Программа дисциплины "Деловые и межкультурные коммуникации"





Скачать 328.79 Kb.
НазваниеПрограмма дисциплины "Деловые и межкультурные коммуникации"
страница5/5
Дата публикации08.04.2015
Размер328.79 Kb.
ТипПрограмма дисциплины
100-bal.ru > Информатика > Программа дисциплины
1   2   3   4   5

Примеры заданий промежуточного контроля


Промежуточный контроль осуществляется в форме зачета. Это специально подготовленный тест по теоретическому курсу он позволяет определить уровень теоретических знаний к моменту завершения лекционного курса. Промежуточный контроль – зачет (Озачет)– обязательное для всех бакалавров, выбравших данный спецкурс. Максимальное количество баллов – 10.

Пример тестовых заданий см. пункт 9.1

    1. Вопросы для оценки качества освоения дисциплины


Примерный перечень вопросов к экзамену по всему курсу к итоговому контролю для самопроверки студентов:

1. Философские и биологические основы современной теории межкультурной коммуникации. «Философия нестабильности» И. Пригожина. Центры изучения межкультурной коммуникации в РФ, США и странах Европы.

2. Понятие коммуникации. Коммуникативный акт как система. Вербальная и невербальная коммуникация. Широкое и узкое понимание межкультурной коммуникации. Межэтническая и межъязыковая коммуникация. МКК в бизнесе.

3. Общая характеристика культуры как системы. Культура - сложная, открытая, неустойчивая, система, способная к саморегуляции. Культура и цивилизация.

4. Категории «свое» и «чужое» в культуре. «Точка зрения», «контекст», «дистанция» в межкультурной коммуникации. Метаартефакт в схеме МКК. «Посредник» в межкультурной коммуникации. Переводчик как посредник.

5. Этимология слова и генезис понятия «концепт». Концепт – единица межкультурной коммуникации. Внутренние (ментальные) и внешние (выраженные) концепты. Структура концепта.

6. Понятие «концептосферы» культуры (национальный культурный мир). Концептосфера как система. Основные факторы национальной концептосферы: геополитический, исторический, этнопсихологический.

7. Социальная, гендерная, возрастная концептосферы.

8. Языковая концептосфера (языковой мир). Сопоставление русскоязычного и англоязычного (немецкоязычного / французского / итальянского / испанского / японского / китайского миров. Явления «переходности / непереходности» в русском языковом мире в сопоставлении со структурой английского языка.

9. «Прецедентные имена» и личные концепты истории.

10. Основные концепты и константы русского культурного и языкового миров. Основные концепты и константы национальных культурных и языковых миров стран Европы и США. «Лакуны» как непереводимые концепты. Литература и кинематограф как источники для характеристик национальных концептосфер.

11. Характеристика понятия «дискурс». Типы дискурсов. Официальный и неофициальный дискурсы. Политический, деловой и научный дискурсы.

12. Понятие «языковая личность».


9.5 Темы реферата.





  1. Основные концепты и константы русского культурного мира

  2. Русский языковой мир: основные концепты и константы

  3. «Хаос» и «порядок» как концепты культуры

  4. «Соборность» и «коллективизм» как концепты русской культуры

  5. Русские концепты «вера», «надежда», «любовь»

  6. Концепт «интеллигенция» в русской культуре и языке и концепт “intellectuals” в англо-американской культуре и английском языке.

  7. «Свобода и воля» как культурные и языковые концепты

  8. Гимн, флаг и герб России как «прецедентные тексты»

  9. Основные концепты и константы американского, английского, французского (итальянского, испанского, швейцарского, турецкого, японского, китайского, корейского) культурных миров. На выбор.

  10. Немецкий культурный мир. Основные концепты и константы

  11. Немецкие культурные и языковые концепты: “Ordnung”, “Fleiß”, “Pünltlichkeit

  12. Немецкий концепт “Arbeit”

  13. Непереводимый концепт “Gemüt”

  14. Немецкий концепт “Angst”

  15. Немецкие концепты “Geist”, “Idealismus”

  16. Швейцарский культурный и языковые миры. Проблема мультикультурности и полилингвизма

  17. Культурные и языковые миры Люксембурга

  18. Австрийский культурный мир. Основные концепты и константы

  19. «Вчувствование – вдумывание» (Hineindenken / Hineinfühlen) как базовый концепт австрийской культуры

  20. «Легкость», «музыкальность», «самоирония» как концепты культуры и языка

  21. Австрийский концепт «кафе» и его функционирование в «прецедентных текстах»

  22. Переводчик как «вторичная языковая личность»

  23. Концепты, константы и проблема «непереводимости». Проблема перевода концепта «авось»

  24. Концепты, константы и проблема «непереводимости». Проблема перевода концепта «воля»

  25. Английский культурный мир. Основные концепты и константы

  26. Английский языковой мир. “Englishness” как концепт.

  27. Английские концепты “house/home” и русские концепты «дом» / жилище.

  28. Англоязычные концепты “liberty/freedom” в сопоставлении с русскими концептами «свобода /воля»

  29. Английский концепт “common sense”

  30. Английский концепт “gentleman” его бытование в русской литературе

  31. Английский концепт “privacy”

  32. Ключевые слова шотландского языкового мира

  33. «Ирландское» как концепт

  34. «Европа» как концепт

  35. Ключевые концепты ЕС. Гимн и флаг ЕС

  36. Основные концепты и константы американского культурного мира

  37. Концепт “democracy” в «прецедентных текстах» американской культуры

  38. Концепт “money” в «прецедентных текстах» американской культуры

  39. Концепт “change” в прецедентных текстах американской культуры

  40. Концепт “American dream”

  41. Американские константы “self-help” и “self-reliance”

  42. Концепт “competition” в прецедентных текстах американской культуры

  43. Французский мир. Основные концепты и константы

  44. Концепт «дух критицизма», «республиканские ценности»

  45. «Прецедентный текст» «свобода, равенство, братство»

  46. Концепт «Наполеон» в русской культуре

  47. «Личные концепты» в истории, литературе и кинематографе (Александр Македонский, Чингис-хан, Наполеон, А. Невский, К. Минин и Д. Пожарский, Петр I, В.И. Ленин, И. Сталин…) На материале 1 концепта.

  48. Ключевые слова как отражение индивидуальной и национальной концептосферы на примере речей политического деятеля (на выбор).



  1. Порядок формирования оценок по дисциплине


Оценка за работу бакалавра складывается из следующих показателей.

Оаудиторная. – результат работы в течение всего периода обучения. Это оценка складывается из ответов и активности работы в ходе теоретического и практического разделов курса. Бакалавр может проявить себя, участвуя в обсуждении рассматриваемых проблем, решении проблемных ситуаций, кейсов, мозговых штурмов, в обсуждении аналитических работ сокурсником. Результирующая оценка идет по шкале 10 баллов.

Опрак.зан. – практические занятия являются органической составляющей программы курса. В ходе их проведения студенты имеют возможность рассмотреть как теоретические, так и в большей степени практические аспекты изучаемых тем. Некоторые практические занятия по деловой коммуникации дают материал студентам для выполнения домашних заданий. Максимальная оценка, набранная по этому виду занятий, составляет 10 баллов.

Ореферат – реферат является заданием, необходимым для выставления итоговой оценки по курсу.

Одз – домашние задания сдаются студентами в течение всего модуля обучения и имеют итоговую оценку – максимум 10 баллов. Стратегию встраивания этого направления работы (подробнее см. пункт 8.2). Оценка складывается из письменно оформленного аналитического отчета, умения формулировать проблему и находить ее решение, презентации, ответов на поставленные вопросы. Итоговая оценка за этот вид деятельности может достигать 10 баллов.

Озачет – является частью промежуточного контроля магистров часть (подробнее см. 9.1). Проводится в виде тестирования. Максимальное оценка - 10 баллов.

Оэкзамен – является частью итоговой аттестации магистра по данной дисциплине. Максимальная оценка 10 баллов. Вопросы к экзамену см. пункт 9.4.

Текущая оценка бакалавра будет состоять:

Отекущий = 0,3 Од/з + 0,4Опрак.зан. +0,3·Оаудиторная

Промежуточная оценка у магистранта складывается:

Опромежуточная = Отекущий 0,5 ·+0,5 Озачет

Итоговая оценка – будет представлена в виде следующего результата:

Оитоговый =0,4 Оэкзамен+ 0,2 Опромежуточная +0,2· Ореферат +0,2 Одз
Способ округления оценок арифметический. В диплом ставится итоговая оценка по дисциплине.


11 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

11.1 Основная литература 1. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И.и др. Словарь по межкультурной коммуникации. Понятия и персоналии. - М.: Флинта, 2010.


  1. Зинченко В.Г. Зусман В.Г. Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме. - М.: Флинта-Наука, 2008.
    1. Дополнительная литература


    1. Аскольдов С.А. Концепт и слово. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М., 1997.

    2. Берталанфи Л. фон. Общая теория систем // Системные исследования.- М., 1973.

    3. Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти.// Морозов А.В. Психология.

    4. Гак В.Г. Язык как форма самовыражения народа // Язык как средство трансляции культуры. – М., 2000.

    5. Гавра Д.П. Основы теории коммуникации. – Спб.: Питер, 2011 – 288 с.

    6. Гачев Г. Национальные образы мира. – М., 1988.

    7. Гленсдорф П., Пригожин И. Термодинамическая теория структуры, устойчивости и флуктуаций. – М., 1973.

    8. Гнатюк О.Л. Основы теории коммуникации. – М.: КноРус, 2010. – 256 с.

    9. Грановская Р.М., Никольская И.М. Защита личности. Психологические механизмы. – М.: «Знание», 1999.

    10. Гришаева, Л. И.  Введение в теорию межкультурной коммуникации : учебное пособие / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. - 5-е изд. ; испр. и доп. - М. : Академия, 2008Даймонд С. Переговоры, которые работают. 12 стратегий, которые помогут вам получить больше в любой ситуации. - Манн, Иванов и Фербер, 2011.

    11. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. М., 2002.

    12. Гумбольдт Вильгельм фон. Избранные труды по языкознанию. – М., 1984

    13. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // http://www.//philologos.narod.ru.

  1. Кашкин В.Б. Основы теории коммуникации: Краткий курс. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – 256с.

  2. Коноваленко М.Ю., Коноваленко В.А.Теория коммуникации: учебник для бакалавров. – М.: Юрайт, 2012. – 416с.

  3. Кривокора Е.И. Деловые коммуникации. – М.: Инфра-М, 2010. – 192с.

    1. Коммуникационный менеджмент: Учебное пособие/ Под ред. В.М. Шепеля. – М.: Гардарики, 2004. – 352с.

    2. Крылов А.Н, Теория и практика менеджера коммуникаций. – М., 2202. – 310с.

    3. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к культуре текста. Антология. –М., 1997.

    4. Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. .

    5. Мастенбрук В. Переговоры. — Калуга: Калужский Институт социологии, 1993.

    6. Межличностное общение/ Сост. и общая ред. Н.В. Казаринова, В.М. Погольша. – СПб.: Питер, 2001. – 512с.

    7. Мицич П. Как проводить деловые беседы. – М.: Экономика, 1987. – 288с

  4. Моисеенко Е.А. Коммуникации в бизнесе. – Ростов н/Д: Феникс, 2007. – С. 2006. –316 с.

    1. Морозов А.В. Психология влияния. – Спб.: Питер, 2000. – 512с.

    2. Морозов В.П. Невербальная коммуникация. Экспериментально-психологические исследования. – М.: Институт психологии РАН, 2011 – 528с.

    3. Недосека О.Н. Основы теории коммуникаций. – М.: Владос, 2010 – 104с.

    4. Нельсон Т. Психология предубеждений. Секреты шаблонов мышления и восприятия и поведения. – Спб.: «ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК», 2003. – 384с.

    5. Панкратов В.П. Защита от психологического манипулирования. – М.: Психотерапия, 2008. - 208 с.

    6. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. - М., 1976..

    7. Поцепчов Г.Г. Теория коммуникации. –М.:Рефл-бук, Ваклер, 2006. - 352с

    8. Пригожин И. Кость еще не брошена. Послание будущим поколениям // Наука и жизнь. №11, 2002.

    9. Пригожин И., Стенгерс И. Время. Хаос. Квант. – М., 1994.

    10. Пригожин И., Стенгерс И. Порядок из хаоса. – М., 1986.

    11. Самохвалова А.Г. Деловое общение. Секреты эффективных коммуникаций. – м.: Речь, 2012 – 336 с.

    12. Стернин И.А. Шилихина К.М. Коммуникативные аспекты толерантности. Воронеж, 2001.

    13. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. – М., 2001.

    14. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации». М., 2008.

    15. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2008.

    16. Цветкова М.В. Английское // Межкультурная коммуникация. – Н. Новгород, 2001. – С. 158–183.

    17. Шарков Ф.И. Основы теории коммуникации. Учебник. – М.: Издательский Дом «Социальные отношения», изд-во «Перспектива», 2004. – 246с.

    18. Шик З. Коммуникация и пиар в организации. – М.: Гуманитарный центр, 2012. – 254с.

    19. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая деятельность. – М., 2002.

    20. Электронный ресурс: "The Web's leading resource for International Business Etiquette and Manners" http://www.cyborlink.com/

    21. Hofstede Geert. Culture’s Consequences. Internetional Differences in Work-Related Values. Newbury Park – London – New Delhi, 2001.

11 Материально-техническое обеспечение дисциплины


Для лекций и практических занятий используется профессиональная аудио и видео аппаратура, проектор, подсобные материалы для проведения показа обучающих программ.

Автор программы:

М.В.Цветкова


1   2   3   4   5

Похожие:

Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconПрограмма дисциплины "Деловые и межкультурные коммуникации"
Программа предназначена для направления 030900. 62 «Юриспруденция» подготовки бакалавров
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconПрограмма дисциплины "Деловые и межкультурные коммуникации"
Программа предназначена для направления 080100. 62 «Экономика» для подготовки бакалавров
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconПрограмма дисциплины "Деловые и межкультурные коммуникации"
Программа предназначена для направления 080100. 62 «Экономика» для подготовки бакалавров
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconПрограмма дисциплины "Деловые и межкультурные коммуникации"
Программа предназначена для направления 080500. 62 «Бизнес-информтика» для подготовки бакалавров
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconРабочая программа дисциплины в. Од культура и межкультурные взаимодействия в современном мире
...
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconРабочая программа Цели освоения дисциплины Цель изучения дисциплины...
«Деловые коммуникации» относится к дисциплинам базовой части профессионального цикла ( Б. 8). Для освоения дисциплины «Деловые коммуникации»...
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconРефератов по дисциплине «деловые коммуникации»
Психологические способы воздействия в деловой коммуникации (подражание, заражение и т д.)
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" icon1. Введение. Предмет и задачи курса
Тема Современные международные деловые коммуникации. Специфика процесса деловой коммуникации с представителями разных культур
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины б. 11 Деловые коммуникации...
Методические рекомендации по изучению дисциплины б. 11 Деловые коммуникации для студентов, обучающихся по направлению подготовки...
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconРабочая программа учебной дисциплины деловые коммуникации Направление...
Магистерская программа «Административно-правовое регулирование экономических отношений»
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Наименование дисциплины Иностранный язык в межкультурном общении/Деловые коммуникации на иностранном языке
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconПрограмма дисциплины опд. В. 01. Деловые переговоры на иностранном...
Целью преподавания данной дисциплины является совершенствование лингвистической и коммуникативной компетенции студентов средствами...
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconПримерные темы эссе по дисциплине «Деловые коммуникации»
Место общения в ряду других социально-психологических явлений. Общение и отношения
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconМетодические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов...
Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconРабочая программа Учебной дисциплины Деловые коммуникации Для направления...
Программа составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования...
Программа дисциплины \"Деловые и межкультурные коммуникации\" iconРабочая программа учебной дисциплины «Международные маркетинговые коммуникации»
Задачами изучения дисциплины является формирование знаний, умений, навыков и компетенций в области механизмов использования теории...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск