Скачать 44.96 Kb.
|
Сибгаева Фируза Рамзеловна, кандидат филол. наук, ст. препод. кафедры общей лингвистики и лингвокультурологии, Казанский (Приволжский) федеральный университет КОНЦЕПТ «МӘХӘББӘТ» (ЛЮБОВЬ) В ПОЭТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА Summary Poetic phraseology is the party of a life of Tatar people reflecting all, its past and present, its representations and belief, character, psychology. This research is called in sort to extend and deepen our ideas about the national and cultural realities of the Tatar people, envisaged in the standards of the Tatar poetry, on the example of poetic phraseological units, reflecting the emotional state of man. Ключевые слова: Lingvokulturologiya, poetic phraseology, top phraseologism, occasional phraseologism, emotional concept, language picture of the world, the national-cultural component. Исследование эмоциональных концептов, попытка их систематизации и описания позволяет расширять представления о семантическом поле эмоциональные концептов, дает возможность выявить универсальные и лингвоспецифичные в способах их концептуализации и функционировании, позволит глубже изучить систему мышления носителей татарского языка. Формирующие сегменты эмоциональности и чувственности человека размыты, в связи с этим возникают трудности при идентификации. Язык – это материализованная форма процесса осознания окружающей действительности народом. Во взаимодействии этноса, языка и культуры формируется специфическая картина мира. Модель мира представляет собой особую форму структурирования и фиксации общественного опыта людей, их знаний о мире, содержащихся в языковом сознании коллектива. При лингвокультурологическом анализе эмоционального концепта наиболее релевантными признаются фразеологические единицы языка, поскольку в них эксплицитно отражена специфика познавательного и эмоционального опыта того или иного этноса. Таким образом, дух народа, национальный характер проявляется в первую очередь в языке, который служит средством создания картины мира. Языковая картина мира – коллективный продукт интеллектуального и эмоционального миропонимания языковых личностей, национальная принадлежность которых обусловливает её колорит, своеобразие. Фразеология как никакой пласт языка запечатлевает народный дух, его мироощущение и миропонимание, поскольку она и есть образное средство межпоколенной передачи опыта. Фразеологическая картина мира отражает особенности мировосприятия разных народов, обусловленные в значительной мере экстралингвистическими факторами – историей и культурой, образом жизни, традициями и обычаями, нормативными установками и стереотипами мышления разных народов. В семантике фразеологизмов татарского языка присуща взаимосвязь концептов языка и концептов культуры. Источником культурно-национальной репрезентации является система образов-эталонов, запечатленных в устойчивых сравнениях. Например, татарские фразеологизмы мәхәббәттән йөзе саргайды (букв. от любви пожелтело лицо), ак йөземне алсулык алды (букв. белое мое лицо порозовело), мәхәббәттән йөземә алсулык йөгерде (букв. от любви мое лицо порозовело) отражают представление людей о человеческом лице как об экране эмоционального переживания с характерными симптомами разных чувств. В общеязыковых фразеологических единицах лексема мәхәббәт используется такими глагольными компонентами как: яну, көю, өтү, кабыну: мәхәббәт утында яну, мәхәббәт утында көю, йөрәкне мәхәббәт өтү, мәхәббәт кабыну. Остывание от любви выражается такими лексемами как: сүнү, суыну, пыску: мәхәббәт суыну, мәхәббәт сүнү, мәхәббәт пыску. В поэтических текстах прослеживается то, что использование фразеологических единиц очень многообразно и многозначно: мәхәббәт кабызу, мәхәббәт давылында дөрләү, мәхәббәтнең утлы ялларын ябыну, мәхәббәтнең сүнмәс ялкынында яну, мәхәббәт уты элү, мәхәббәт очкыны чәчрәү, мәхәббәт утында яну, мәхәббәт учагында яну, мәхәббәттә яну, мәхәббәт ялкынында дөрләү, мәхәббәт уты белән уйнау, мәхәббәт газабында яну, мәхәббәт утын йоту, мәхәббәттә сүнми яну и др. ...Мең рәхмәт / Хәтта күз тиярлек / Мәхәббәт кабызган яшьлеккә! (Зөлфәт). Мәхәббәт очкыны чәчерәгәч / Синең йөрәктән, яшьлек таңы / янә туды минем күкрәктә! (Р.Фәйзуллин) Любви в контексте присуще биоморфные, антропоморфные, зооморфные, ботанические особенности (характерные черты человека, животного, птицы, насекомого, растения): күзен салды мәхәббәт, мәхәббәтле сөяге булу, Габделбасыйр гыйшкы (сентименталь мәхәббәт), мәхәббәт газабын тату, мәхәббәт җәфасын чигү; мәхәббәт кошын тоту; мәхәббәт гөле яфрак яру, мәхәббәт бөресе ачылу. Антропоморфная особенность (очеловечивание, персонифицированность): тышкы кыяфәт (күзләр, керфекләр, кашлар, толым); тойгылар; уй-фикерләр. Любовь может дотрагиваться рукой, дремать, бодрствовать, просыпаться, подмигивать, врать, бранить, радоваться и т.д.: Мин яшерәм кинәт күзләремне, / аклыгыңа синең, сафлыгыңа / карыйм әле күңел күзе белән, / мәхәббәтнең шатлыгына. (Зөлфәт) Мәхәббәт газаплана, / Чак кына төссезләнә дә, / ләкин хыялларда яңара. (Р.Фәйзуллин) Мәхәббәт яши / Барын да онытып. (Ш.Җиһангирова) Зооморфная особенность в поэтической фразеологии любовь в большинстве случаев представляется птицей. Она порхает на небе, сидит в клетке, приземляется, улетает, плавает и т.д: И кагынды безнең мәхәббәт кошы / Биекләрдән хәтта биектә – / Тоеп, сизеп, аңлап бетермәслек, / Хәтта хыял сыймас киңлектә! (Зөлфәт) Ә мәхәббәт кошын барыбер / Саклап калырга кирәк. (Л.Шагыйрьҗан) Биоморфная особенность концепта любовь в поэзии представляется как растение, то есть она прорастает, появляются почки или бутоны, распускает листья или красиво расцветает: Кайда ул күңелдә шыткан / Мәхәббәт Гөле? (Р.Фәйзуллин) Бөреләнмәде синдә Мәхәббәт тә, / Үкенечкә генә калды бары... (Р.Аймәт) Күңелемнең бар җылысын / Аңа саклап йөретәм. / Ул бит мәхәббәт агачында / Өзелмәгән өметем. (С.Әхмәтҗанова) Кроме выше названных качеств, любовь может обладать и наивысшей силой. Она может заставить человека жить любя весь мир, поставить на колени, заставляет гореть в пламени огня и т.д.: Җансыз ташларны да елатырлык / Мәхәббәттән дә олы көч бармы? (Р.Аймәт) В современной татарской поэтической фразеологии субъект концепта «Мәхәббәт» (Любовь) – возлюбленная (сөйгән яр). Эта особенность порождает такие значимые структуры как: сөйгән яр (возлюбленная) – илаһи зат (божественное существо), сөйгән яр (возлюбленная) – нур, яктылык чыганагы (источник света, озарения, луча), сөйгән яр (возлюбленная) – матурлык һәм гүзәллек символы (символ прекрасного и красоты), сөйгән яр (возлюбленная) – яшәеш чыганагы (источник жизни), сөйгән яр (возлюбленная) – тормыш иптәше (спутница жизни), сөйгән яр (возлюбленная) – кайгы-хәсрәт китерүче (источник всех бед) һ.б. Таким образом, в ходе анализа фразеологизмов воссоздается представление о чувстве мәхәббәт (любовь), которое существует в сознании татарского человека. Установлено, что данная лексема является своеобразным средством познания эмоционального мира, за которым человек скрывает свое восприятие жизни и свои наблюдения, одновременно обобщая их. Литература
|
Лингвокультурный концепт «МӘХӘББӘТ» (любовь) в татарской языковой... Обязательного минимума содержания образования по русскому языку федерального компонента государственного образовательного стандарта... | Роль проектной деятельности на уроках татарского языка и литературы Л. М. Исмагилова, учитель татарского языка и литературы мбоу «Бизякинская средняя общеобразовательная школа» Менделеевского муниципального... | ||
Уважаемые родители! Уроки татарского языка онлайн “с нуля” Вас время, можете обучаться татарскому языку. Вы сможете выучить основные грамматические правила, достичь серьезного словарного запаса,... | Уважаемые родители! Уроки татарского языка онлайн “Ана теле” Вас время, можете обучаться татарскому языку. Вы сможете выучить основные грамматические правила, достичь серьезного словарного запаса,... | ||
Регламент работы съезда 10 августа 2014 года с 12. 00 Регистрация... Регистрация участников VI всероссийского съезда учителей татарского языка и литературы | Применение информационных технологий в исследованиях поэтических... Применение информационных технологий в исследованиях поэтических особенностей стиля Ю. Левитанского 12 | ||
Конкурс чтецов «Поэзия подвига и подвиг поэзии» Цель: Приобщение... ... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Функционирует этнографический музей «Светелка». Учебные кабинеты начальных классов, русского языка и литературы, татарского языка... | ||
К особенностям ассоциатов с географическим признаком, объективирующих... По мнению Ю. С. Степанова «концепт это форма воплощения культуры в сознании человека» [2] и, таким образом, являясь концептом культуры... | Исследование в 7а классе на тему: «The world around us.» Английский язык через татарский. Урок Углубить полученные знания по грамматике английского языка через грамматику татарского языка | ||
Программа индивидуального развития по русскому языку учащейся 10... С этой целью вводится система заданий, упражнений направленных на осмысление учащейся как предметного, понятийного, образного содержания... | Издательство Книга представляет собой перевод отдельных сочинений, отрывков из произведений известного татарского мыслителя Шихабаддина Марджани... | ||
Английский подпласт заимствованной лексики современнного татарского литературного языка Специальность 10. 02. 20 — Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание | Конспект урока по истории татарского народа и Татарстана для 11 класса.... Творческое название: Выдающиеся представители татарского национального движения XIX – XX веков | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Цель: воспитывать любовь к произведениям Н. В. Гоголя, к историческому прошлому татарского народа; формирование умения правильно... | Учебно-методический комплекс по дисциплине историография истории... Целью изучения курса является формирование целостного представления об этапах развития исторических знаний об истории татарского... |