Тезисы докладов





НазваниеТезисы докладов
страница30/36
Дата публикации11.09.2014
Размер5.15 Mb.
ТипТезисы
100-bal.ru > История > Тезисы
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   36

Результат:

Этот «Сборник»- современную международную поэтическую антологию мы тоже поместим в наш уголок, со временем будем перерабатывать и дополнять новыми переводами.

По мнению всех участников проекта, наше сотрудничество не имело границ, тем более государственных! Мы просто не замечали ни времени , ни места, работали дружно и с любовью. Нашим девизом были слова: «Для творчества нет границ!» Ведь участие принимали и дети с ограниченными возможностями по состоянию здоровья, школьники и пожилые люди.

Теперь будем готовиться к роли экскурсоводов, рассказывать о замечательном поэте и человеке, Андреасе Крамере, который несколько десятилетий воспевал наш прекрасный Алтай, восхищался его скромными, но счастливыми трудолюбивыми людьми, нашими бабушками и дедушками. Мы счастливы, что теперь можем многое показать и рассказать об удивительном поэте и добром человеке Андреасе Карловиче Крамере и его стихотворениях!

Выходцева Ольга Борисовна, учитель немецкого языка.
Литература


  1. Берг Э. Встречи в августе. Поэтическая антология. Литературный фонд «Август». Барнаул 2011- 271с.

  2. Kramer Andreas. Drum werde stark. Verlag Kasachstan Alma- Ata 1976- 27 Seiten;

  3. Kramer Andreas. Der Tag ist mein. Altaier Buchverlag 1979- 94 Seiten;

  4. Kramer Andreas. Arbeit macht das Leben süß. Barnaul. Altaier Buchverlag 1986- 23 Seiten;

  5. Kramer Andreas . Gedichte für Gross und Klein. Altaier Buchverlag. Barnaul 1990- 87 Seiten;

  6. Kramer Andreas . Die Sonne ist mein Freund. Gedichte für kinder. Selbstverlag. Mainz 1997;

  7. Kramer Andreas . Gedichte. Selbstverlag. Mainz 2000-137 Seiten;

  8. Kramer Andreas . Die Welt ist schön. Zehnzeiler zu Fotos. Selbstverlag. Mainz. 2003- 311Seiten;

  9. www.akunb.altlib.ru/files/LiteraryMap/Personnels/Kramer.html;

  10. www.stihi.ru/2011/05/18/4868;

  11. www.barnaul-altai.ru/news/calendar/?id=4791



Дискуссионные вопросы современного положения этнических немцев

на постсоветском пространстве

_____________________________________________________________________________


Д. М. Иноятова

(Ташкент. Узбекистан)
Немцы в современном Узбекистане: проблемы и перспективы развития
По данным переписи населения 1989 г. в Узбекистане проживало 39.809 немцев398. В настоящее время по данным Распределения постоянного населения Республики Узбекистан по национальностям в разрезе областей на 01.01.2011 г. проживает 4861 немцев399.

Процесс миграции немцев из Узбекистана в Герма­нию резко усилился в конце 1980-х гг. прошлого века. Этому способствовало несколько причин. Во-первых, после принятия Закона о выезде (1 января 1987 г.), те этнические немцы, которые желали воссоединиться с родственниками, устремились в Германию и другие государства. Во-вторых, большинство немцев оказались в регионе в результате сталинских репрессий, как и представители ещё почти 20 национальностей страны, в качестве ссыльных поселенцев, а следовательно, во многих аспектах долгое время ограничивались в своих правах, боясь вновь столкнуться с масштабными политическими репрессиями искали новые, более надежные места для поселения. В-третьих, конструктивная, и в первую очередь моральная, поддержка немецкой диаспоры как формально - со стороны официальных структур Германии, так и неформально - родственниками и друзьями за рубежом. Эта сторона взаимоотношений охватывала гуманитарные, информационные и экономические направления и в этом аспекте обеспечивала сознание стабильности и защищённости диаспоры в непростых условиях становления государственности и формирования нового типа межнациональных отношений в стране. В-четвертых, нелишне напомнить, что от распада бывшего Союза ССР независимому Узбекистану, как и другим республикам, сопутствовал не только кризис в экономической и политической сферах, но и обострение противоречий в межнациональной сфере400. Это был один из самых сложных периодов для всех постсоветских республик - потеря стабильности и поиск путей адаптации к новым реалиям. Поэтому многие немцы начали возвращаться в Германию на свою историческую родину, в Россию и другие государства.

Основной пик отъезда немцев в Германию пришелся на 1990-1998 гг. В среднем за период с 1989 по 1995 гг. из Узбекистана выезжало от 3 до 6 тыс. немцев в год. Начиная с 1996 г. Узбекистан покидает около 1,2 тыс. немцев в год. Основные направления миграции немцев – Германия (около 70%), Россия и государства СНГ (около 30%)401.

Серьёзным стабилизирующим фактором общественного развития того времени, и важным элементом национального возрождения страны явилась взвешенная национальная политика Узбекистана, направленная на объединение людей всех национальностей. Важную роль в удовлетворении культурных потребностей национальных диаспор Узбекистана играют национально-культурные центры, многие из которых были созданы еще в конце 80-х годов ХХ века и получили всестороннее развитие в период независимости. В целях координации деятельности национальных культурных центров при Министерстве культуры в 1992 году был создан Республиканский межнациональный культурный центр, преобразованный в 1993 году в самостоятельный Республиканский интернациональный культурный центр (НКЦ). Центр оказывает большую помощь и содействие государственным органам и общественным организациям в изучении и удовлетворении культурных потребностей национальных диаспор республики. Национальные культурные центры, а их сегодня насчитывается более 150, принимают самое активное участие в процессах политического, экономического, культурно-духовного реформирования общества.

Немцы, оставшиеся здесь, продолжают жить и трудиться, вносить свою лепту в развитие республики, сохраняя и развивая при этом свои традиции, культуру. В этом помогает им, Культурный центр немцев Узбекистана «Wiedergeburt». После регистрации в Министерстве юстиции Узбекистана 4 октября 1992 года он получает новый статус, становится Республиканским культурным центром немцев Узбекистана «Wiedergeburt». Ныне он объединяет деятельность немецких центров в Ташкенте, Фергане, Самарканде и Бухаре и других городах. Сохранение этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности немецкого народа является его основной задачей.

Первым шагом на пути ей осуществления были курсы немецкого языка. Следующим этапом было возвращение людям народных праздников с их весельем, народными песнями и зажигательными танцами. Первым из возрожденных стал праздник Рождества – «Weihnachten». Это стало интересно не только для самих немцев, но и для других жителей многонационального Узбекистана. И теперь традиционно на праздниках Навруз, Мустакиллик звучит и немецкая музыка и пение, исполняются и немецкие танцы.

Преданность традициям, с которой прошли немцы через годы трудностей и лишений, позволила им в 1990 году вновь возродить немецкую евангелическо-лютеранскую церковь в Ташкенте. В 1993 году указом Президента Республики Узбекистан И.А. Каримова здание Евангелическо-лютеранской кирхи было возвращено немецкой диаспоре, во многом благодаря настойчивости и инициативе первого председателя центра Виктора Горна. В 1996 году торжественно был отмечен вековой юбилей этой кирхи. В настоящее время ею руководит епископ Корнелиус Вибе. Благодаря его личному участию, содействию и стараниям членов всей общины здание отреставрировано. Теперь, как и в начале века, в нем регулярно проводятся богослужения.

В 1995 в Узбекистане создана Межправительственная узбекско-германская комиссия по вопросам немцев республики. По её решению под эгидой GTZ Культурный центр был оснащен аудио- и видеотехникой, необходимым оборудованием и аппаратурой, учебной и методической литературой по изучению языка, культуры, традиций немецкого народа. В Ташкенте, Бухаре, Фергане, Самарканде созданы хор, ансамбли бального и народного немецких танцев, детские и молодежные танцевальные и вокальные ансамбли. В Ташкенте создан Молодежный театр-студия «Jugentstern» («Звезда молодежи»), осуществивший ряд постановок по произведениям мировой классики и современных немецких авторов402.

В Ташкенте и во всех культурных центрах региона открыта воскресная школа для малышей. Молодежь центра принимает участие в летних и зимних языковых лагерях в России и Казахстане. Деятельность её многогранна и позволяет поднимать такие вопросы, как «Молодежь против наркотиков», «Здоровый образ жизни» «Молодежь и образование».

Членами диаспоры были восстановлены и проведены народные немецкие праздники, посвященные приходу весны, Праздник урожая, День матери и других, на которых зазвучали народные немецкие песни и танцы юношей и девушек в национальных костюмах. На тирольских вечерах в Узбекистане впервые услышали знаменитый йодль - горловое пение. Это стало интересно не только для самих немцев, но и для других жителей многонационального Узбекистана. На республиканских фестивалях дружбы и культуры под девизом «Узбекистан - наш общий дом!», «Наша сила - в дружбе и сплоченности», «Ватан – ягонадир, Ватан - биттадир», “Шу азиз Ватан - барчамизники” и многие др., проводимым Республиканским интернациональным культурным центром. Самое активное участие в этих мероприятиях приняли культурные центры немцев Бухарской, Самаркандской, Ферганской областей и города Ташкента. Творческий коллектив Ферганского областного культурного центра стал лауреатом фестиваля в номинации «Лучший фольклорный ансамбль» за «танец с бочками». Коллективу вручен диплом, приз со специальной символикой фестиваля и памятный подарок.

В последние годы ученые республики уделяют большое внимание изучению истории немецкой диаспоры Узбекистана. Под эгидой Культурного центра немцев «Wiedergeburt» с участием представителей областных немецких культурных центров Узбекистана и с привлечением ученых республики, общественности проводятся научные семинары и конференции (1998, 2005, 2008, 2010 гг.), посвященные «Истории и культуры немцев Узбекистана». Благодаря выступлениям ученых можно увидеть богатое прошлое российских немцев, проследить их судьбу сквозь призму взаимоотношений с местными народами, вклад в развитие экономики и культуры края.

За прошедшие годы, с момента создания Культурного центра немцев Узбекистана, были достигнуты определенные успехи в поддержке народных традиций, велись образовательные и языковые программы для молодежи и взрослых, осуществлялась медицинская и социальная поддержка и целый ряд других направлений. В этом большая заслуга, как самих представителей диаспоры, так и руководителей «Wiedergeburt». Эту работу возглавляли, последовательно сменявшие друг друга Виктор Давыдович Горн, Теодор Давыдович Еккель, Эгон Робертович Андрис, Ирина Алексеевна Щур, постепенно сформировавшие территориальную сеть немецких культурных центров в Ташкенте, Фергане, Самарканде, Бухаре и других городах. В последние годы существенный вклад в возрождение культуры и национальных традиций немцев вносит руководитель национального культурного центра Мария Григорьевна Рекк. За выдающиеся заслуги в развитии образования, культуры, в республике, укреплении независимости страны, а также за сохранение мира и стабильности представители немецкой диаспоры удостоены Правительственных наград Узбекистана403.

В Ташкенте имеется специализированная школа № 60 с уклоном на немецкий язык. Открыт Институт Гёте, для изучения немецкого языка, много других различных частных и государственных курсов, в том числе факультет зарубежной филологии при Национальном университете Узбекистана и Университет мировых языков, где готовят специалистов германистики. Студенты вузов в тесном контакте сотрудничают с университетами Германии, где проходят практику немецкого языка. Так же большую роль в этом плане играет ДААД, который выделяет гранты лучшим студентам, для поездки в Германию, для изучения языка. Среди студентов достаточно много лиц немецкого происхождения.

Краткий обзор вопроса, показал, что хотя и существуют еще проблемы, тем не менее, на данном этапе созданы благоприятные условия для развития немецкой диаспоры на перспективу.


Н.В. Басалаева

(Лесосибирск. Россия)
Психологические особенности молодежи, проживающей в разных социокультурных условиях (на примере российских немцев и русских)
Резкие изменения в социокультурной среде заставляют четче осознавать те культурные ценности, которые уходят в прошлое, сравнивать их с новыми, возникающими непосредственно и спонтанным образом. С другой стороны, столкновение двух систем ценностей, старой и новой, ведёт к возникновению психологических проблем на уровне индивидуального сознания, когда человек теряет ориентиры своего бытия [2]. Оказываясь в новой культуре, человек может по-разному реагировать на сложившуюся ситуацию. Во-первых, возможна добровольная самоизоляция от происходящих процессов, создание своеобразного культурного гетто, живущего по законам и на основе культурных ценностей старой социальности. Во-вторых, возможна частичная ассимиляция, в ходе которой происходит своеобразный разрыв жизненных сфер индивида. Человек жертвует своими идеалами и убеждениями ради успешной деятельности в той или иной сфере жизни. Наконец, возможен и вариант полной приспособляемости, ассимиляции, когда человек полностью принимает новые правила игры, отказывается от своего прошлого, порывает с прежней социальностью [1]. Преодоление ущербного наличного культурного бытия личности осуществляется через осознание такового в противопоставлении с миром абсолютных культурных ценностей и через установку на саморазвитие, самосовершенствование, «самодостраивание» личности. Именно самосовершенствование личности может привести и к изменению внешних, социальных условий жизни, формированию новой культуры.

В настоящее время открыто пространство для обучения в вузах за границей, переездов из одной страны в другую, поэтому важно говорить о подготовленности личности к изменяющимся условиям. В нашем исследовании внимание уделяется русским и немцам, поэтому остановимся на описании особенностей двух культур – российской и германской, в соответствии с которыми предъявляются требования норм поведения, ценностных ориентаций, формированию личности. Мы рассматриваем немецкую культуру, как условия, в которые приехали молодые люди для проживания. Так, немецкий народ можно охарактеризовать как педантичный, проявляющий терпение к сложившейся ситуации; грубоватое поведение; рассудительность и выдержка в преследовании целей; их отличает пунктуальность и точность; скрывают свои эмоции и чувства; преобладание принципа «каждый за себя» [3]. В этнопсихологической литературе нет четкого разделения русской, украинской и казахской культуры, поэтому мы обобщенно рассматриваем отличительные черты русской культуры. Отчетливо наблюдается противоположность русского народа. Их отличает коллективность (открытость, доверчивость по отношению к другим); ориентация на духовные ценности (стремление к справедливости, широта души); ориентация на лучшее будущее (неуверенность в себе, безответственность); ориентация на быстрое решение жизненно важных проблем. Таким образом, русская и немецкая культуры имеют значительные отличия, сложившиеся веками. Эти отличия могут создавать барьеры при адаптации мигрирующих лиц из одной культуры в другую; бывает достаточно сложным принять требования другой культуры, когда сложены отношения, мировоззрение, ценности. При освоении другой культуры, имеет место говорить о сложностях интеграции, то есть умеренном совмещении их у индивида [4].

С целью изучения психологических особенностей молодёжи, проживающей в разных социокультурных условиях, нами организовано экспериментальное исследование. Выборка представлена юношами и девушками, проживающими в России (в Красноярском крае, в г. Лесосибирске) и юношами и девушками в возрасте от 19 до 24 лет, приехавшими из разных стран (Украина, Казахстан, Россия) в Германию, где проживают 5 - 6 лет (в г. Мерсбург). Анализируя результаты исследования, мы отмечаем, что молодёжная группа города Мерсбург не живет настоящим, откладывая свою жизнь на "потом" и пытаясь найти убежище в прошлом, не руководствуются в жизни своими собственными целями, убеждениями, установками и принципами, подвержены влиянию внешних сил, новым условиям среды. Это связано с эмоциональным дискомфортом, который испытывают молодые люди, приехавшие в новые условия жизни. Большинство испытуемых пытаются уходить от проблем. Молодые люди не желают принимать себя такими, какие они есть, постоянно возвращаясь мыслями в прошлое. В двух группах испытуемых можно выделить четыре часто используемых защитных механизма: проекция; отрицание; рационализация; вытеснение. Отличительным будет то, что группа молодых людей, проживающих в привычных социокультурных условиях, часто использует такой механизм защиты как «компенсация».

По окончании тестирования проводилась беседа с каждым из участников экспериментальной группы, проживающих в изменившихся условиях жизнедеятельности, в Германии. Внимательно выслушав все ответы, наблюдается некоторое сходство в их содержании. Ответы звучали следующим образом: «Я выучила язык, могу на нём свободно общаться и заводить знакомства. Живу по правилам и нормам, какие от меня требует данное общество. Но могу сказать наверняка о том, что русская культура, в которой я выросла, всегда будет “внутри меня”, я читаю книги на русском языке, смотрю русское телевидение, среда общения русская. Я думаю, что никогда не смогу полностью принять немецкую культуру»; «Я остаюсь со своей (русской) культурой, хотя прекрасно могу понять немецкую. Но, принимаю только то, с чем внутренне согласен»; «Я думаю, что в России, в большей степени стремления направлены на получение денег, ориентация на материальные ценности, важно добиться материальных благ, всегда находишься в поисках и надеешься благополучное будущее. В Германии видимо из-за высокого уровня цивилизации наоборот, начинаешь задумываться о духовных ценностях, о значении себя в мире…»; «С одной стороны я ощущаю эмоциональный комфорт, проживая в Германии, я чувствую себя защищённой, в безопасности, не страшно выходить на улицу, отпускать детей. Но с другой стороны, в большинстве складывающихся ситуаций, испытываю дискомфортное состояние. Я чувствую себя в другой стране, как не на своём месте, от этого не спокойно, как будто в командировке и скоро поедешь домой». Обобщая результаты исследования, мы пришли к выводу, что молодые люди, погружаясь в новую социокультурную среду, испытывают трудности, происходит формирование нового образа жизни, расширение пространства жизнедеятельности. Чем больше стремление личности в ситуациях кризиса, уйти от действительности в мир фантазии, тем меньше степень независимости ценностей и поведения субъекта от воздействия извне. Чем больше молодой человек чувствует эмоциональный дискомфорт, тем меньше он начинает ценить свои достоинства, положительные свойства характера.

Таким образом, можно говорить о том, что молодые люди, проживающие в разных социокультурных условиях, имеют различные психологические особенности. Молодые люди, переезжающие на новое место жительство, в большей степени нуждаются в психологической поддержке ввиду возникших психологических проблем. В результате расширения представлений о способах самостоятельного решения проблем и выхода из кризисных ситуаций, снижение социальной напряженности за счёт самостоятельной активности, оказании информационных услуг, мы должны получить осведомленную в культурных аспектах и психологически готовую личность к изменяющимся условиям.
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   36

Похожие:

Тезисы докладов iconТезисы докладов
Тезисы докладов, опубликованные сотрудниками Вашего подразделения (в т ч в сборниках научных трудов, указанных в п. 2)
Тезисы докладов iconMaterial science and technology
Научные статьи, монографии, тезисы докладов и доклады на конференциях, депонированные тезисы докладов, статьи и доклады, отчеты
Тезисы докладов iconТезисы докладов Часть I секции 1−4 Москва − 2010 в части I сборника...
В части I сборника представлены тезисы докладов VIII всероссийской научно-технической конференции «Актуальные проблемы развития нефтегазового...
Тезисы докладов iconТезисы докладов VIII международной конференции. Москва, 4-6 октября...
Российская академия наук институт биохимической физики им. Н. М. Эмануэля ран институт химической физики им. Н. Н. Семенова ран
Тезисы докладов iconТезисы докладов и выступлений II всероссийская научно-теоретическая...
России: образование, тенденции, международный опыт: тезисы докладов и выступлений II всероссийской научно-практической конференции...
Тезисы докладов iconФайла заявки участника должно содержать фамилию участника, например...
Фио авторов и названия организаций. Название файла должно содержать фамилию участника, например – Иванов-тезисы doc
Тезисы докладов iconТезисы VI всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1978. С. 176-178
Собкин В. С. К формированию представлений о механизмах процесса идентификации в общении / Теоретические и прикладные проблемы психологии...
Тезисы докладов iconПравила подачи тезисов Внимание! Тезисы докладов будут опубликованы...
Ооо “подиатр” – официальный дистрибьютор Медицинской Системы ФормТотикстм (Новая Зеландия)
Тезисы докладов iconТезисы докладов
Международная конференция «Российский Императорский Двор и Европа. Диалоги культур»
Тезисы докладов iconТезисы и рефераты докладов первой дагестанской конференции терапевтов....

Тезисы докладов iconТезисы докладов участников Школы 68
Евразийское мировоззрение и геополитические процессы в Южной Сибири и Центральной Азии 9
Тезисы докладов iconТезисы докладов
«12th International Seminar on Inclusion Compounds». Book of abstracts. – Stellenbosch, South Africa, 4-9 Apr. 2009. P. 8
Тезисы докладов iconТезисы докладов
Два с половиной века с Россией: актуальные проблемы и дискуссионные вопросы истории и историографии российских немцев
Тезисы докладов iconАкадемии Естествознания «Современные наукоемкие технологии»
Журнал публикует обзорные и теоретические статьи, материалы международных научных конференций (тезисы докладов) по
Тезисы докладов iconПрограмма и тезисы докладов Конгресса-2008 санкт-петербург
Проезд: метро “Московская”, автобусы 13, 113, 213, Авиагородок, ул. Пилотов, дом 38
Тезисы докладов iconАкадемии Естествознания «Успехи современного естествознания»
Материалы конференций (тезисы докладов), (правила оформления указываются в информационных буклетах по конференциям)


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск