему связанной с ней.

Сейчас я начал чувствовать (впервые за время моей более чем двадцатипятилетней работы с Элен), что между нами есть связь, которая есть нечто большее, чем просто ее желание, что­бы кто-то забрал у нее ее «плохие чувства» во время редких мо­ментов контакта. Ее психотический процесс уменьшился, и на­чало проявляться ощущение себя личностью — наконец-то, в восемьдесят три года.

* * *

Обнажение комплекса слияния — это начало вливания энергии в процесс индивидуации, который способствует интеграции ранее бессознательного материала или включает в себя темы, долгое время отрицаемые — темы творчества или конфликтов в отношениях, или страха воплощения, или определенной фазы работы с трансферными отношениями. В случае Элен фокус сдвинулся к переносу и другим объектным отношениям. Нор­ман встал лицом к лицу с тем, что увидел, наконец, что он и подруга — разные, отдельные люди. Как часто случается, было и несколько регрессивных возвращений к комплексу слияния с ней, сопровождаемых отголосками его прежних жалоб, пока он окончательно не набрался мужества и не совершил прорыв

63

в сторону воплощения. Это включало в себя переживания тре­воги, прежде замаскированной миром слияния и его проекци­ями. Кайл, в конце концов, осознал, что инкорпорировал тре­вожность своей матери, и отношения переноса стали средством для развертывания его индивидуального процесса. Во всех этих случаях самость оживала по-своему, что вело к живому и осяза­емому чувству идентичности и к дальнейшему развитию отно­шений с бессознательным.

Многочисленные колебания между прогрессивным движе­нием к новому отношению к жизни и поведению и регрессом обратно, в ограниченную сферу комплекса слияния, сопровож­дают это путешествие, вернее, являются существенной его час­тью. Умение ценить таинство проявляющейся в этом процессе самости оказывается наиважнейшим, поскольку комплекс сли­яния ныне вездесущ.

4. Вездесущность

После десяти лет настойчивых усилий женщина, нако­нец, закончила работу над книгой. Однако ей никак не удавалось написать пятистраничную аннотацию для своего агента; каждая попытка превращалась в гнетущую муку. Если друзья спрашивали ее о книге, она стыдилась и терялась, оттого что не могла внятно и кратко передать, о чем, собственно, ее труд; порой она словно немела. Ее беспокоило, что она теряет память.

Я был знаком с ее работой и говорил с ней о важности глав­ной темы этой книги в надежде, что это поможет ей скачком восстановить способность мыслить. Она ответила: «Да, но не это главное. Главное — то, что в моей неспособности говорить о книге — то же, что я чувствую, пытаясь говорить сейчас с вами — я не могу ни мыслить, ни произнести ничего, и я часто чувствую себя так».

Ее ответ помог мне перейти на другой уровень работы; мои старания помочь на самом деле представляли собой компуль-сивный поиск знакомого решения, некоего освобождения от моего собственного дискомфорта в разговоре. Благодаря этому наблюдению я смог несколько дистанцироваться и начал видеть, что моя анализируемая находится в столь глубоком слиянии с собственной книгой, что утратила способность размышлять о написанном. Оно превратилось для нее в размытое пятно, все ее попытки растворялись в нем, а любой психический контейнер, который ей удавалось создать, оказывался фрагментированным. Она даже не могла вспомнить, что только что рассказала мне о своей неспособности мыслить и говорить.

S - 8869 65

Когда я, наконец, смог почувствовать тягу слияния с анали­зируемой (проявившуюся в моем навязчивом поспешном же­лании порассуждать о содержании книги), и одновременное отсутствие связи с ней (заметное по ее реакции на мои слова), я осознал присутствие комплекса слияния — оживающего как между нами, так и между ней и книгой. Комплекс, воспринима­емый в пространстве между нами здесь и сейчас, теперь можно было назвать, и это освободило ее от агонии. Через несколько дней она достигла нового равновесия, в котором ее книга стала «объектом», поддающимся обдумыванию. И без всяких затруд­нений она смогла рассказывать, о чем книга.

Комплекс слияния — определяющий фактор во многих по­добных унизительных сложностях— может маскировать эту свою функцию. В данном случае мы с писательницей начали борьбу с ее комплексом слияния задолго до этого эпизода, так что относительно малых стараний оказалось достаточно для ус­тановления факта его существования.

Несколько лет спустя после опыта, описанного мною в гла­ве третьей, анализируемая, которую я назвал Элен, подбирала себе художника-декоратора— ей нужно было обставить дом. Она встретилась с художницей-декоратором, и та сказала ей, что у нее есть поставщик, который особенно хорош в подборе и наклейке обоев. Элен заплатила декоратору за консультацию, но решила больше не пользоваться ее услугами, поскольку, как она сформулировала, «что-то между нами было не так». Одна­ко затем Элен оказалась в ужасном и болезненном состоянии внутреннего конфликта. Может ли она позвонить поставщику обоев, порекомендованному декоратором, если решила не поль­зоваться услугами последней? Этично ли это? После нескольких сессий, проведенных в агонии перед лицом решения, которое выглядело очевидным — ведь она оплатила консультацию, в чем же проблема? — Элен, наконец, смогла ясно понять, что же она испытывала:

«Мне очень тревожно, глубоко, в самой сердцевине. Я слов­но бы приклеена к декоратору, словно я полностью вверила себя ей и несу ответственность за то, чтобы пользоваться ее услугами, несмотря на то, что заплатила ей, и что даль­нейших договоренностей между нами нет. Самой позво-

66

нить поставщику — это слишком, словно я упаду в глубо­кую дыру или растворюсь, если не привлеку и декоратора к делу. В конце концов, это она дала мне рекомендацию».

Взбешенный абсурдом ситуации, я все-таки смог свести к минимуму несколько собственных вспышек, в которых призы­вал ее быть реалистичной, когда сообразил, что это была акти­визация ее комплекса слияния. «Это он», — почувствовала она немедленно; что-то щелкнуло внутри нее, словно «кусочки ре­буса встали на место». Художница-декоратор стала для нее ма­мой, которую она не могла переносить, но от которой не могла отделиться.

Комплекс слияния не исчезает. Скорее, он может лишиться энергии и впасть в спячку, чтобы затем, позже, опять появить­ся. В этом случае способность увидеть его и назвать становится действием, позволяющим произойти сепарации.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   29

Похожие:

Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconРазработка урока на тему: "Animals in our life"
Научить учащихся общению на английском языке (аудированию, говорению, письму) по теме: «Animals in our life». Употреблять Present...
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconThe verbs to make the sentences. Remember Complex Object (I, II, III)

Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconКонспект урока английского языка в 9 классе «Книги в нашей жизни»....
Цель: к концу урока учащиеся смогут рассказать о книгах, которые они читают и почему
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Одним из решений данной проблемы может быть разработанная мной дидактическая игра «a black Wizard's Castle»
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconМ. С. Кузнецов a dicision of the exports and import problems of russian...
Решение проблем экспорта и импорта машиностроительного комплекса россии на основе синергетического подхода
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life icon“Здоровье“
Оборудование: выставка творческих работ учащихся “ Healthy way of life”, которые они готовят заранее
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life icon«Mass media in people’s life»
Конспект занятия по дополнительной общеобразовательной программе «Клуб любителей английского языка»
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconКонспект урока-презентации по английскому языку с применением технологии...
План-конспект урока-презентации по английскому языку с применением технологии развития творческого мышления в 9 классе на тему “Healthy...
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconКонспект Оборина Т. П
Цель урока: формировать коммуникативную компетенцию учащихся на основе изученных ле, речевых и грамматических структур по теме «School...
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Открытый урок английского языка в 6 классе «What is a family in a person’s life?»
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconРазработка урока “Animals in our Life”
Мбоу «Каратунская средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов» Апастовского муниципального района...
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconУрок №63 Тема: Do you use Modern Inventions in your life?
Цель: обучающая: закрепить пройденный материал; тренировать навык определения предложений в тексте, данных конструкций в речи
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconКонспект открытого урока в 5 «A» классе Тема: «Спокойная жизнь» “a quiet Life”
Развитие у учащихся навыков выразительного чтения и умения извлекать нужную информацию
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconУрок круглый стол «Спорт-это жизнь» (The Round table “Sport is Life”)
Воспитывать уважение к людям с ограниченными возможностями, пропагандировать здоровый образ жизни
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconОценки успеваемости студентов 5 курса
План-конспект урока-презентации по английскому языку с применением технологии развития творческого мышления в 9 классе на тему “Healthy...
Nathan Schwartz-Salant The Black Nightgown The Fusional Complex and the Unlived Life iconRobin Skynner John Cleese life and how to survive it arrow Books
Жизнь и как в ней выжить. — Пер с англ. М. Ю. Маслова. — м.: Изд-во Института Психотерапии, 2001. — 368 с


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск