Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины





НазваниеАннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины
страница41/51
Дата публикации09.03.2016
Размер6.15 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Информатика > Документы
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   51
Тема 7. Языковые нормы современного русского литературного языка

Фонетические нормы. Произношение звуков и их комбинаций, произношение заимствованных слов, колебания в ударении, стили произношения. Обязательность хорошей дикции (звучность голоса, нормальный темп речи, высота голоса, тембр, артикуляция, выразительность).

Нормы словоупотребления (лексические). Выбор слова и уместность его применения в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. Требование смысловой точности и многозначность русского слова. Появление новых значений и ненормативное словоупотребление. Сочетаемость с другими словами. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Устаревшие слова. Новые слова и трудности их употребления. Заимствования (полезные и вредные). Изменение сферы употребления слов. Фразеология (в том числе новая) и ее использование. Использование «крылатых» слов. Наиболее распространенные ошибки в употреблении слов (плеоназм и др.).

Морфологические нормы. Словоизменение при склонении именных частей речи, местоимения, причастий, при спряжении глаголов. Наличие вариантных форм – основная трудность изучения морфологических норм.

Морфологические нормы у существительного. Колебания в грамматическом роде, определение грамматического рода у заимствований (типа «авеню») и аббревиатур (сложносокращенных слов). Колебания в падежных формах. Особенности образования и употребления числовых форм существительного. Нормы изменения личных имен, отчеств и фамилий в русском языке.

Морфологические нормы у прилагательного. Особенности образования кратких форм качественных прилагательных (в том числе форм на -нен и -енен) и степеней сравнения. Употребление притяжательных прилагательных и аналогичных им конструкций со значением принадлежности.

Морфологические нормы у числительного. Особенности употребления собирательных числительных (в частности, числительного оба). Склонение числительных (в частности, составных количественных, составных порядковых и собирательных).

Морфологические нормы у местоимения. Особенности употребления и формообразования личных местоимений. Особенности употребления возвратного местоимения себя. Вопросительные местоимения кто и что, их грамматические свойства. Неопределенные местоимения некто, нечто и несколько. Притяжательные местоимения. Определительные местоимения (каждый, любой, самый; весь, всякий).

Морфологические нормы у глагола. Одновидовые и двувидовые глаголы. Спряжение глагола. Причастие. Деепричастие.

Синтаксические нормы. Нормы построения синтаксических конструкций – словосочетаний и предложений. Особенности согласования и управления слов в простом предложении (географические названия, выступающие в роли приложений при имени; управление при словах, близких по значению; особенности осуществления синтаксической связи между подлежащим и сказуемым (согласование, именительный и творительный падеж в сказуемом). Употребление предлогов. Употребление союзов.

Стилистические нормы. Владение умением использовать в том или ином функциональном стиле присущие ему языковые средства.

Правописание (орфографические нормы).

Пунктуация.

Тема 8. Невербальные средства общения

Классификация невербальных средств общения: кинесика (позы, жесты, мимика), просодика и экстралингвистика (интонация, тембр голоса), такесика (динамические прикосновения – рукопожатия, похлопывания, поцелуи), проксемика (расположение людей в пространстве при общении). Значение жестов в различных обстоятельствах повседневного общения. Этикет невербальных средств общения для продуктивной деловой коммуникации. Ритмические, эмоциональные, изобразительные и символические жесты. Использование мимики в повседневном и деловом общении.

РАЗДЕЛ III. Культура разговорной речи

Тема 9. Разговорная речь, ее особенности и этикетные формы

Нормы разговорной речи. Сфера использования – быт. Основная функция – непосредственное общение. Вопросы этикета и этики в разговорной речи. Говорящий и слушающий в стилистически значимой коммуникации. Социально-психологические варианты речевого поведения в коммуникации. Условия воздействия живого слова. Искренность слова, ее влияние. Злоупотребления словом. Эффективность общения. Условия успешного общения. Причины коммуникативных неудач. Соблюдение нравственных норм в разных ситуациях общения (например, в ситуации приказа, просьбы, отказа и т.п.). Жанры речевого общения (беседа, разговор, спор, рассказ, история, письмо, записка, дневник). Искусство ведения диалога и полилога. Риторические фигуры в разговорной речи. Этика речевого общения и этикетные формулы речи. Правила ведения телефонных переговоров: виды связи, построение разговора по телефону, особенности этикета данного вида коммуникации.

РАЗДЕЛ IV. Культура и этикетное поведение оратора

Тема 10. Выступление как разновидность ораторской прозы

Содержание и композиция выступления (соотношение его отдельных частей и каждой части ко всему выступлению как к единому целому). План – основа композиции. Различные по целям и назначению планы: предварительный, рабочий, основной, простой и сложный. Составные части композиции: вступление, главная часть, заключение.

Информационное обеспечение выступления, контакт с аудиторией, коммуникативное состояние говорящего, этикетные контактоустанавливающие речевые действия. Приемы привлечения и удержания внимания аудитории. Подготовка речи и выступление. Синтаксические особенности, лексические особенности. Личностный тип общения.

Тема 11. Логика, этика и эстетика речи

Правила построения ораторской речи. Логические законы. Этика ораторского выступления (доброжелательность, профессиональное отношение). Эстетические качества речи: цельность выступления в ритмико-интонационном отношении и в то же время наличиеразнообразия, позволяющего избежать монотонности; использование разнообразных изобразительно-выразительных средств (метафор; эпитетов; олицетворений; гипербол; сравнений; антитез; подхватов – повторений в начале следующей конструкции слов, стоящих в конце предшествующей конструкции; градаций – интонационно-синтаксических рядов, члены которых постепенно увеличивают нужные автору смыслы; каламбуров; риторических вопросов; вопросно-ответных единств – средств диалогизации текста; повторов, многосоюзий – многократно повторяющихся союзов, подчеркивающих значение каждого компонента конструкции; синтаксического параллелизма – приема, при котором два или более стоящих рядом фрагмента текста имеют тождественное синтаксическое строение, благодаря чему выделяются на общем фоне текста).

Тема 12. Звучащая речь и ее особенности

Голос. Правильное дыхание. Интонация и пауза в устной речи. Невербальные средства коммуникации. Темп речи. Тембр голоса. Понятие паузы.

РАЗДЕЛ V. Этикет и культура полемической речи

Тема 13. Культура полемической речи

Спор: понятие и определение. Дискуссия. Полемика.

Спор – форма организации человеческого общения. Логические и психологические предпосылки спора. Цель спора. Этикет ситуации. Два основных рода споров: 1) спор как средство совместного уяснения вопросов – научные споры; 2) спор как средство психологического воздействия и прямого или непрямого подчинения одной стороны другой – споры политические, религиозные. Значение споров в развитии человеческой мысли.

Пути отстаивания позиции в споре: 1) логические (доказательство правильности своих утверждений, указание оснований, из которых они с необходимостью вытекают; развитие следствий, подтверждающих правильность обоснованных положений); 2) психологические (приемы запутывания противника; применение чисто психологических приемов воздействия: вызывание в противнике чувства неуверенности в себе, воздействие на слушателей и «перетягивание» их на свою сторону с целью подавить сознание противника и т.п.). Уловки в споре.

Научные споры. Общеобязательность оснований и общезначимость выводов как необходимые требования, подлежащие удовлетворению. Гипотетичность всех подлежащих защите положений. Принципиальная свобода спорящих по отношению к предмету спора, друг к другу и к аудитории. Подчиненность спорящих лишь контролю объективного человеческого разума.

Политические споры. Невозможность переубеждения другой стороны. Равнодушие к задаче выяснения предмета спора, вытекающее из стремления навязать готовое решение противной стороне или кругу лиц, причастных к спору. Равноценность всех способов, как логических, так и нелогических, поскольку они способствуют ослаблению позиции противника. Устранение противника как высшая цель спора. Возможная враждебность, презрение, уничижение как формы отношения спорящих друг к другу. Использование оценочных языковых средств в процессе спора.

Проблемы этикета и этики в ситуации спора. Дифференциальные (отличительные) характеристики понятий «спор», «дискуссия», «полемика», «диспут», «дебаты».

РАЗДЕЛ VI. Деловой человек и культура профессиональной речи

Тема 14. Деловой человек

Принципы делового человека:

  • делать все вовремя (организация рабочего места);

  • не болтать лишнего (деловая информация и способы ее хранения, внутрикорпоративная переписка);

  • быть вежливым и доброжелательным (отношения на службе с руководством и коллегами);

  • учитывать мнение других (правила отношений с сослуживцами и посетителями, корпоративная культура);

  • одеваться, как положено (внешний облик делового человека – мужчины и женщины);

  • говорить и писать хорошим языком (визитная карточка, телефонные переговоры и прием посетителей, деловое письмо).

Тема 15. Культура научной и профессиональной речи. «Специальный язык»

Понятие «специальный язык», его основные черты (терминологичность словарного состава как ведущий признак научного стиля; особые черты синтаксической структуры специальных текстов, в частности, юридических). Этикет речи и структуры текста. Сфера использования – наука, техника, образование. Многофункциональность языковых средств для специальных целей. Профессиональный вариант нормы.

РАЗДЕЛ VII. Культура деловой речи и этикет на службе

Тема 16. Культура деловой речи

Сфера употребления деловой речи – регулирование деловых отношений. Общая характеристика официально-делового стиля. Особенности служебно-делового общения. Текстовые нормы делового стиля.

Жанры документации. Композиционные особенности служебных документов. Культура составления документа: способы изложения материала, соразмерность частей, отбор речевых форм и т.п.

Аргументация в разных категориях деловых документов.

Значение точных формулировок в деловом документе. Ясность и лаконичность стиля. Сознательная установка на стандартизацию («заштампованность») языка при отображении типовых ситуаций делового общения.

Стилистика деловой речи. Лексические, фразеологические и грамматические средства официально-делового стиля. Правила оформления документов.

Особенности составления резюме при поиске работы как пример делового документа.

Тема 17. Этикет деловых переговоров

Виды деловых бесед. Подготовка к проведению «круглых столов», разного вида переговоров. Роль процедурных и психологических моментов (визитная карточка, рассадка за столом, психологический климат беседы). Методы вступление в беседу (ассоциация, прямой подход, стимулирование инициативы).

Деловые переговоры и их фазы: сбор информации, определение целей, предметный уровень переговоров, прогнозирование результатов, определение свободы маневра. Роль фактора времени в переговорах. Типы переговорщиков.

Прохождение собеседования при приеме на работу как пример деловых переговоров. Внешний вид, время, вербальное и невербальное поведение, специфика вопросов и ответов. Этикет общения после собеседования.

Деловое совещание, факторы успеха в проведении делового совещания, виды деловых совещаний, дискуссия, «мозговой штурм».

Тема 18. Этикет государственного служащего. Служебный этикет юриста

Значимость этикетного поведения в профессиональной среде. Представление. Речевой этикет. Знаковая роль дистанции между коллегами, руководством; роль субординации, внешнего вида, умения говорить и слушать.

Особенности корпоративной культуры (портал, праздники, памятные даты, общение сотрудников).

Работа в команде и правила корпоративного поведения: анализ своей роли; выполнение индивидуальной программы.

Тема 19. Официально-деловой стиль юридических текстов

Юридический текст как одна из важнейших жизненных форм выражения права.

Особенности лингвистической организации текстов юридической направленности.

Основные правила юридического письма: отсутствие эмоциональной окраски; связность и последовательность изложения материала; точность, ясность и простота изложения материала.

Юридический язык – государственный язык. Важность адекватного перевода на другие языки в условиях федеративного государства.

Предложение как элемент юридического документа, особенности его построения (краткость, внутренняя логика предложений; недопустимость использования навязчивых фраз; юридические штампы, клише и т.п.).

Использование терминов.

Иностранная терминология.

Использование архаизмов (устаревших слов).

Многозначность. Синонимы. Омонимы.

Тема 20. Правила служебного этикета

Компетентность. Работоспособность. Умение быть сдержанным и тактичным. Недопустимо критиковать сослуживца в присутствии третьих лиц (посетителей, других сотрудников). Недопустимо опаздывать, задерживать работу. Необходимо уважать чужое время как свое, уважать всех сослуживцев (соблюдение тишины на рабочем месте, использование телефона только для служебного пользования).

Добросовестное выполнение должностных инструкций. Соблюдение правил проведения рабочих совещаний (техническое обеспечение, повестка дня, регламент выступлений).

Внешний вид, речевой этикет, поддержание деловых отношений (даже если начальник – друг детства).

Правила продуктивного аудирования: ободрение, повторение сказанного, сопереживание (вопросы, уточнения), обобщение.

Принципы продуктивного речевого общения: владение информацией; быть искренне заинтересованным в беседе; думать о том, что интересно собеседнику; вести себя доброжелательно, контролировать невербальное поведение; говорить грамотно, не задавать вопросов личного характера, не перебивать.

Речевой этикет как фактор успешной коммуникации, показатель профессиональной компетенции.
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Основы построения юридически значимых текстов»

  1. Цели освоения учебной дисциплины

Целевая установка преподавания учебной дисциплины «Основы построения юридически значимых текстов» строится с учетом задач, содержания и форм деятельности выпускника факультета непрерывного образования РПА Минюста России.

Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общие и профессиональные компетенции и успешно работать в избранной сфере деятельности.

Квалифицированный юрист наряду с совершенным владением нормами права должен понимать юридический язык и правильно его использовать как в юридических документах, так и в текстах административно-правовой направленности. Правильно и грамотно написанные юридические тексты отличаются точностью, однозначностью, простотой формы и понятностью содержания. В силу этого они доступны не только специалистам в области юриспруденции, но и другим гражданам. Значительная часть письменной работы юриста служит непосредственно потребностям общества (законодательные акты, уставы, кодексы, контракты и др.), поэтому небрежное, неправильное, неграмотное в языковом отношении составление текста правовой направленности может привести к нежелательным последствиям.

Программа курса «Основы построения юридически значимых текстов» направлена на то, чтобы научить будущих юристов эффективно и целенаправленно пользоваться речью в коммуникативно-речевых ситуациях, типичных для их профессиональной деятельности, развивать текстовую компетенцию студентов, то есть расширять спектр знаний, умений, навыков, способностей, связанных с написанием, восприятием, пониманием, интерпретацией различных по жанровой принадлежности текстов, используемых в административно-правовой сфере, а также применять данные знания на практике.

Предмет призван дать представление об основных теоретических вопросах и положениях, знание которых необходимо для создания у студентов целостного представления о теории текста и формирования у них способностей к самостоятельному целеполаганию, самомотивации, прогнозированию и реализации поставленных задач в процессе создания текста определенного жанра, в котором реализуется официально-деловой стиль русского литературного языка. В процессе изучения дисциплины студенты должны овладеть принципами составления письменных текстов официально-делового стиля и текстов правовой направленности (юридического подстиля). В процессе изучения курса предполагается познакомить студентов с принципами составления документов и современными требованиями к их составлению; углубить знания студентов об официально-деловом стиле и его подстилях, жанрах, присущих каждому подстилю делового языка; сформировать навык составления документов разных жанров. Курс также призван выработать у студентов умение выбирать необходимые и целесообразные средства русского литературного языка (на всех языковых уровнях) и пользоваться этими средствами при составлении текстов официально-делового стиля (в частности, юридических текстов) с соблюдением существующих норм.

Программа курса имеет практическую (в том числе профессионально-практическую) направленность.

Задачи курса:

  • развить языковую личность студентов;

  • создать у студентов целостное представление о теории текста;

  • сформировать у студентов способности к самостоятельному целеполаганию, самомотивации, прогнозированию и реализации поставленных задач в процессе создания текста;

  • познакомить студентов с принципами составления документов и современными требованиями к составлению документов;

  • дать представление о ГОСТе как основе стандартизации и унификации;

  • углубить знания студентов об официально-деловом стиле и его подстилях, а также жанрах, присущих каждому подстилю делового языка;

  • выработать умение выбирать необходимые и целесообразные средства русского литературного языка (на всех языковых уровнях) и пользоваться этими средствами при составлении письменных текстов официально-деловой направленности в целом и юридических текстов в частности с соблюдением существующих норм.

  1. Планируемые результаты освоения учебной дисциплины

В результате изучения дисциплины «Основы построения юридически значимых текстов» студенты должны:

а) владеть:

  • необходимыми теоретическими знаниями по теории текста;

  • навыками, связанными с написанием, восприятием, пониманием, интерпретацией, произнесением текстов, различных по жанровой и стилистической принадлежности;

  • умением применять данные знания на практике;

  • необходимыми теоретическими сведениями по документоведению (принципами составления документов и современными требованиями к формуляру документов);

  • навыками составления и оформления текстов официально-делового стиля разных жанров;

  • текстовыми нормами деловой речи;

  • навыками содержательного членения связного текста;

  • языковыми средствами деловой речи;

б) уметь:

  • создавать завершенный текст определенного стиля в целом и документа определенного жанра в частности, соответствующий подстилю официально-делового языка и современным нормам его построения, содержательного наполнения и языкового исполнения;

  • использовать эффективно и по назначению языковые средства, присущие официально-деловому стилю;

  • использовать полученные знания в профессиональной деятельности;

в) иметь представление:

  • о структуре текста, его формах, последовательности построения;

  • о стилевой дифференциации текстов разных типов;

  • о свойствах деловой речи;

  • о специфике юридического языка;

  • об основных аспектах культуры деловой речи;

г) обладать следующими общими компетенциями (ОК):

  • понимать сущность и социальную значимость свой будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес (ОК-1);

  • осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития (ОК-4);

  • использовать информационно-коммуникативные технологии в профессиональной деятельности (ОК-5);

  • самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации (ОК-8);

д) обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

  • осуществлять профессиональное толкование нормативных правовых актов для реализации прав граждан в сфере пенсионного обеспечения и социальной защиты (ПК-1.1);

  • рассматривать пакет документов для назначения пенсий, пособий, компенсаций, других выплат, а также мер социальной поддержки отдельным категориям граждан, нуждающимся в социальной защите (ПК-1.3).

  1. Содержание дисциплины (программы курса)

Часть 1. Основные теоретические положения

Раздел I. Язык и речь, их соотношение. Функции естественного национального языка. Ценность языка для общества. Общение. Функции общения, его цели. Общение и коммуникация

1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   51

Похожие:

Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины «История» Аннотация...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Экономическая теория (микро-, макроэкономика, мировая экономика)»
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины опоп. 080114 аннотация...
В результате изучения учебной дисциплины Информатика и икт студент должен обладать общими компетенциями
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины «Философия» Цели освоения учебной дисциплины
Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины Скульптура и пластическое...
Цели освоения учебной дисциплины: формирование у студентов объёмного видения предметов, способности правильно выстраивать в пространстве...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины Живопись пейзажа Уровень...
Цели освоения учебной дисциплины: Основной целью данной дисциплины является повышение профессионального мастерства и развитие творческих...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconРабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» по специальности...
Содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины Авторская кукла Уровень...
Цели освоения учебной дисциплины: формирование системы знаний и практических навыков в области декоративно-прикладного искусства,...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины опоп. 140448 аннотация...
Специальность Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (по отраслям)
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины обд 01 «Русский язык»...
Программа учебной дисциплины является частью примерной основной профессиональной образовательной программы в соответствии с фгос...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины деловой иностранный язык (английский)
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация дисциплины Базовой (вариативной) части цикла Аннотация...
«Московский государственный юридический университет имени О. Е. Кутафина (мгюа)»
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык (английский)» Специальность
Специальность 190631 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта»
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы дисциплины Иностранный язык Общая трудоёмкость изучения дисциплины
...
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация к рабочей учебной программе дисциплины «Рынок труда» Цели и задачи освоения дисциплины
Дисциплина относится к базовой части учебного цикла – б в. Дв профессиональный цикл
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины (модуля)
Цель освоения дисциплины «Арбитражный процесс» сформировать следующие компетенции
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык» Цели освоения учебной дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины
Цели освоения дисциплины: получение знаний об источниках кельтской, германской и славянской мифологий; овладение навыком анализа...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск