Скачать 6.15 Mb.
|
Тема 24. Управленческие документы Должностная инструкция. Распоряжение. Приказ. Отчет. Характеристика. Протокол. Служебная записка. Объяснительная записка. Заявление. Автобиография. Резюме. Раздел VIII. Юридические тексты. Лингвистические технологии, используемые при создании текстов юридического подстиля Тема 25. Особенности юридического языка 25.1. Особенности употребления лексики Термин как носитель правовой информации. Юридические штампы и клише. Синонимы и омонимы в юридических текстах. Отсутствие эмоциональной окраски. Позитивное изложение материала. Точность юридического текста и однозначность его толкования. 25.2. Особенности правового синтаксиса Качественный синтаксический анализ текста как условие правильной интерпретации правовых норм и понятий. Синтаксические особенности юридического языка. Правовой синтаксис как отраженный в правовых нормах грамматический строй русского языка, с помощью которого наиболее эффективно регулируются социальные взаимосвязи (правовой синтаксис как закон языка законов). Процессы в живом языке как причина нарушения основных принципов функционирования юридического языка (соответствие формы и содержания правовых норм, точный выбор терминов и т.д.). Предложение как элемент юридического документа. Особенности правового синтаксиса. Использование логических приемов в процессе создания юридических текстов. Тема 26. Этика юридического письма. Эстетические требования к оформлению правовых документов Соответствие этическим и эстетическим требованиям оформления документа как свидетельство его повышенной значимости (выбор бумаги, чернил, отсутствие исправлений, точное указание реквизитов и пр.). Правильность выбора формы, стиля и языка документа как показатель уровня эстетической культуры юриста-практика. Раздел IX. Принципы создания юридических текстов Тема 27. Особенности построения законодательных актов Роль государственного языка в формировании современного российского законодательства. Язык Конституции и конституционного законодательства. Законодательный текст как языковое выражение воли законодателя. Композиционные и тематические традиции, используемые в законодательной деятельности. Лексические, грамматические, фонетические и стилистические нормы языка закона. Факторы влияния на точность восприятия содержания закона. Языковедческая экспертиза законов. Проблема совершенствования законодательного стиля. Проблемы перевода законов и других нормативных правовых актов на язык коренного населения. Лингвистические методики в законотворческом процессе как важная часть законодательной техники. Языковые особенности нормативных высказываний. Типичные случаи нарушения норм литературного языка (ошибки), допускаемые в процессе законотворчества. Иные типы текстов правовой направленности, сопровождающие законодательный процесс (заключение на законопроект, финансово-экономическое обоснование, пояснительная записка, решение профильного комитета и др.). Тема 28. Тексты – правоприменительные акты как носители юридически значимой информации Общие требования к языку процессуальных документов: полнота, точность использования категориального аппарата, грамотность изложения, юридическая и фактическая обоснованность, исключение языковых архаизмов. Построение текстов, используемых в сфере осуществления правосудия. Особенности построения договоров и контрактов. Раздел X. Сложные вопросы лексики, грамматики, орфографии и пунктуации, встречающиеся при составлении текста официально-делового стиля Тема 29. Типичные лексические ошибки Неточность значения слова; смешение однокоренных слов; смешение слов, обозначающих смежные понятия; искажение устойчивых оборотов; тавтологичность употребления (типа своя автобиография); нарушение норм синтаксической сочетаемости слова; неверное употребление слова с другой приставкой или с другим суффиксом; злоупотребление книжными, иностранными и устаревшими словами; нарушение лексической сочетаемости слова. Тема 30. Орфография Написание двойных согласных. Правописание приставок. Принципы употребления прописных букв. Употребление прописных и строчных букв в наименованиях – официальных названиях. Тема 31. Сложные вопросы употребления и написания частей речи 31.1. Имя существительное Определение рода у существительных (род аббревиатур, род существительных, называющих лиц по профессии, род слов – географических названий). Особенности образования и употребления числовых форм имени существительного. Особенности образования некоторых падежных форм имени существительного. Нормы изменения имен, отчеств и фамилий. 31.2. Имя прилагательное Образование и употребление кратких форм прилагательных Степени сравнения имени прилагательного. Правописание сложных прилагательных, входящих в географические названия и административные территориальные единицы. Правила написания частицы НЕ с краткими прилагательными (типа известен, знаком, должен, обязан и т.д.). 31.3. Имя числительное Употребление и склонение собирательных числительных. Склонение порядковых числительных. Синтаксические особенности числительных. Употребление определений при сочетаниях существительного и числительного. Склонение дробных числительных. 31.4. Местоимение Употребление местоимений (личных, возвратного, вопросительных и относительных, неопределенных, притяжательных, определительных). НЕ и НИ в местоимениях. Дефисное написание местоимений. 31.5. Глагол Вид глагола (глаголы совершенного вида, несовершенного вида, двувидовые глаголы). Спряжение глагола (особенности определения спряжения у глаголов с приставкой ВЫ-). Образование и правописание форм прошедшего времени. Переходные и непереходные глаголы (связанное с этой характеристикой написание суффиксов -И- и -Е-). Правописание суффиксов глагола. 31.6. Причастие. Деепричастие 31.6.1. Образование причастий. Правописание суффиксов причастий. Краткие страдательные причастия (различие в правописании -Н- и -НН- в кратких формах причастий и прилагательных). Различное написание кратких страдательных причастий и сходных с ними кратких прилагательных отпричастного образования. Переход причастий в прилагательные, различие в написании этих форм. Склонение причастий. Окончания причастий. Правописание НЕ с причастиями. 31.6.2. Правописание НЕ с деепричастиями. 31.7. Предлог Правописание предлогов (дефисное, раздельное, слитное). Употребление предлогов. Ошибки в употреблении предлогов. 31.8. Союз Правописание союзов. Отграничение союзов от сходных с ними сочетаний слов других частей речи с частицами. Употребление союзов. 31.9. Правописание частиц Тема 32. Сложные вопросы синтаксиса и пунктуации Принципы согласования с определяемым словом географических названий, выступающих в роли приложений при имени нарицательном (типа город Москва). Вопросы синтаксического управления: управление при словах, близких по значению; особенности осуществления синтаксической связи между некоторыми членами предложения. Именительный и творительный падежи в сказуемом; падеж существительных, входящих в сочетания «ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ + имя существительное в родительном падеже». Употребление знаков препинания: постановка знаков препинания в предложениях с однородными членами; знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения (обращения, вводные слова и предложения); знаки препинания при сравнительных оборотах с союзами КАК, ЧТО, ЧЕМ; постановка знаков препинания при обособленных членах предложения; употребление деепричастных оборотов; обособленные уточняющие члены предложения; знаки препинания в сложносочиненном, сложноподчиненном, бессоюзном сложном предложениях. Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Латинский язык»
Целевая установка преподавания учебной дисциплины «Латинский язык» строится с учетом задач, содержания и форм деятельности выпускника факультета непрерывного образования РПА Минюста России. Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общие и профессиональные компетенции и успешно работать в избранной сфере деятельности. Умение читать и переводить с латыни словосочетания и небольшие предложения обеспечивает подключение студента-юриста к пространственно-временному информационному континууму международной юридической терминологии, базирующейся на латинской языковой основе, что и определяет цель курса «Латинский язык» – дать возможность будущим юристам свободно понимать юридические тексты в оболочке любого современного европейского национального языка. Соответствие требованиям Госстандарта обеспечивает достижение цели изучения дисциплины на высоком научно-методическом уровне. Задачей дисциплины «Латинский язык» в РПА является обеспечение усвоения студентами знаний грамматического и лексического материала в достаточной степени, чтобы уметь переводить с латинского языка профессионально ориентированные выражения на русский язык, иметь представление о переводах сложных синтаксических целых или текстов. Воспитательное значение дисциплины вытекает из ее базового статуса в сердцевине информационных потоков европейской цивилизации, позволяющего стабилизировать любое профессиональное сознание и раскрепостить креативные способности благодаря возможности правильной интерпретации терминологии. Преподавание дисциплины «Латинский язык» опирается на подготовку студентов в средней школе. Дисциплина изучается в четвертом семестре и выполняет базовые функции для специальных дисциплин.
В результате изучения дисциплины «Латинский язык» студенты должны: а) быть ознакомлены:
б) знать:
в) уметь:
г) владеть навыками:
д) обладать следующими общими компетенциями (ОК):
е) обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
1.1. Латинские письменные обозначения звуков (буквы), их названия, причины и форма их организации (алфавит). Латинские звуки и их соотношение с буквами: одиночные гласные и согласные, дифтонги, диграфы и другие букво- и звукосочетания. 1.2. Долгота и краткость гласных звуков. Долгота и краткость слогов. Способы выяснения долготы и краткости. Правила постановки ударения. Чтение.
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Логика»
Целевая установка преподавания учебной дисциплины «Логика» строится с учетом задач, содержания и форм деятельности выпускника факультета непрерывного образования РПА Минюста России. Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные компетенции и успешно работать в избранной сфере деятельности. Содержание обучения в Академии по дисциплине «Логика» строится в соответствии с основными видами и задачами профессиональной деятельности: а) обеспечение реализации прав граждан в сфере пенсионного обеспечения и социальной защиты; б) организационное обеспечение деятельности учреждений социальной защиты населения и органов Пенсионного фонда Российской Федерации.
В результате освоения программы учебной дисциплины «Логика» выпускник должен: а) знать:
б) уметь:
в) владеть:
г) обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
|
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «История» Аннотация... Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Экономическая теория (микро-, макроэкономика, мировая экономика)» | Аннотация рабочей программы учебной дисциплины опоп. 080114 аннотация... В результате изучения учебной дисциплины Информатика и икт студент должен обладать общими компетенциями | ||
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Философия» Цели освоения учебной дисциплины Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные... | Аннотация рабочей программы учебной дисциплины Скульптура и пластическое... Цели освоения учебной дисциплины: формирование у студентов объёмного видения предметов, способности правильно выстраивать в пространстве... | ||
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины Живопись пейзажа Уровень... Цели освоения учебной дисциплины: Основной целью данной дисциплины является повышение профессионального мастерства и развитие творческих... | Рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» по специальности... Содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными... | ||
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины Авторская кукла Уровень... Цели освоения учебной дисциплины: формирование системы знаний и практических навыков в области декоративно-прикладного искусства,... | Аннотация рабочей программы учебной дисциплины опоп. 140448 аннотация... Специальность Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (по отраслям) | ||
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины обд 01 «Русский язык»... Программа учебной дисциплины является частью примерной основной профессиональной образовательной программы в соответствии с фгос... | Аннотация рабочей программы учебной дисциплины деловой иностранный язык (английский) Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Аннотация дисциплины Базовой (вариативной) части цикла Аннотация... «Московский государственный юридический университет имени О. Е. Кутафина (мгюа)» | Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык (английский)» Специальность Специальность 190631 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта» | ||
Аннотация рабочей программы дисциплины Иностранный язык Общая трудоёмкость изучения дисциплины ... | Аннотация к рабочей учебной программе дисциплины «Рынок труда» Цели и задачи освоения дисциплины Дисциплина относится к базовой части учебного цикла – б в. Дв профессиональный цикл | ||
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины (модуля) Цель освоения дисциплины «Арбитражный процесс» сформировать следующие компетенции | Аннотация рабочей программы учебной дисциплины Цели освоения дисциплины: получение знаний об источниках кельтской, германской и славянской мифологий; овладение навыком анализа... |