Научно-исследовательский проект





Скачать 217.33 Kb.
НазваниеНаучно-исследовательский проект
Дата публикации25.11.2014
Размер217.33 Kb.
ТипРеферат
100-bal.ru > Культура > Реферат


Краевая научно-практическая конференция школьников «Эврика»



Кубанская казачья песня

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ



Выполнила:

ученица

11 класса «Б»

СОШ №5

г. Славянска-на-Кубани

Саркисян Диана Давидовна

Руководитель:

учитель русского языка

и литературы

Буряк Ирина Викторовна


2010 - 2011 гг.

Содержание


Введение.............................................................................3

Основная часть:

1. Песенное творчество казаков Кубани. Язык

казачьей песни……………………………..................... .5

2. Войсковой гимн Кубанского казачества – песенное

завершение истории Кубанского казачьего войска.....10

3. Изучение, исследование казачьих песен Кубани….14

  1. "Пока жива Душа народа – жив и сам народ"

(О творчестве народного фольклорного ансамбля

"Казачьи напевы" ст. Анастасиевской Славянского

района Краснодарского края)………………………...16

Заключение.....................................................................20

Список литературы …………………………………...21

Приложение………………………………………… .22

Введение


Обращение к старому,

возрождение старого,

сохранение его —

это не отказ от нового,

это новое понимание старого,

своих корней,

это ощущение себя в истории.
Академик Д.С.Лихачёв


Культурные и духовные традиции народа во все времена скрепляют связь времен и поколений, формируют художественный вкус, нравственные ценности. Это способствует воспитанию национального самосознания, чувства патриотизма и любви к Отечеству, к своей малой родине.

Сегодня российское общество по мнению В.Г.Захарченко " переживает очередную духовную смуту"*, небывалое засилье массовой культуры.

Возрождение народных традиций: изучение и сценическое исполнение песенного фольклора, традиционных обрядов, освоение народных ремёсел, декоративно-прикладного искусства, способствует возвращению их в быт, сохраняет лучшие образцы народного творчества для будущих поколений.

Пожалуй, ни в каком другом уголке нашей страны, ни в какой другой области и другом крае нет такого песенного своеобразия, такого уникального песенного сплава, как на Кубани. В кубанском народном пении разом звучат и

____________________

*Захарченко В.Г. Народные песни Кубани: Сборник. Вып. 2. Песни черноморских казаков.- Краснодар, 1997.-320с.

богатырское русское раздолье, стремительность русской души, задумчивая

лиричность и веселая распахнутость и тут же - чисто украинская, располагающая

задушевность и мягкость, и добрая "усмишливость" над собой и близкими.

Лично меня заинтересовало то, что язык кубанской народной песни - не чисто русский язык, и не чисто украинский, а "кубанский", "кубанская мова". Недаром песенники и песенницы, шутя, говорят о себе: "Мы знаем несколько языков: русский - кацапский, украинский - хохляцкий и родной - кубанский".

Цель работыпознакомиться с кубанской казачьей песней на уровне понимания её истоков, содержания, художественных особенностей.

Исходя из этого, были поставлены следующие задачи:

- рассмотреть исторические условия появления и развития кубанского песенного фольклора;

- проанализировать особенности языка, символики песенного фольклора;

- проследить историю собирательства и изучения кубанской песни в XIX - XX вв.;

- продемонстрировать, как сохраняется кубанская песня в народном фольклорном ансамбле "Казачьи напевы" ст. Анастасиевской Славянского района Краснодарского края.

В работе с источниками, с публикациями, фольклорным материалом, при

прослушивании народных песен использовались следующие методы: наблюдение, описание, анализ, сопоставление, обобщение.



  1. Песенное творчество казаков Кубани.

Язык казачьей песни.
Географическое положение края, исторически сложившиеся особенности его заселения, своеобразие в вооружении и в одежде кубанского казака наложили свой отпечаток и на язык кубанской казачьей песни.

Более двух столетий назад кубанский край заселили черноморские казаки, бывшие запорожцы, выходцы с Украины, и донские казаки - потомки беглых русских крестьян. А еще раньше, как и в последующие годы, здесь оседали "служилые" русские солдаты, женившиеся на дочерях и сестрах кунаков-горцев, армян, греков, на пленных турчанках. А тысячу лет назад тут стояли древние русские поселения Тмутараканского княжества, и чуткий слух еще и теперь может уловить тяжеловесный, как тмутараканский камень, древнерусский речевой оборот.

Да, конечно, два могучих песенных корня срослись в один и дали одну крону - кубанскую песню. Но и эти могучие два древа, украинское и русское, "опылялись" песенным цветом ближних народов: в обеих кронах звенят и польские, и цыганские, и молдаванские напевы. А здесь, на благодатной кубанской земле, как в полевой венок, в народное пение вплелись и горские мелодии: адыгейские, кабардинские, лезгинские, черкесские, абазинские.

Радость и тяжесть труда, суровая жизнь кубанских казаков в прошлом, защита родных куреней от набегов джигитов Шамиля и горских князей, ожидания утраты и до сих пор сохраняются в песнях кубанской старины.

В русском словаре появились новые слова, а в поэтическом языке новые художественные образы, заключающие в себе местный кубанский характер: «кубанцы-молодцы», «командир наш батько», «Кубань-матушка», «линейный казак», «кордон», «пластуны», «кинжал-шашечка», «братцы-молодцы», «храбрые кубанцы».

Более сотни лет в тесном содружестве русские и украинцы несли совместную службу на Кубани — границе России. Язык кубанской украинской казачьей песни от близости с языком кубанской русской казачьей песни претерпел изменения. И в русском и в украинском языках появились новые слова, окончания слов, речевые обороты. Казаки русского происхождения на Кубани в своей песне говорят: «чорная хмара», «зозуля», «пришли к нам у гости», «чи служба-матка тебе надоела?», «девка плаче, рыдае», «парень у поход идет», «ишло три героя», «побачить», «чи не родная мать гулять запрещает».

В русском и украинском лексическом строе кубанских казачьих песен можно отыскать немало слов, заимствованных у соседей-горцев. Таковы: «алла-верды», «джигит», «мюрид», «абрек» и пр.

На Кубани бытуют песни различных жанров: исторические, семейно-бытовые, шуточные, плясовые, военно-бытовые.

Кубанская историческая песня отражает исторические события и, прежде всего, битвы кубанских казаков с врагом.

Высокий патриотизм, любовь к Родине, готовность насмерть стоять на защите родных куреней и рубежей матушки России наполняют глубоким содержанием и поэтическим смыслом военно-бытовые песни Кубани.

От чего ты, сокол,

Высоко летаешь,

Отчего, мой милый,

Поздно прибываешь?

Один из распространенных способов художественной выразительности, усиливающих воздействие песни на окружающих, — художественные параллелизмы. В них определенные человеческие чувства сопоставляются с близкими чувствам явлениями природы:

Ой, галочкы-чубарочкы

Сыне полэ вкрылы.

Молодые козаченькы

В поход выходылы.

Приведенный пример параллелизма здесь передает движение. Для «галочек» — полет, для «козаченек» — поход.

Волнение молодой вдовы, потерявшей мужа на войне, нарастает подобно ропоту взволнованной непогодой зеленой дубравы.

Шумыть, гудэ, ой, дибровонька,

Ой, дэсь плаче, тужэ одивонька...

Ропот дубравы и плач вдовы, сливаясь воедино, приобретают психологически неотразимую действенность.

Ой да, не кукуй, да не кукуй,

Да рябая моя кукушечка.

Ой да ты не плачь, да не горюй

Да родимая моя мамушка.

Образ женщины в кубанской казачьей песне живет в одухотворенных образах красного солнца, ясной зореньки, вишни, цветущей калины и т. п. Сила, отвага и доблесть казака вложены в образы вольного ветра, сизокрылого орла, могучего дуба. Кони - вихри, пули, как пчелы, ядра — «ровно град». Внутренний мир лирического героя песни неразрывно связан со всем тем, что окружает его в бою и в труде.

В песне казак изливает свою душу боевому коню, который развевает казацкую «тугу-тоску». Он просит коня прискакать к дому любимой и рассказать ей о его плене или тяжелом ранении. Таковы песни «Как за речкою, за Кубанушкою», «За Кубанью, за рекой» и др.

Самые задушевные и сокровенные слова лирического героя в кубанской казачьей песне обращены к родной земле и казачьей реке Кубани:

Здравствуй, Кубань-реченька,

Здравствуй, Кубань быстрая.

Что ж ты, Кубань-реченька,

Катишь волны мутные?

Кубанская народная песня насыщена глубокими образами. Размер, рифмы народного стиха просты и незамысловаты. Но все это придает ей многогранность формы, поднимает ее до высоты настоящей поэзии.

Близость украинского и русского языков, общение украинцев и русских на Кубани приводят к тому, что одна и та же полюбившаяся песня поется на Кубани и на русском, и на украинском язы­ках в различных вариантах.

Русская:

Ой, на той горе,

Шелковой траве

Там сидела пара,

Пара голубей.

Украинская:

Ой, там на гори,

Ой, там на крутий

Сыдила пара,

Пара голубив...

Русскому варианту песни «Ветер с поля, дует с моря» соответствует украинский вариант «Витэр з поля, хвыля з моря».

Рассматривая особенности языка, символику кубанской песни, П.Ткаченко пишет: "С определенной долей условности можно сказать, что многие ку­банские песни - это варианты украинских песен, несколько видоизменённых и получивших на Кубани новую жизнь. Здесь они приобрели новую эмоцио-нальность. Причём эта новая эмоциональность, кажется, придаёт им боль­шую особенность, чем собственно текстовые изменения. Об этом красноре­чиво свидетельствует широко известная песня как на Украине, так и в Рос­сии "Роспрягайтэ, хлопци, коный". В отличии от украинской в кубанскую песню привнесён припев, трудно поддающийся объяснению, ибо основное его предназначение - темпераментность и эмоциональность:

Маруся - раз- два, тры - калына

Чорнявая дивчина

В саду ягоды рвала.

В украинской песне этого припева нет. Точнее сказать, теперь есть, так как, эту песню теперь уже везде поют с этим припевом, приобретённым на Кубани".*

Как и всякая народная песня, кубанская так же богата символами, много­значностью лексики. Нередко встречаются строки, когда девица идет за водой. Воспринимать это нужно не только буквально, но и символи­чески, т.к. это означает идти за счастьем, за своей судьбой. Уподобление воды и правды сохранилось в языке и сегодня: "вывести на чистую воду", "как в воду глядел".

В замужестве девица видит источник своего счастья - молодец казак приносит ей его. Потому в песне казак идёт в сад зелёный (отцовский дом деви­цы), " в сад криныченьку копать":

Копав, копав крыныченьку

У зэлэному саду,

Чи нэ выйдэ дивчинонька

Брать холодную воду.

Исследуя истоки традиционной кубанской культуры, особенности языка "кубанской мовы", Н. И. Бондарь отмечает: "Показателен факт, с которым нам часто приходится сталкиваться в экспедициях. Русские и украинские песни более позднего происхождения, проникавшие на Кубань в начале XX века, в предвоенные и послевоенные годы так и воспринимались — как рус­ские и украинские. А произведения, занесенные в прошлых столетиях пер­ вопоселенцами, несмотря на очевидное русское и украинское происхожде­ние, воспринимаются как свои "кубанские", "казачьи".*

______________________

* Ткаченко П. Кубанские песни. С точки зрения поэтической. - М., 2001.- 254 с.

*Захарченко В.Г. Народные песни Кубани: Сборник. Вып. 2. Песни черноморских казаков.- Краснодар, 1997.-320с.

2. Войсковой гимн Кубанского казачества -

песенное завершение истории Кубанского казачьего войска
Немногим более века просуществовало Кубанское казачье войско. Возникнув как «войско верных черноморских казаков» в конце XVIII века, оно прекратило свое существование уже в начале XX века — в ходе гражданской войны на Кубани в «пустыне необозримых степов кубанских»*, чтобы здесь явить миру свой, присущий только ей характер. Этот характер ярко и неповторимо представляется в песне «Ты, Кубань, ты наша родина», рожденной в канун Октябрьской революции 1917 года.

Автором песни был священник 1-го Кавказского полка Кубанского казачьего войска отец Константин Образцов.

В 1914 году Турция объявила войну России. Находясь, все это время в полку, Константин Образцов равно делил все трудности и невзгоды походной жизни. Бесконечные переходы через снежные перевалы по извилистым, узким, «в один конь», тропам, подгорелый лаваш, печенный запросто на раскаленных камнях, ежеминутное ожидание смерти, когда всякий казак, утверждая свою ногу в стремени, мог думать, что он делает это, может быть, в последний раз...

Стихотворный размер гимна указывает на то, что в этой исповеди нет случайных слов. Самые глубинные и характерные чаяния казака-воина находят здесь свое воплощение: любовь к родине, чувство сыновства, вольность.

Песнь начинается с молитвенного обращения казачества к своей Родине:

Ты, Кубань, ты наша родина,

Многоводная, раздольная,

Разлилась ты вдаль и вширь.

Вековой наш богатырь!

__________________

*Овчинников С. Войсковой Гимн Кубанского казачества как памятник гласного исповедания народной души. — Краснодар, 1993. - 32 с.

Связь казака со своей землей часто выражалась настолько зримо, что, покидая родные пределы, иной воин брал с собой набитый душистым чабрецом вещевой мешок, который служил ему подголовьем в дальних походах. Укладываясь на ночлег, иногда за тысячу верст от дома, и вдыхая ароматы трав родной степи, казак таким образом поддерживал свои силы, уносясь в сновидениях к свежевыбеленной саманной хате, тенистому ерику в летний зной или безымянному кургану за околицей — месту желанных встреч с любимой.

Из далеких стран полуденных,

Из турецкой стороны

Бьем челом тебе, родимая,

Твои верные сыны.

Куда бы ни забрасывала судьба кубанского казака, его связь с Родиной должна была оставаться самой прочной — сыновней. Ключевой мыслью второй строфы и является исповедание этого сыновства.

О тебе здесь вспоминаючи,

Песню дружно мы поем,

Про твои станицы вольные,

Про родной отцовский дом.

Троекратный рефрен «О тебе здесь вспоминаючи», с которого начинаются

3, 4 и 5-я строфы исповеди, заставляет нас задуматься о значении памяти в казачьей жизни.

Мы, как дань свою покорную,

От прославленных знамен

Шлем тебе, Кубань родимая,

До сырой земли поклон.

... Умолкают последние звуки песни. Во всех кубанских войсковых частях поющие, будь то высшие чины в офицерском собрании, рядовые казаки в своем кругу или даже их служилые товарищи-черкесы, при словах последнего двустишья обязательно снимали папахи и кланялись долу, так завершалось пение.

Впервые текст песни «Ты, Кубань, ты, наша родина» был опубликован в «Кубанском казачьем вестнике», № 28 за 1915 год*. К осени того же года песня

вышла небольшой брошюрой, в 6—8 страниц, вместе с другими сти­хами автора. В подзаголовке песни было обозначено: «Плач кубанских казаков». Многие тогда высказывали недоумение: почему «плач»? Действительно, дела на турецком фронте не давали повода к пессимизму. Но автор стоял на своем праве. В 1916 году песня вошла в «Сборник славы кубанцев», чтобы уже через некоторое время стать официальным гимном Кубанской рады, и тогда же была положена на музыку. Музыку к песне написал дирижер Кубанского симфонического оркестра М.Ф. Сиреньяно.

Какова же в дальнейшем судьба автора и его произведения? По свидетельству однополчан отца Константина, жизнь его обрывается трагично. В

бурные, революционные годы Образцов оказался в Тифлисе, где подвергся

аресту и был уничтожен, как представитель «отжившего класса». Репрессировано было и его произведение: в словах песни производится замена, соответствующая новой политической обстановке, меняется размер ее исполнения, придающий голосу оптимистический тон.

Иные ценности, иные символы несут теперь в себе слова песни:

Ты, Кубань, ты наша родина,

Наш колхозный богатырь.

Многоводная, свободная,

Разлилась ты вдаль и вширь.

Казаки семьей колхозного

Честным заняты трудом,

Про твои станицы вольные

Песни новые поем...

____________________

*Энциклопедический словарь по истории Кубани с древнейших времен до октября 1917 г.

/ Под ред. Б.А.Трёхбратова.- Краснодар, 1997.- 560 с.



Информация о былой истории песни сокращается до минимума: ни в одном печатном издании о кубанской песне не упоминается о том, что автором ее был священник, а уж о том, что песня была избрана войсковым правительством в качестве официального гимна, и говорить не приходится. В таком «улучшенном» виде памятник был призван начать свою новую жизнь, вытеснив из народного сознания естественную поэтику первоначального текста...

Войсковой священник Кубанской казачьей рады отец Сергий Овчинников пишет: "Значение песни «Ты, Кубань, ты, наша родина» в малой летописи нашего отечества исключительно: без преувеличения можно сказать, что с песни А. Головатого начиналась история Кубанского казачьего войска, песней К. Образцова она заканчивалась".*

И как символ исторической справедливости нужно воспринимать тот факт, что официальный гимн Кубанской рады начала ХХ века стал официальным гимном Кубани в конце ХХ века (1995 г.).

______________________

* Энциклопедический словарь по истории Кубани с древнейших времен до октября 1917 г.

/ Под ред. Б.А.Трёхбратова.- Краснодар, 1997.- 560 с.

3. Изучение, исследование казачьих песен Кубани
Еще во второй половине XIX века народные песни Кубани привлекли внимание передовых кругов кубанской интеллигенции.

Особое место в истории кубанской фольклористики занимают имена А. Д. Бигдая, издавшего в 14 выпусках 556 песен кубанских и терских казаков, и Г.М. Концевича, опубликовавшего несколько сборников «Малорусских песен», куда вошло более 200 песен из репертуара Кубанского войскового певческого хора. За последние 10-15 лет в крае значительно активизировалась работа по собиранию песенного фольклора. В фонотеках фольклорной комиссии краевого хорового общества, Кубанского государственного университета, Кубанского казачьего хора, в личных архивах многих собирателей хранятся в звукозаписях десятки тысяч песен.

Однако с публикацией народным песням Кубани, особенно в их первозданном виде, явно не повезло. Сборники песен А. Бигдая и Г. Концевича давно стали библиографической редкостью, причем большинство опубликованных песен, как правило, даны в композиторских обработках, а не в подлинно народной редакции.

В 1987 г. В.Г. Захарченко издал сборник "Народные песни Кубани". Позже ему удалось переиздать в своей редакции песни черноморских (1992 г.)* и линейных (1995 г.)** казаков, собранные и выпущенные еще в конце XIX столетия А.Д. Бигдаем с обширными вступительными статьями В.Г. Захарченко к каждому тому, с подробными научными комментариями и архивными документами.

В 2002 г. выходит новое ценное научное издание профессора В.Г. Захарченко — большой, прекрасно изданный том "Народных песен казаков"***, записанных и частично изданных в начале XX века первым кубанским фольклористом-профессионалом Г.М. Концевичем 1863-1937 гг.

Многие годы Виктор Гаврилович разыскивал в библиотеках и частных собраниях изданные и рукописные сборники народных песен, составленные Г.М. Концевичем. Ему впервые удалось собрать под одной обложкой 276 песен — практически все, что найдено к настоящему времени. Публикуются они без изменений, в записи самого Григория Митрофановича — бывшего регента войскового певческого хора, педагога, композитора.

Сегодняшняя активная пропаганда массовой культуры делают издания В.Г.Захарченко бесценным памятником кубанской и русской музыкальной культуры. Для будущих поколений сохранены сотни песен, рожденных душой народа.

_____________________________

* Бигдай А.Д. Песни кубанских казаков. Т.1. Песни черноморских казаков / Ред. В.Г.Захарченко.- Краснодар. - 1992. — 440 с.

** Бигдай А.Д. Песни кубанских казаков. Т.II. Песни линейных казаков /Ред. В.Г.Захарченко. - Краснодар.. - 1995. - 512 с.

*** Жадан В. Хранители песни: О сборнике "Народные песни казаков" Г.М.Концевича, собранном и изданном В.Г.Захарченко. - Вольная Кубань.- 2002.- 14 авг.


  1. Пока жива Душа народа – жив и сам народ"

(О творчестве народного фольклорного ансамбля "Казачьи напевы"

ст. Анастасиевской Славянского района Краснодарского края)
«У каждого народа есть своя неповторимая Душа – это его вера, язык, праздники и обряды, песни и танцы, его историческая память. Пока жива душа народа, жив и сам народ.

Наш долг – восстановить историческую правду о казачестве, возродить его добрые традиции, и в первую очередь духовные и культурные»* - такими словами заканчивает свой сборник «Народные песни Кубани» В.Г.Захарченко, художественный руководитель Кубанского казачьего войска, народный артист России и Украины, лауреат Государственной премии России, профессор.

А открывается сборник песней «Ой сив пугач, а на могыли.» из раздела «Исторические, военно-бытовые, походные», которая, как говорится в примечании, «записана 6 января 1988 г. в ст. Анастасиевской Славянского района от фольклорного коллектива в составе: Г.И.Стецунов ( 1928 г.р.), Л.К.Яценко (1926 г.р.), А.И.Мамай (1928 г.р.), А.Е.Заева (1922 г.р.), А.И.Проценко (1935 г.р.), А.М.Игнатенко (1925 г.р.), Н.П.Шевцов (1928 г.р.). Руководитель А.И.Демчук». (6, с. 563) Всего в ст. Анастасиевской для сборника записано 34 песни разных жанров в самодеятельном фольклорном ансамбле «Казачьи напевы», который как раз в упомянутом 1988 г. за своё мастерство и любовь к казачьей песне получил звание «Народный коллектив».

Мне посчастливилось не раз бывать на концертах коллектива, на выступлениях во время проведения ярмарок, праздников «Троица», День города, День Урожая, смотреть по Российскому и местному телевидению святочные обряды, гадания под Рождество в исполнении самодеятельных артистов ансамбля,

наблюдать сложнейший творческий процесс репетиций. Это один из самых

________________________

*Захарченко В.Г. Народные песни Кубани: Сборник. Вып. 2. Песни черноморских казаков.- Краснодар, 1997.-320с.

известных фольклорных коллективов не только в Славянском районе, но и в Краснодарском крае. Подтверждение тому многочисленные поездки по краю, по стране, участие в фестивалях и конкурсах различного уровня. Хочется привести отрывок из творческой характеристики руководителя ансамбля – Заслуженного работника культуры Кубани Антонины Ивановны Демчук.

«В 1981 г. А.И.Демчук, работая директором сельского Дома культуры

ст. Анастасиевской, создаёт фольклорный коллектив. В 1986 г. коллектив впервые снимается в программе краевого телевидения, происходит первая встреча с В.Г.Захарченко и его хором.

В 1988 г. ансамблю присвоены звания: «Народный» и лауреата II Всесоюзного фестиваля народного творчества. В этом же году «Казачьи напевы» вместе с В.Г.Захарченко - в Киеве, многочисленные концерты - в Новгороде на праздновании 1000-летия Славянской письменности и культуры.

В 1989 г. Министерством культуры СССР А.И.Демчук награждается значком «Отличник культурно-просветительской работы».

В 1989, 1991 годах семейный ансамбль Шевцовых – Яценко из состава «Казачьих напевов» - участники и лауреаты региональных, Всероссийских конкурсов семейного творчества в. Кропоткине, Омске, а в 1994 году они становятся лауреатами и обладателями высшей награды «Гран При» фестиваля семейного творчества в Санкт-Петербурге.

В 1995 г. за заслуги в области культуры и искусства Кубани и многолетний плодотворный труд А.И.Демчук присвоено почетное звание «Заслуженный работник культуры Кубани».

Столица нашей Родины – Москва много раз приветствовала самодеятельных артистов из далёкой станицы: Центральное телевидение сняло фильм «Святки в ст. Анастасиевской», фирма «Мелодия» выпустила пластинку «Песни и обряды Черноморских казаков». С большим успехом проходили концерты, встречи, состоялся приём у митрополита Питирима.

Коллектив неоднократно принимал участие в телевизионной программе Геннадия Заволокина «Играй гармонь».

В 2001 году прошли юбилейные мероприятия, посвященные 20-летию народного фольклорного ансамбля «Казачьи напевы».

В 2002 г. состоялись съёмки рождественского репортажа телеканалом «Россия» в ст. Анастасиевской .

В 2003 г. коллектив принял участие в знаменательном и дорогом празднике «Кубань чествует В.Г.Захарченко» (в связи с 65-летием).

В 2004 г.- в I Открытом региональном фестивале славянской культуры «Славянск - 2004».

В феврале 2005 г. состоялось очередное подтверждение почетного звания «Народный коллектив».

В 2006 г. коллективу исполнилось 25 лет. Несмотря на почтенный возраст участников, продолжается концертная деятельность, выступления в учебных заведениях, в т.ч. и в рамках курса «Кубановедение», на производственных участках, па полевых станах и животноводческих фермах. Антонина Ивановна рассказывает, что за период 2003 – февраль 2011 гг. дано более 380 концертов, на которых побывало более 66.7 тыс. человек, что можно было бы выступить ещё больше, если бы не проблемы с транспортом. Мечтают в коллективе о новых музыкальных инструментах, об обновлении костюмов и обуви.

Истинные любители казачьей песни, специалисты в области народного творчества, в т.ч. и В.Г.Захарченко, считают, что «Казачьи напевы» свято сохраняет народную манеру исполнения старинных обрядов, песен, частушек.

Участвуя в фестивалях и праздниках с использованием куреня, самодеятельные артисты стараются максимально приблизить к старине оформление, убранство самой хаты, подворья, обряды приема гостей, проведения свадьбы, проводов молодого казака в армию. А какие блюда почтенные мастерицы готовят на кабыце, сложенной только что, тут же - у куреня: борщ, галушки, вареники, пирожки. Можно отведать ароматного узвару, а можно и ещё чего покрепче…

Сегодня в репертуаре ансамбля «Казачьи напевы» более 150 песен разного жанра и репертуар продолжает пополняться. Солистка ансамбля Г.Г.Ильенко записала от своей мамы М.И.Кузьменко свадебную песню «Наихалы до нас гостонькы», ведущий солист Г.И.Стецунов записал от старейших жителей станицы песни разных жанров: «Солнце сходит и заходит», «И вчора був, и согодня ныма», «Колы я був Полтавский сотник», «Ой, куме, куме, добра горилка» и др.

Песни, собранные, записанные коллективом, входят в репертуар ведущих профессиональных коллективов края: Государственного академического Кубанского казачьего хора, Государственного ансамбля казачьей песни «Криница», а так же Детской экспериментальной школы народного искусства при Кубанском казачьем хоре и др. Два последних из упомянутых коллективов, принимали участие в юбилейном концерте, посвященном 20-летию «Казачьих напевов» в 2001 г.. Благодаря этой творческой дружбе, во время гастролей по России, по многим странам мира звучат старинные казачьи песни, собранные и щедро переданные своим именитым коллегам нашими талантливыми земляками из кубанской станицы Анастасиевской.

Участники ансамбля говорят о том, что их иногда спрашивают: «А почему вы не поёте те или другие авторские песни?», на что они отвечают: «Авторские песни поют другие коллективы, другие хоры, а мы на то и есть фольклорный коллектив, чтобы сохранить и донести до слушателей народный обряд или песню, не искажая, не изменяя их – то есть в первозданном виде, так как это делали наши предки».

Вот эта живая, зримая связь многих поколений кубанцев позволяет нам быть уверенными в том, что Душа народа жива, а значит жив и сам народ, все мы, кому небезразлична славная российская история, судьба и духовность будущих российских поколений.
Заключение

Обобщая проведенную работу, нельзя не согласиться, что народная песня - это своеобразная музыкально-поэтическая биография народа. Это оригинальный исторический документ, по которому можно изучать историю любого народа, особенности его характера, образ мыслей и строй чувств. Сегодня возникает угроза вымывания из памяти людей потребности в народной музыкальной культуре примитивным звуковым потоком.

Возвращение к своим корням, к традиционной культуре предков — процесс сложный, но необходимый. Понимание этого подтверждается подвижнической деятельностью собирателей – фольклористов А.Д.Бигдая, Г.М.Концевича, В.Г.Захарченко. Творческая деятельность профессиональных, самодеятельных коллективов позволяет сохранять народное песенное творчество - необычный сплав русской и украинской культур, формируя нравственные основы, патриотические чувства подрастающего поколения. Этот процесс идет, несмотря на серьёзные трудности и проблемы материального, финансового плана особенно самодеятельного творчества, которое наиболее приближено и доступно каждому жителю и потому не менее важно и ценно, чем профессиональное творчество.

Введение учебного курса "Кубановедение", пристальное внимание к его реализации со стороны Администрации Краснодарского края позволяет с самых юных лет системно знакомиться и изучать многообразную палитру исторического и культурного развития региона, его языка, обрядов, традиций в неразрывном единстве с историей и традициями твоего города, станицы, твоих земляков и твоей семьи.

Завершить исследование хочется словами профессора И.А.Петрусенко " Время неумолимо движется вперед, отсчитывая дни, годы, века, тысячелетия... И сколько бы ни существовало на земле человечество, всем людям надо понять, что не войны и бессмысленные кровопролития украшают наше земное бытие, а мирный труд и красивые добрые песни".*

_________________________

*Петрусенко И. Кубань в песне: страницы музыкальной летописи трех веков. - Краснодар, 1999. - 432 с.

Список литературы
1. Бигдай А.Д. Песни кубанских казаков. Т.1. Песни черноморских казаков / Ред. В.Г.Захарченко.- Краснодар. - 1992. — 440 с.

2. Бигдай А.Д. Песни кубанских казаков. Т.II. Песни линейных казаков

/Ред. В.Г.Захарченко.-Краснодар.. - 1995. - 512 с.

3. Бондарь Н.Н. Модель традиционной культуры кубанского казачества.- В сб.

"Кубанское казачество: история, этнография, фольклор".- М., 1995. - 58 с.

4. Варавва И.Ф. Песни казаков Кубани. - Краснодар, 1966. - 326 с.

5. Жадан В. Хранители песни: О сборнике "Народные песни казаков" Г.М.Концевича, собранном и изданном В.Г.Захарченко. - Вольная Кубань.-

2002.- 14 авг.

6. Захарченко В.Г. Народные песни Кубани: Сборник. Вып. 2. Песни черноморских казаков.- Краснодар, 1997.-320с.

7. Овчинников С. Войсковой Гимн Кубанского казачества как памятник гласного исповедания народной души. — Краснодар, 1993. - 32 с.

8. Ореханова Е. "Пусть наши песни помогают выжить, не потерять душевной доброты" - Кубанские новости, 1999, 9 сентября.

9. Петрусенко И. Кубань в песне: страницы музыкальной летописи трех веков. - Краснодар, 1999. - 432 с.

10. Ткаченко П. Кубанские песни. С точки зрения поэтической. - М., 2001.-254 с.

11. Энциклопедический словарь по истории Кубани с древнейших времен до

октября 1917 г./ Под ред. Б.А.Трёхбратова.- Краснодар, 1997.- 560 с.
Приложение
1. Копия диплома лауреата краевого конкурса обрядовых программ «Живая культура».


Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Научно-исследовательский проект icon«Мы будущее России» Научно-исследовательский проект
Образы ученых в романах А. Беляева «Голова профессора Доуэля» и «Человек- амфибия» стр
Научно-исследовательский проект iconКонкурс научно исследовательских работ «Будущее России» Научно-исследовательский...
«Ономастика – наука об именах и названиях». В своей работе я хочу исследовать историю возникновения названий населенных пунктов Томской...
Научно-исследовательский проект iconНаучно-исследовательский познавательный проект «Хочу все знать»
Лира, Дева, Скорпион, Весы, Рак. Какое название из этого списка является лишним и почему?
Научно-исследовательский проект iconОтчет о научно-исследовательской работе общие требования и правила...
Федеральным государственным унитарным предприятием «Мытищинский научно-исследовательский институт радиоизмерительных приборов» и...
Научно-исследовательский проект icon1. Нужно ли в составе заявки предоставлять заполненный проект соглашения...
Государственное научное учреждение всероссийский научно-исследовательский институт экономики сельского хозяйства
Научно-исследовательский проект iconПрограмма научно-исследовательского семинара «Методология научных исследований»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данный научно-исследовательский семинар, учебных ассистентов и студентов направления...
Научно-исследовательский проект iconОтчет за 2011 год открытого акционерного общества «центральный научно-исследовательский...
Полное фирменное наименование: Открытое акционерное общество “Центральный научно-исследовательский институт «Дельфин»
Научно-исследовательский проект iconПрограмма дисциплины «Научно-исследовательский семинар»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 41. 03. 03. Востоковедение...
Научно-исследовательский проект iconОтчет о реализации Программы развития деятельности студенческих объединений...
Мероприятие «Международный научно-исследовательский проект «Б. Н. Чичерин – русский либерал» (срок реализации ноябрь 2013 г.)
Научно-исследовательский проект iconКонкурс юных исследователей Номинация : «Зоология и экология беспозвоночных...
Охватывает все образовательные области и учебные предметы, включая такие инновационные для начальной школы, как информатика и иностранный...
Научно-исследовательский проект iconПрограмма дисциплины «Научно-исследовательский семинар «Методология исследований»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 080100. 62 «Экономика»,...
Научно-исследовательский проект iconПрограмма дисциплины Syllabus Научно-исследовательский семинар Research...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 03....
Научно-исследовательский проект iconУченический научно-исследовательский проект «Загадки колокольного звона»
Он должен быть знаком с историей и теорией музыки, иметь хороший аналитический слух, обладать отменным чувством ритма и стиля музыкального...
Научно-исследовательский проект iconПрограмма дисциплины «Научно-исследовательский семинар» для специальности 030100. 68 «Философия»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 032700....
Научно-исследовательский проект iconМинистерство сельского хозяйства и продовольствия республики татарстан...
Рекомендации рассмотрены и рекомендованы к печати Ученым советом гну «Татарский научно-исследовательский институт сельского хозяйства...
Научно-исследовательский проект iconОтчет 119 с., 8 рис., 9 табл., 33 источника. Ключевые слова
Научно-образовательный комплекс, научно-инновационный проект, инвестиционный проект, интеллектуальная собственность, инновационная...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск