Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия





НазваниеФгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия
страница2/5
Дата публикации03.01.2015
Размер0.75 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Информатика > Документы
1   2   3   4   5

Список літератури:

1. Програма з англійської мови для професійного спілкування / Г.Є. Бакаєва, О.А. Борисенко, І.І. Зуєнок, В.О. Іваніщева, Л.Й. Клименко, та ін. – К.: Ленвіт, 2005. – 119 с.

2. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання: пер. з англ. / наук. ред. укр. вид. С.Ю. Ніколаєва. – К.: Ленвіт, 2003. – 273 с.

Замуруева Н.А., Каплун О.А.

Орловский государственный институт экономики и торговли

Орел, Россия
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
В последнее время обнаружилась опасная тенденция снижения интереса учащихся к занятиям иностранным языком. Использование традиционных форм обучения привело к тому, что студентам стало скучно учиться, у них нет возможности в процессе обучения реализовать свои потребности в самовыражении, самопознании и самоутверждении. Занятие направлено в основном на пассивное усвоение предлагаемого преподавателем материала, заучивание правил, без учета способностей, склонностей, интересов учащихся. 

Поэтому всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в сфере образования. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Это обусловлено тем, что именно компьютеризация и применение новых информационных технологий является той возможностью, которая поможет создать новую систему образования.

Одним из наиболее революционных достижений за последние десятилетия, которое значительно повлияло на образовательный процесс во всем мире, стало создание всемирной компьютерной сети Интернет. Использование кибернетического пространства в учебных целях является абсолютно новым направлением общей дидактики и частной методики, так как происходящие изменения затрагивают все стороны учебного процесса, начиная от выбора приемов и стиля работы, заканчивая изменением требований к академическому уровню обучающихся.

Глобальная компьютерная сеть Интернет – огромная медиотека гипер-медиа-документов. С помощью эффективных поисковых программ здесь можно найти аутентичные и актуальные материалы легко, быстро, в любой момент времени и из любого места. При этом объём информации настолько велик, а происхождение данных часто неизвестно, что на сегодняшний день необходимо становится новая компетенция – способность к оценке, анализу, интерпретации такой информации.

Материал в электронном формате можно очень удобно обрабатывать с помощью компьютерных программ, превращать его в упражнения, которые можно использовать на языковых занятиях.

Явным преимуществом таких упражнений является то, что вместе с традиционными упражнениями здесь можно разместить тестовые задания и вопросы по теме.

Плюсом таких упражнений является также мгновенная обратная связь (учащиеся могут сразу же после выполнения задания или по ходу выполнения отдельных этапов упражнения получать информацию о правильности своих решений). В случае неправильных ответов в окне возникает подсказка.

Задания в электронной форме можно выполнять сколь угодно раз, а благодаря их размещению в глобальной компьютерной сети, они доступны практически повсюду: могут выполняться как в учебной аудитории, так и дома.

Представленные в Интернете упражнения и задания по иностранному языку соответствуют (с небольшими исключениями) традиционным формам работы, которые обычно представлены в учебниках и рабочих тетрадях к учебным пособиям.

Материалы Интернет-ресурсов могут распечатываться и использоваться затем в ходе традиционного занятия. Электронные задания предоставляют «терпеливую» поддержку обучающимся: те же самые ошибки компьютер может исправлять бесчисленное количество раз, не теряя при этом терпения. Компьютер не поддается никаким сменам настроения и не чувствует себя «лично затронутым», если учащийся совершает ошибки. Выполнение упражнений может повторяться в любое время любое количество раз, даже без привлечения дополнительных материалов.

Такие задания являются идеальным дополнениям обычных учебных занятий, так как они освобождают преподавателя от рутинных функций по отработке и закреплению материала, исправлению ошибок, делают возможным многократное повторение изученного и многократную тренировку («drills»). Кроме того, интерактивные упражнения стимулируют индивидуальное погружение в учебный материал и расширение знаний.

Благодаря соединению с аутентичным учебным окружением глобальной компьютерной сети (например, через ссылки или указатели на другие веб-страницы) учащиеся побуждаются к самостоятельному обучению. Указатели на онлайновые словари, справочники или поисковые программы превращают упражнения в настоящие богатое учебного окружение. При возникновении технических или языковых проблем, вопросов и в случае более сложных заданий обучающиеся имеют возможность проконсультироваться по электронной почте с преподавателем или тьютором. Учащиеся могут также размещать свои работы в различных форумах и вступать, таким образом, в активный обмен сообщениями и данными с другими обучающимися.

Интернет дает преподавателям и изучающим иностранный язык возможность легко, быстро и довольно дешево установить контакты с носителями языка или изучающими данный иностранный язык из других стран, экспертами для обсуждения различных тем.

Общение по переписке с носителем языка станет помощником при обучении письму. Можно улучшить навыки произношения, разговаривая с иностранным другом при помощи программы Skype. Общаясь в виртуальной реальности, учащиеся используют свои навыки владения иностранным языком, устанавливают дружеские контакты и изучают, таким образом культуру другой страны.

Следует отметить, что обучение через компьютерные телекоммуникационные сети обеспечивает погружение обучаемого в реальную языковую среду и тем самым существенно ослабляет традиционный языковой барьер практического использования иностранного языка в этой среде, поскольку обмен информацией происходит между сверстниками, содержание материалов включает мысли, чувства идеи, ситуации, интересные для обучаемых и имеющие значение в их жизни. На начальном этапе обучения телекоммуникационные проекты и конференции специально организуются преподавателем. Впоследствии при обретении определенных навыков и умений учащиеся смогут самостоятельно находить предлагаемые в Интернет международные проекты и присоединяться к ним по собственной инициативе, принимать участие в международных телеконференциях для обсуждения различных вопросов на интересующие их темы. Используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:

формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени сложности,

совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения представленных учителем или кем-то из учащихся материалов сети,

пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современного иностранного языка, отражающего определенный этап развития культуры народа, социального и политического устройства общества,

знакомиться с культуроведческими знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенно речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка.

Среди незначительных недостатков использования Интернет-ресурсов при обучении иностранным языкам можно отметить следующие:

Слишком большой объем информации разного содержания и качества.

Чтение информации с монитора компьютера несколько сложнее, чем чтение печатного текста с бумажного носителя. Данный аспект стоит особенно учитывать при заданиях, связанных с детальным чтением.

В онлайновом формате нельзя использовать какую-либо маркировку (подчеркивания, записи), как это часто делают учащиеся при выполнении традиционных заданий в учебнике или рабочей тетради к учебнику.

К наиболее распространенным формам телекоммуникации (т.е. коммуникации посредством Интернет-технологий) относятся электронная почта, чат, форум, видео-, веб-конференции и т.п. Первоначально они были созданы для реального общения между людьми, находящимися на расстоянии друг от друга и лишь потом стали использоваться в учебных целях в обучении иностранному языку. Большинству школьников и учителей не понаслышке знакомы многие из этих форм Интернет-общения. В научной литературе существует огромный корпус исследований, посвященных использованию различных форм коммуникации в обучении иностранному языку. В журнале «Иностранные языки в школе» не раз публиковались материалы и методические разработки российских учителей-практиков по использованию форм коммуникации в обучении иностранному языку и преподавании языковых элективных курсов.

Чтобы продуктивно использовать Интернет для удовлетворения образовательных и профессиональных интересов и потребностей, появилась необходимость в разработке специальных учебных Интернет-ресурсов. Учебные Интернет-ресурсы создаются исключительно для учебных целей. В англоязычной литературе выделяются пять видов учебных Интернет-ресурсов: хотлист, трежа хант, сабджект сэмпла, мультимедиа скрэпбук, вебквест.

Хотлист от английского «hotlist» – «список по теме» представляет собой список Интернет сайтов (с текстовым материалом) по изучаемой теме.

Мултимедиа скрэпбук – от английского «multimedia scrapbook» – «мультимедийный черновик» представляет собой своеобразную коллекцию мультимедийных ресурсов. В отличие от хотлиста, в скрэпбуке содержатся ссылки не только на текстовые сайты, но и на фотографии, аудиофайлы и видеоклипы, графическую информацию и очень популярные сегодня анимационные виртуальные туры.

Трежа хант – от английского «treasure hunt» – «охота за сокровищами»- во многом напоминает хотлист и скрэпбук. Он содержит ссылки на различные сайты по изучаемой теме. Единственное отличие заключается в том, что каждая из ссылок содержит вопросы по содержанию сайта. С помощью этих вопросов учитель направляет поисково-познавательную деятельность учащихся. В конце трежа ханта учащимся может быть задан один более общий вопрос на целостное понимание темы (фактического материала). Развернутый ответ на него будет включать ответы на предшествующие более детальные вопросы по каждому из сайтов.

Сабджект сэмпла – от анлийского «subject sampler» стоит на следующей ступени сложности по сравнению с трежа хантом. Здесь также содержатся ссылки на тестовые и мультимедийные материалы сети Интернет (фотографии, аудио- и видеоклипы, графическую информацию). После изучения каждого аспекта темы учащимся необходимо ответить на поставленные вопросы. Однако в отличие от трежа хант, с помощью, которого происходит изучение фактического материала, сабджект сэмпла направлен на обсуждение социально- заостренных и дискуссионных тем

Вебквест – от английского «webquest» – «Интернет-проект» – самый сложный тип учебных Интернет-ресурсов. Вебквест – это сценарий организации проектной деятельности учащихся по любой теме с использованием ресурсов сети Интернет. Он включает в себя все компоненты четырех указанных выше материалов и предполагает проведение проекта с участием всех учащихся.

Безусловно, учебные Интернет-ресурсы на уроках иностранного языка должны способствовать, в первую очередь, развитию коммуникативно-речевых умений учащихся. Кроме этого здесь идёт речь и о формировании информационной культуры и обучающихся, и преподавателя.

Благодаря использованию новых информационных технологий в процессе преподавания иностранного языка открываются новые возможности для создания условий, близких к условиях реального общения в стране изучаемого языка: аутентичная, актуальная, мультимедийная или текстовая информация, подлежащая усвоению на иностранном языке, может быть получена в любое время и в любом месте. При этом достаточно легко организовать письменную или устную коммуникацию с носителями языка или другими изучающими данный язык. Таким образом, происходит интеграция электронных медиа в традиционное занятие по иностранному языку: учебные пособия всё чаще дополняются актуальными, аутентичными текстами или актуальным аудио-, видео-, графическим материалом.

Современные информационные технологии могут открывать новые возможности для коммуникации и продуктивного учебного взаимодействия во всех формах учебной работы, которые стимулируют самостоятельное, саморегулируемое и самонаправляемое обучение (свободные задания, групповая или самостоятельная работа, работа в парах и т.д.).

Таким образом, современные технологии, такие как новые педагогические технологии, Интернет-ресурсы, создают условия для приближения содержания образования, объема знаний, умений, навыков, а также темпа их усвоения к личности ученика, позволяют реализовать личностно-дифференцированный подход в обучении немецкому языку. Кроме того, они изменяют некоторые функции и роль субъектов учебно-воспитательного процесса. Новые информационные технологии и средства телекоммуникационной связи при изучении немецкого языка становятся привычным инструментом в руках преподавателей, которые, в свою очередь, обучают технологиям будущего.
Список литературы:

  1. Абалуев, Р.Н. Интернет-технологии в образовании: Учебно-методическое пособие. Ч. 3. / Р.Н. Абалуев, Н.Г. Астафьева, Н.И. Баскакова, Е.Ю. Бойко, О.В. Вязавова, Н.А. Кулешова, Л.Н. Уметский, Г.А. Шешерина. – Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2002. – 125 с.

  2. Апатова, Н.В. Информационные технологии в школьном образовании / Н.В. Апатова. – М.: Изд-во РАО., 1994. – 228 с.

  3. Образование в эпоху новых информационных технологий (методические аспекты) / Под ред.  Т.П. Воронина, В.П. Кашицина, О.П. Молчанова. – М.: Издательство "Информатик", 1995. – 224 с.

  4. Громов Г.Р. Очерки информационной технологии / Г.Р. Громов. – М. Эксмо, 2003. – 157с.

  5. Дмитриева, Е.И. Дидактические возможности компьютерных телекоммуникационных сетей для обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 1997. – N4. – С. 22-26.

  6. Информатизация общего среднего образования: Научно-методическое пособие / Под ред. Д.Ш.Матроса. – М.: Педагогическое общество России, 2004. – 384 с.



Каплун О.А.

ФГБОУ ВПО «Орловский государственный университет»

Замуруева Н.А.

ФГБОУ ВПО «Орловский государственный институт

экономики и торговли»

Орел, Россия

Понятие и структура грамматической компетенции
Политические, экономические и социальные условия жизни российского общества диктуют в настоящее время приоритет использования иностранного языка как средства общения. Все более актуальным становится поиск новых путей преподавания иностранного языка в вузах.

Для соответствия требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования третьего поколения, выдвигаемым к содержанию и уровню подготовки выпускников вузов, возникает необходимость практически свободного владения устной и письменной иноязычной речью. Изучение иностранного языка в неязыковом вузе ставит своей целью практическое овладение иностранным языком, специфика которого определяется будущей профессиональной деятельностью выпускника.

Проблеме формирования грамматической компетенции в неязыковом вузе уделяется в настоящее время недостаточное внимание, что обусловлено ограниченным количеством часов, выделяемых на изучение дисциплины «Иностранный язык», и неразработанностью проблемы формирования грамматической компетенции в психолого-педагогической литературе.

Формирование грамматической компетенции, необходимой для осуществления будущей профессиональной деятельности выпускников неязыкового вуза, является одной из наиболее важных задач в преподавании иностранного языка, так как уровень подготовки бакалавров неязыковых направлений должен быть достаточно высоким, чтобы обеспечить им в дальнейшем возможность грамматически грамотного профессионального взаимодействия, необходимого для ведения переговоров, участия в деловых встречах, презентациях, выступления на конференциях и семинарах, поддержания контакта во время беседы, ведения телефонных переговоров и деловой переписки и т.д. Это обуславливает актуальность исследования понятия «грамматическая компетенция» и возможностей ее формирования на занятиях по иностранному языку в неязыковом вузе.

В научном издании «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком...», опубликованном Советом Европы, под грамматической компетенцией понимается «знание грамматических элементов языка и умение их использовать в речи. Грамматическая компетенция включает способность понимать и выражать определенный смысл, оформляя его в виде фраз и предложений, построенных по правилам данного языка (в отличие от механического воспроизведения заученных образцов)» [4, с. 107-108].

Грамматическая компетенция рассматривается Л.И. Карповой как способность к пониманию и выражению мысли в процессе производства и распознавания грамотно сформулированных фраз и предложений в соответствии с принципами, управляющими соединением лексических элементов в значимые фразы и предложения [2, с.52].

О.С. Якимчук определяет грамматическую компетенцию как «способность построения корректных с языковой точки зрения высказываний, адекват­ных коммуникативной интенции, речевой задаче и выполняемым социальным ролям коммуникантов» [8 , с. 6].

С точки зрения Е.А. Рублевой, грамматическая компетенция предполагает формирование специальных «грамматических когнитивных моделей, которые хранятся в мозге отдельно от моделей смысловых и вызываются при речепорождении согласно «грамматиче­ским обязательствам» смысловых моделей» [5, с. 12].

Л.К. Бободжанова понимает под грамматической компетенцией «совокупность грамматических знаний, навыков и умений, способствующих их дальнейшей реализации в речи с целью коммуникации, а также знаний, навыков и умений, способствующих усвоению социально-культурных норм и национально-культурной специфики речевого поведения представителей англоязычной культуры в жиз­ненно важных ситуациях» [1, с. 10].

На наш взгляд, наиболее полно специфику грамматической компетенции отражает определение, данное И.В. Чернецкой. Исследователь называет грамматическую компетенцию компонентом лингвистического мышления. По её мнению, «иноязычный грамматический код и речевые грамматические навыки оперирования этим кодом в речевой деятельности отражают содержание грамматической компетенции как способа экстериоризации лингвистического мышления» [7, с. 32]. С этих позиций под грамматической компетенцией понимается «способность индивида коммуникативно целесообразно и ситуативно адекватно пользоваться иноязычными грамматическими знаниями, навыками и умениями в целях адек­ватной реализации своего речевого поведения на данном иностранном языке в процессе общения» [7, с. 39].

Структура грамматической компетенции, по мнению М.В. Лебедевой, предполагает:

способность понимать и выражать определённый смысл, оформляя его в виде высказываний, построенных по правилам данного языка;

систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;

знание грамматических единиц, а также средств выражения грамматических категорий;

владение грамматическими понятиями;

навыки и умения адекватно использовать грамматические явления в речевой деятельности в различных ситуациях общения для решения коммуникативных задач [3, с. 30].

И.В. Чернецкая рассматривает структуру грамматической компетенции сквозь призму теоретического, языкового, речевого и социолингвистического компонентов, включающих такие микроэлементы, как грамматические знания, навыки и умения, способность пользоваться различными грамматическими средствами, а также способность и готовность говорящего оперировать различными грамматическими средствами в своей речевой деятельности в ходе общения для передачи определенного коммуникативного содержания адекватно социокультурному контексту общения [7, с. 40-43].

К содержанию грамматической компетенции О.С. Якимчук причисляет: «знания о функциональной нагрузке, структурных характеристиках и стилистических особенностях употребления коммуникативного грамматического материала; а также интуитивно верное оперирование грамматическим материалом с целью реализации коммуникативной задачи и коммуникативного намерения говорящего» [8].

Ю.А. Ситнов считает, что грамматическая компетенция предполагает знание грамматических единиц как носителей обобщенных грамматических свойств, а также средств выражения грамматических значений и умение адекватно использовать их в речевой деятельности в различных ситуациях общения [6, с. 19].

Таким образом, грамматическая компетенция предусматривает:

  • владение знаниями о тенденциях развития изучаемого языка и культуры, грамотного (на уровне носителя языка) построения текста;

  • оперирование навыками употребления грамматических конструкций, строевых слов, интерпретации значений, при­менения и перевода грамматических категорий;

  • реализацию умений установления контактов с учетом культурно-ценностных ориентаций коммуниканта.

1   2   3   4   5

Похожие:

Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconФгбоу впо «Орловский государственный институт экономики и торговли»...
Данная цель определяет отбор и методическую интерпретацию учебного материала, выбор тематики, отбор текстов и наиболее эффективных...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconФгбоу впо «Орловский государственный институт экономики и торговли»
Анализ системы российского образования позволяет сделать вывод о том, что нарушение непрерывности образования влечет за собой нарушение...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconГоу впо «Орловский государственный институт экономики и торговли» «Утверждаю» Ректор
Организационно-правовое обеспечение образовательной деятельности и выполнение лицензионных нормативов…
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconРоссийская федерация министерство сельского хозяйства федеральное...
Примерная программа предназначена для учащихся старшей школы социально-экономического профиля
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconВ. В. Тишаев Орловский государственный технический университет, Орел, Россия
«Многообразные связи, возникающие между соци­альными группами, классами, нациями, а также внутри них в процессе экономической, социальной,...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconНаучный электронный журнал "Наука и образование: открытия, перспективы, имена"
Фгбоу впо «Таганрогский государственный педагогический институт имени А. П. Чехова», г. Таганрог, Россия
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconРоссийская федерация министерство сельского хозяйства федеральное...
«Содержание и методика психосоциальной работы» раскрыть студентам проблематику и специфику содержания психосоциальной работы, ее...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconФгбоу впо «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена»
Фгну «Институт педагогического образования и образования взрослых рао»; кафедрой социальной педагогики фгбоу впо ргпу им. А. И. Герцена;...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconС. В. Кобенко фбгун институт физики прочности и материаловедения...
Фундаментальное решение для уравнения Гельмгольца в (полу)пространстве. Условие излучения Зоммерфельда. Формула Кирхгофа. Постановки...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconФгоу впо «Орловский государственный аграрный университет», доцент,; Алфеева М. В
Гоу впо «Орловский государственный технический университет», студентка
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconАнализ современного состояния потребительского рынка в россии и за рубежом хубулова Т. Д
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconМетодические рекомендации по написанию рефератов Москва
Мировой экономики и международной торговли ноу впо «Институт международных экономических связей» к э н. Богомоловой Ю. И. с использованием...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconМетодические рекомендации по написанию рефератов Москва
Мировой экономики и международной торговли ноу впо «Институт международных экономических связей» к э н. Богомоловой Ю. И. с использованием...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconРоссийская федерация министерство сельского хозяйства федеральное...
...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Фгбоу впо «Владивостокский государственный университет экономики и сервиса (вгуэс) общеобразовательная школа–интернат среднего (полного)...
Фгбоу впо «Орловский государственный институт экономики торговли» Орел, Россия iconФгбоу впо «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена»
Институт биологии, экологии, почвоведения, сельского и лесного хозяйства (Биологический институт)


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск