ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Цели освоения дисциплины «Иностранный язык»
Основной целью дисциплины «Иностранный язык» на историческом факультете является формирование коммуникативной компетенции обучающихся в двух ее составляющих: общей коммуникативной компетенции как части социальной компетенции студента и профессиональной коммуникативной компетенции как части его профессиональной компетенции.
Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина Б.1.3 «Иностранный язык» относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклу Б 1.3 базовой части ФГОС ВПО.
В эпоху глобализации и информатизации дисциплина «Иностранный язык» занимает одно из значительных мест и играет важную роль в подготовке квалифицированного специалиста по направлению «Педагогическое образование: История».
Минимальные требования к «входным» знаниям и умениям не выходят за рамки школьной программы.
Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорение, восприятие на слух, чтение и письмо. Практическое владение языком предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.
Данная Программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.
Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.
Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, а также препятствию формирования неверных и односторонних представлений об иноязычной культуре, без учета имеющихся социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.
Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных информационных, академических и социальных умений (Тер-М).
Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в каждом из разделов/ модулей курса.
Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности и т.д. Особую роль в повышении уровня учебной автономии призвано сыграть введение балльно-рейтиноговой системы контроля. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля) «Иностранный язык»
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
владением одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК 5).
Студент должен знать:
Иностранный язык в объеме, необходимом для получения информации профессионального содержания из зарубежных источников.
Способы выражения различных коммуникативных намерений (суммирование и обобщение полученной информации, запрос и сообщение информации, в т.ч. дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей и оценочной).
Базовую грамматику английского языка. Студент должен уметь:
В рамках указанных в программе сфер и тем общения устно описывать различные факты, явления и события и невербально) на устные высказывания собеседника.
Вести беседу на любую из пройденных тем, свободно пользуясь наиболее характерными для диалогической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами.
Студент должен иметь преставление об особенностях обиходно-литературного, официально-делового, научного стиля и стиля художественной литературы.
Студент должен обладать навыками говорения, чтения, аудирования и письма на иностранном языке. Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык»
Общая трудоемкость дисциплины составляет 9 зачетных единиц, 324 часа.
Форма контроля: 1, 2, 3 семестры – зачет, 4 семестр – экзамен.
Курс состоит из 4 обязательных разделов, каждый из которых соответствует определенной сфере общения (бытовая, учебно-познавательная, социально-культурная и профессиональная сферы). В результате освоения дисциплины студент должен усвоить следующий языковой материал:
Фонетика: Особенности английской артикуляции по сравнению с артикуляцией других языков. Понятие артикуляционного уклада. Понятие о нормативном литературном произношении. Система гласных и согласных звуков. Долгие и краткие гласные звуки. Словесное ударение. Одноударные и двуударные слова. Ритмика. Транскрипция ударных звуков как средство выражения ритмики. Интонация стилистически нейтральной речи (повествование, вопрос).
Грамматика: Грамматика для активного усвоения. Множественное число существительных. Притяжательный падеж существительных. Артикль. Местоимения (личные, притяжательные, указательные, some, any, no). Числительные количественные, порядковые, дробные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Оборот there is/there are. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Неправильные глаголы. Согласование времен. Пассивный залог. Модальные глаголы.
Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки существительных, прилагательных, глаголов, наречий. Фразовые глаголы. Неличные формы глаголов: инфинитив, причастие, герундий.
Структура простого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь.
Лексика и фразеология: Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика общего языка и базовая терминология специальности. Основные термины широкой специальности.
Наиболее распространенные формулы – клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).
Основные речевые модели для передачи основного содержания текста, в том числе на профессиональные темы.
Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными, толковыми, фразеологическими, терминологическими и т.д.
Закрепление наиболее употребительной лексики, расширение словарного запаса за счет нарастания идиоматичности высказываний, знакомство с общенаучной лексикой, устойчивые словосочетания, свойственные научному стилю общения.
Письмо: Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография (CV), заявление о приеме на работу.
В рамках данной рабочей программы возможно использовать традиционную или балльно-рейтинговую системы контроля. Требования к зачету:
Объектами контроля как обязательного компонента процесса обучения иностранному языку являются приобретаемые студентами знания (филологические и страноведческие), уровень сформированности речевых навыков и умений.
Контроль осуществляется поурочно (текущий контроль) по завершении изучения отдельной темы (периодический контроль) и по завершении этапа / курса обучения иностранному языку (итоговый контроль). Во всех формах контроля в качестве одного из вариантов может выступать тестирование.
Текущий контроль реализуется в форме фронтального опроса / беседы, письменной контрольной работы и др.; периодический – в форме устного зачета или письменной контрольной работы по завершении изучения конкретной темы.
Итоговый контроль по завершении 1, 2, 3 семестра проводится в форме зачета, включающего в себя проверку качества сформированности умений:
а) ознакомительного чтения (текст предпочтительно социокультурной тематики; объем текста 1200-1500 печатных знаков; понимание проверяется в форме беседы по содержанию текста; время на подготовку до 30 минут);
б) устно-речевого высказывания:
монологического характера – подготовленная речь (сообщение, содержащее социокультурную информацию в рамках пройденной тематики; время на подготовку до 15 минут),
Требования к экзамену:
Итоговый контроль по завершении этапа обучения осуществляется в форме экзамена, включающего в себя проверку качества сформированных умений:
а) письменный перевод отрывка из текста по специальности 750 печатных знаков за 30 минут с помощью словаря;
б) реферирование текста с использованием схемы реферирования не менее 15-20 фраз;
в) беседа экзаменатора со студентом по содержанию текста;
г) устная тема социокультурного характера, объем не менее 15-20 фраз.
Время подготовки всех заданий – 60-70 минут. Тематический план изучения дисциплины «Иностранный язык»
№
п/п
| Наименование разделов и тем
| семестр
|
Количество часов по учебному плану
|
Формы текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации
| Всего
| Виды учебной работы
| Аудиторная работа
| Самост. Работа
| Лекции
| Практ. занятия
| Лаборат. занятия
| 1
| 2
| 3
| 4
| 5
| 6
| 7
| 8
| 9
| 1.
| Бытовой (Я и моя семья)
| 1
|
|
|
|
|
|
| 1.1.
| Я и моя семья Семейные традиции, уклад жизни.
| 1
| 20
|
|
| 10
| 10
| 1Устный опрос монолога по теме. Написание электронного письма личного характера.
| 1.2.
| Дом, жилищные условия.
| 1
| 20
|
|
| 10
| 10
| 2Монолог-описание дома (квартиры).
| 1.3.
| Досуг и развлечения в семье. Семейные путешествия.
| 1
| 16
|
|
| 8
| 8
| 3Диалог-обмен мнениями.
| 1.4.
| Еда. Покупки
| 1
| 16
|
|
| 8
| 8
| 4Диалог-расспрос о кулинарных и иных предпочтениях.
|
|
|
|
|
|
|
|
| Промежуточный контроль – зачет.
| 2.
| Учебно-познавательный (Я и мое образование)
| 2.1.
| Образование в России и за рубежом.
| 2
| 16
|
|
| 8
| 8
| Ролевая игра.
| 2.2.
| Марийский государственный университет. История и традиции МарГУ. Известные ученые и выпускники МарГУ.
| 2
| 16
|
|
| 8
| 8
| Рассказ о МарГУ и его известных ученых.
| 2.3.
| Студенческая жизнь в России и за рубежом. Научная, культурная и спортивная жизнь студентов.
| 2
| 16
|
|
| 8
| 8
| Монолог-сообщение о своей студенческой жизни.
| 2.4.
| Высшее образование в странах изучаемого языка.
| 2
| 20
|
|
| 10
| 10
| Поиск информации в сети Интернет об университетах за рубежом, (языковых) школах/курсах и др. учебных заведениях. Представление проекта.
Письмо
- запись тезисов выступления о своем вузе;
-запись основных мыслей и фактов из аудиотекстов и текстов для чтения по изучаемой проблематике;
-заполнение форм и бланков для участия в студенческих программах;
- поддержание контактов со студентами за рубежом при помощи электронной почты.
| Промежуточный контроль – зачет.
| 3.
| Социально-культурный (Я и мир).
| 3.1.
| Язык как средство межкультурного общения.
| 3
| 16
|
|
| 8
| 8
| Лексико-грамматический тест.
| 3.2
| Мировые достижения в искусстве (музыка, танцы, живопись, театр, кино, архитектура)
| 3
| 16
|
|
| 8
| 8
| 5Монолог-сообщение (о выдающихся личностях, открытиях, событиях и т.д.)
| 3.3.
| Здоровье, здоровый образ жизни.
| 3
| 16
|
|
| 8
| 8
| Лексико-грамматический тест.
| 3.4.
| Мир природы. Охрана окружающей среды.
| 3
| 16
|
|
| 8
| 8
| Поиск информации в Интернете и составление монолога-сообщения о проблемах окружающей среды.
| 3.5.
| Информационные технологии 21 века.
| 3
| 8
|
|
| 4
| 4
| Ролевая игра «Самое полезное изобретение 21 века»
Письмо
- заполнение формуляров и бланков прагматического характера (регистрационные бланки, таможенная декларация и т.д.);
- письменные проектные задания (презентации, буклеты, рекламные листовки, коллажи, постеры, стенные газеты и т.д.);
- написание эссе по теме.
|
|
|
|
|
|
|
|
| Промежуточный контроль – зачет.
| 4.
| Профессиональный (Я и моя будущая профессия)
| 4.1.
| Избранное направление профессиональной деятельности.
| 4
| 34
|
|
| 10
| 12
| Лексико-грамматический тест.
| 4.2.
| История, современное состояние и перспективы развития изучаемой науки.
| 4
| 34
|
|
| 8
| 10
| 6Диалог-опрос.
| 4.3.
| Выдающиеся личности данной науки. Основные научные школы и открытия.
| 4
| 34
|
|
| 6
| 8
| Поиск информации в Интернете и составление монолога-сообщения (о выдающихся деятелях науки и профессиональной сферы, о перспективах развития отрасли)
| 4.4.
| Квалификационные требования к специалистам данной профессиональной области в России и за рубежом. Личностное развитие и перспективы карьерного роста.
| 4
| 34
|
|
| 10
| 12
| Монолог-описание (функциональных обязанностей/квалификационных требований).
Письмо
- написание CV, сопроводительного письма, тезисов письменного доклада
- деловые письма различных типов, памятки, протоколы и т.д.
выполнение письменного проектного задания.
|
|
|
| 36
|
|
|
|
| Итоговый контроль – экзамен.
|
| Итого:
|
| 324
|
|
| 140
| 148
|
| |