Скачать 4.21 Mb.
|
Я надеюсь, что эта книга поможет вам лучше понимать те процессы, которые происходят внутри человеческих взаимоотношений, избежать кризисов любви и с достоинством выходить из них. Михаил Бурняшев, к.п.н., семейный терапевт. Моим родителям с любовью и благодарностью ПРЕДИСЛОВИЕ В стихотворении «Легенда о возникновении книги «Дао-де-цзин» на пути Лао-цзы в эмиграцию» — только потом я узнал, что эта книга имела большое значение для Берта Хеллингера, — Берт Брехт описы- вает, как таможенный чиновник вынуждает Лао-цзы изложить свое учение, прежде чем тот удалится в уединение в горы: Но на четвертый день среди обломков скал Налогов сборщик преградил ему дорогу: «Есть драгоценности? Плати!» «Нет», — тот сказал. И мальчик, что волов вел, говорил: «Учителем он был», И этим все он объяснил. Чиновник вдруг в порыве странном ' Спросил еще: «Сумел он что извлечь?» Ответил мальчик: «Что вода в своем движенье непрестанном Со временем кремень одолевает И продолжает течь. Ты понимаешь, твердость уступает». Много лет я сожалел о том, что о работе Берта Хеллингера практически нигде нельзя было прочитать, и я знал, что я в этом не одинок. Я мог понять, почему он не торопится изложить свои идеи на бумаге. Ведь другие могли бы схватиться за них как за откровение или наслаждаться своим превратным пониманием их. «Дух веет», — говорит он. То, что застыло в написанном виде, слишком легко теряет отношение к живому, овеществляется, упрощается, без достаточ- ной рефлексии обобщается и таким образом превращается в шабло- ны и пустые фразы. Чем яснее я в процессе моей собственной терапевтической рабо- ты понимал, насколько полезными и обогащающими оказались его идеи для меня и моих клиентов, тем меньше у меня оставалось сомнений в том, что содержание наработок Берта Хеллингера за те годы, в течение которых он работал с группами, можно воспроизвести и в письменном виде тоже. 8 Его намерение, достигнув 65 лет, в основном отойти от профессиональной деятельности усилило мой интерес и желание еще раз внимательно понаблюдать за ним и утвердило меня в решении выполнить эту работу. Итак, в 1990 годуя спросил его, позволит ли он мне побыть таким «таможенным чиновником», и он согласился. Поначалу я планировал записать один из его многодневных учебных семинаров на аудио- и видеокассеты, а затем издать расшифровку этой записи. Но после того как я записал на пленку второй семинар, а Берт Хеллингер любезно предоставил в мое распоряжение рукопись доклада «Порядки любви», да еще мне удалось подключиться к другим источникам, первоначальный план стал невыполним. Настоящая книга представляет собой результат попытки свести воедино его идеи по поводу отношений в семье и по поводу психотерапевтической работы с системами, а также поделиться впечатлениями и дать представление о его конкретном образе действий как терапевта. Его высказывания и его работу по самому широкому спектру тем я скомпоновал в семь глав по принципу коллажа. При этом я стремился к тому, чтобы дать возможность Берту Хеллингеру «высказаться» самому, дать зазвучать его собственному голосу, то есть везде, где это возможно, сохранить прямую речь на семинарах. Я сделал это еще и затем, чтобы снова и снова обращать внимание читателей на то, что перед ними не учебник, а выбранные мной отрывки и компиляции из нескольких семинаров. Я воздерживался от любых собственных комментариев даже тогда, когда его описания отличались от моих. Таким образом, каждый имеет возможность разбирать текст по-своему. Все предпринятые мною изменения служили одной-единствен-ной цели — сделать текст более насыщенным и легко читаемым. Так что же побудило меня описать именно системную психотерапию Берта Хеллингера? В 70-е годы я был Участником многих семинаров самых разных психотерапевтических направлений и школ, которые вели самые разные руководители и руководительницы. И тем не менее три семинара у Берта Хеллингера запомнились мне навсегда. На каждом из этих семинаров я узнавал нечто такое, что волновало меня и годы спустя продолжало оказывать на меня воздействие, приводило во мне что-то в порядок или ставило на место. На меня произвел сильное впечатление его точный взгляд. Я воспринимаю Хеллингера как человека видящего и не знаю ни одного другого терапевта, который бы умел так быстро и точно распознавать модели поведения, содержащие проблему, который бы так эффективно умел прерывать, а в нужный момент с юмором, любовью и уважением добивался бы важных изменений и давал возможность приобрести опыт 9 в таких областях души, которые обычно редко затрагиваются на психотерапии. , , Но поскольку я был участником его групп, дистанция между мной и происходящим была слишком мала, чтобы я мог сконцентрироваться на том, как он этого добивается. Как, например, построены его истории в каким образом он упрощает и уплотняет расстановку семьи (см. стр. 214) до необходимого минимума, превращая ее этим в высокоэффективный метод терапевтической работы. Поначалу мне были чужды идеи Хеллингера и о динамике, и о подоплеке трагических переплетений судеб, я долго «спотыкался» о его манеру формулировать, вместо того чтобы сосредоточиться на содержании. На людей, которые участвовали в его семинарах, производили хррощее впечатление прежде всего ясная, вызывающая, требовательная и дающая ориентацию манера общения ив то же время проявление искреннего внимания. Сохраняя дистанцию, он полностью включен в происходящее. Так удается избежать осложнений. Но, кроме того, постоянные увлеченность и заинтересованность участников объясняются еще и тем, что, работая с каждым, он выдвигает на передний план основные темы его человеческого бытия, такие, как принадлежность, любовь и привязанность, удача и крах в отношениях, взаимность, принятие судьбы и непостоянства, а также тем, что, используя самые скупые средства, он часто говорит то, что затрагивает самое ядро души. И как бы часто ни возникало ощущение, что слова Берта Хеллингера относятся к прошлому, его эмоциональный радар и его интуиция всегда ориентированы на несущее избавление решение, на то, что делает возможным еще не осуществленное. Расстановка семьи проявляет свою стихийную действенную силу, потому что разговор при этом ведется на невербальном языке образов, а прошедшее и новая ориентация соединены в одном сжатом временном интервале. Но, как я уже намекал, содержание книги таково, что может дать повод к недоразумениям, скептическому или даже возмущенному дистанцированию. Люди легковерные могут к тому же поддаться искушению, не размышляя и не анализируя, принять прочитанное как истину. Берт Хеллингер однажды сказал: «Безукоризненно что-то сформулировать невозможно, а если чуть похуже, то будет понято превратно». Свои высказывания Берт Хеллингер часто формулирует так, будто они во всех случаях имеют абсолютную силу как стопроцентная истина. Наблюдая за ним дольше, понимаешь, что его высказывания — это практически всегда основанные на интуиции и жиз- 10 ненной мудрости, привязанные к контексту терапевтические действия, которые полностью относятся к тому или иному человеку либо событию. Но если превратить их в верные во всех случаях высказывания и рецепты, то вместо ореха получишь одну Скорлупу, Как после расстановки семьи он советует дать сначала подействовать на себя образу-решению и не начинать сразу что-то предпринимать, так и здесь лучше сначала дать подействовать на себя его идеям. Знакомясь с примерами, приведенными в тексте, читатели могут проследить, как Берт Хеллингер, когда кто-то опрометчиво пытается сказанное им обобщить, постоянно от этого уходит. Он вообще всячески противится, когда его мысли и способы действий хотят облечь в форму теории. «Теория мешает практике», — говорит он. Он рассматривает свой подход как феноменологический. Созерцание 'процессов дает ему ответ на вопрос, что нужно делать. «Я оказываюсь перед лицом некоей ситуации, ситуации темной, я даже не знаю, что она из себя представляет. Вопрос в том, как мне попасть в реальность, которая темна? Я окунаюсь в колеблющееся поле, с которым я связан и которое выходит за пределы меня. И тогда что-то входит в светлую область и выявляет нечто реально существующее. Я отдаю себя во власть этого и жду, пока мне что-нибудь придет. Проиллюстрировать это можно так: я бреду в темноте ощупью вдоль стены, пока Не нахожу дверь. Возникает некий «просвет», я ищу, как выразить то, что меня освещает, одним полным словом, одним наполненным словом. Когда это находит форму, тот, кто это слышит, будет охвачен этим на некоем уровне по ту сторону мышления. Это действует что-то общее и затрагивает человека, не давая ответов на вопросы как и почему». Я буду рад, если эта книга заинтересует, затронет и, возможно, даже захватит вас. ' Гунтхард Вебер Гейдельберг, декабрь, 1992 Благодарности Прежде всего я благодарю Берта Хеллингера, который всегда воодушевлял и дружески поддерживал меня в осуществлении моего замысла. Сотрудничество с ним обогатило и изменило меня. Особую благодарность я хотел бы, выразить и участникам курса, позволившим мне записывать семинары на пленку и использовать эти материалы в книге. Свой очень важный вклад в создание этой книги внесли и многие другие: моя жена, Неле Вебер-Енсен, чье критичное и любящее присутствие сопровождало возникновение рукописи и которая дала мне множество советов, как сделать текст более насыщенным и емким. Беседы с Берндом Шмидом, который сам интенсивно занимался идеями Берта Хеллингера, очень помогли мне сохранить внешнюю перспективу. Отто Бринк и Фридрих Ингверзен читали для меня корректуру и давали мне важную обратную информацию. По достоинству я хотел бы оценить терпение и готовность дать разъяснения по разным темам, которые проявили по отношению ко мне участники дальнейшего обучения, присутствовавшие у меня на семинарах в 1991 и 1992 годах, и которых я иногда сверх всякой меры утомлял новыми идеями. Маргит Родиг делала все расшифровки записей семинаров. Мария ChckjL очень компетентно изготовила оригинал, а Сюзанна Гуски придала последний лоск окончательной редакции текста. Я благодарю всех этих людей, а также Мелони Дриснер за хорошее оформление текста. Ко второму изданию Я рад, что книга нашла столь широкий отклик, что уже сейчас мы можем выпустить в свет второе издание На основе возникших вопросов мы еще раз переработали текст, частично его уплотнили и частично дополнили. Для большего удобства читателя было дополнено оглавление в начале книги, а в конце книги мы привели перечни всех историй и ключевых слов. ' Что касается обогащения содержания, то этим я обязан прежде всего тщательной переработке текста, выполненной самим Бертом Хеллингером. Норберт Линц стал инициатором многих улучшений в отношении языка и компоновки текста. Таким образом, книга приобрела еще большую выразительность и точность. Гунтхард Вебер Гейдельберг, сентябрь, 1993 12 I. УСЛОВИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ХОРОШИХ ОТНОШЕНИЙ Отношения необходимы для нашего выживания, они дают нам возможность раскрыться, но в то же Время они обязывают нас следовать целям, которые находятся по ту сторону наших желаний и стремлений. Поэтому в отношениях царят порядки и силы, которые поддерживают и требуют, подгоняют и направляют, осчастливливают и ограничивают И хотим мы того или йет, но благодаря нашим инстинктам и потребностям, стремлениям и страхам, страданиям и печалям мы полностью находимся в их власти. Наши связи расширяются по нарастающим окружностям. На свет мы появляемся в небольшой группе — нашей родной семье — и это определяет наши отношения. Затем приходят другие системы и в конце концов наступает черед системы универсальной В каждой из этих систем порядки действуют по-своему. К числу заданных нам условий, необходимых для хороших отношений между родителями и детьми, относятся следующие1 привязанность, баланс между «давать» и «брать» и порядок 1. Привязанность Как дерево не выбирает, где ему расти, и на широком поле развивается иначе, чем в лесу, а в защищенной долине не так, как на незащищенной вершине, так и ребенок, не задавая вопросов, входит в свою первую группу Он предан ей с такой силой и последовательностью, которые сравнить можно разве лишь с чеканкой. Эта привязанность переживается ребенком как любовь и как счастье вне зависимости от того, даст ли ему эта группа возможность процветать или он обречен в ней зачахнуть, как не важно и то, кто его родители. Ребенок знает, что тут его место, и это знание и эта привязанность и есть любовь. Я называю ее изначальной или первичной любовью. Эта связь уходит так глубоко, что ради нее ребенок готов пожертвовать даже своей жизнью и своим счастьем. Привязанность — это первое базовое условие, чтобы отношения сложились. 13 2. Сбалансированность «давать» и «брать» ...Судовлетворением взвесит дома мудрый человек И потерю и прибыль. Фредерик Гельдерлин. «Хлеб и вино» Ър всех живых системах постоянно происходит уравновешивание противоположных тенденций. Это закон природы. И поддержание баланса между «давать» и «брать» является лишь одним видом проявления этого закона для систем социальных. Баланс между «давать» и «брать» — это второе базовое условие для того, чтобы отношения сложились. Потребность в сбалансированности «давать» и «брать» делает возможным взаимоотношения между людьми. Взаимоотношения поддерживаются тем, что люди постоянно «дают» и «берут», а общая для всех членов социальной системы потребность в справедливости их регулирует. Как только равновесие достигнуто, отношения могут зд-кончиться. Это происходит, например, когда человек возвращает именно то и ровно столько же, сколько получил. А путем возобновления процесса «давать» и «брать» отношения могут быть восстановлены и продолжены. Происходит это следующим образом: например, мужчина дает что-то женщине, а женщина, приняв это, попадает под давление. Итак, если мы от кого-то что-то получили, то, как бы хорошо это ни было, мы теряем какую-то долю независимости. Тотчас дает о себе знать потребность в компенсации, и, чтобы избавиться от этого давления, женщина отдает что-то мужчине. Из предосторожности она дает ему чуть больше, и снова возникает неравновесие — так все и Продолжается. Ни тот, кто дает, ни тот, кто берет, оба не находят покоя до тех пор, пока не наступит равновесие — когда и берущий что-то даст, и дающий что-то возьмет. Пример; , Одного миссионера, служившего в Африке, перевели в другую область. Утром в день отъезда к нему явился человек, который долгие часы прошел пешком, чтобы на прощанье подарить ему немного де-«нег, В подарке этом было что-то около тридцати пфеннигов. Миссионер понимал, что человек хочет поблагодарить его за то, что в свое время, когда тот болел, он пару раз навещал его в краале, а еще он 14 знал, что эти тридцать пфеннигов были немалой; для того человека суммой. Он хотел уже было их вернуть и даже подарить ему еще немного. НС, поразмыслив, он все же взял деньги и поблагодарил. а) Счастье зависит от размеров оборота «давать» и «брать» Счастье в отношениях зависит от оборота «давать» и «брать». Небольшой оборот приносит небольшую прибыль. Чем больше оборот, тем глубже счастье. Есть в этом, правда, один большой недостаток — это еще больше привязывает. Кто хочет свободы, должен лишь совсем понемногу давать и брать. Это как при ходьбе. Когда мы удерживаем равновесие, мы стоим, и шагаем вперед, если непрерывно его теряем и обретаем снова. Большой оборот «давать» и «брать» сопровождается ощущением радости и Полноты. Но это счастье никому не падает с неба, оно создается. Когда сбалансирован обмен при большом обороте, мы испытываем ощущение легкости, справедливости и согласия. Среди множества путей познать невиновность — этот, возможно, самый прекрасный, приносящий свободу и облегчение, как никакой другой. |
Вебер Г. Кризисы любви: Системная психотерапия Берта Хеллингера Кризисы любви: Системная психотерапия Берта Хеллингера. — М.: Изд-во Института Психотерапии, 2002. — 304 с | Кризисы любви системная психотерапия берта хеллингера Эта книга написана для психотерапевтов, психологов и педагогов, а также для тех, кто ищет свой шанс и хочет справиться с кризисами... | ||
Содержание бюллетеня Системная семейная психотерапия | Учебно-методический комплекс опд. В. 07. Психотерапия (указывается... Целью дисциплины «Психотерапия» является изучение и практическое освоение способов психологической помощи на основе полученных данных... | ||
Биографические кризисы личности Биографические кризисы личности автореферат на соискание ученой степени кандидата психологических наук. Москва: Институт психологии... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Москаленко В. Д. М 82 когда любви слишком много: Профилактика любовной зависимости. — М.: Психотерапия, 2006. — 224 с. («Семейная... | ||
Реферат Студент 2-го курса(гр. 28) Брюсселе, Вене и Будапеште. После поражения Германии он участвует в подписании капитуляции в качестве эксперта, принимает участие... | Учебно-методический комплекс по курсу «групповая психотерапия» Г. В. Старшенбаум. Групповая психотерапия. – М.: Ноу впо «Институт психоанализа», 42 с | ||
Тема любви в произведениях А. И. Куприна Цель. Поговорить о великой и вечной духовной ценности человека — любви; показать, как писатель изображает влияние любви на человека;... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Все начинается с любви. С любви! Я это точно знаю. Все, даже ненависть — родная и вечная сестра любви. Все начинается с любви: мечта... | ||
Рефератов по дисциплине «Психотерапия» Темы рефератов по дисциплине «Психотерапия» для студентов групп 4ПП,4зуПП,6зПП,5зПП | Рефератов по дисциплине «Психотерапия» Темы рефератов по дисциплине «Психотерапия» для студентов групп 4ПП,4зуПП,6зПП,5зПП | ||
Жидко М. Психотерапия: учебник для вузов спб.: Питер, 2009, 496 с.... Бурлачук Л., Кочарян А., Жидко М. Психотерапия: учебник для вузов спб.: Питер, 2009, 496 с | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Цель: показать уникальность переживания чувства любви каждым человеком. Познакомить с высказываниями о любви выдающихся людей; предоставить... | ||
Учебно-методический комплекс по курсу «психология семьи и семейная психотерапия» Г. В. Старшенбаум. Психология семьи и семейная психотерапия. – М.: Ноу впо «Институт психоанализа», с. 92 | Понятие «кризис». Типология кризисов. Нормативные (закономерные)... Эриксона. Травматические кризисы и степень их изученности. Психологическое понимание экстремалии. Классификация экстремальных ситуаций.... |