Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
страница16/22
Дата публикации03.01.2015
Размер2.39 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Культура > Учебно-методический комплекс
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   22

Род речей.

В часть риторики «инвенция» входит учение о родах речей. У Аристотеля их три:

• совещательные;

• судебные;

• эпидейктические.

Диспозиция

Диспозиция – расположение изобретённого.

Этот риторический канон представляет правила композиции речи – расположения того, что составляет содержание речи. Это не жесткие правила, а скорее рекомендации и предложения вариантов. В риторических опытах действуют разные схемы – с чего начать, чем кончить, о чём сказать раньше, о чем позже. Оратор выбирает лучший вариант в зависимости от множества обстоятельств. Тем не менее классическая риторика выработала некоторые каноны. Так, Платон чётко определяет композицию речи: она должна состоят из вступления, изложения, доказательств и выводов.

С точки зрения диспозиции риторика пользуется понятием ЧАСТИ РЕЧИ (не в том значении, как в грамматике – классы слов, а в буквальном смысле: речь и ее составные части). Количество таких частей и их содержание у разных риторов и в разных школах разное (от трех до шести). Правила диспозиции определяют не только количество частей и их содержание, но и их последовательность. В этом сказалось понимание древними такого свойства человеческой речи, как линейность.

Основные правила:

1. Вступление (Введение): для оратора его главная задача – расположить к себе аудиторию.

2. Повествование (наррация): изложение фактов, всего материала, к ним относящегося.

3. Подтверждение: (конфирмация): система доказательств, расположение (последовательность) аргументов.

4. Опровержение: отрицательная оценка точки зрения оппонентов, (2 и 3 – «убедить аргументом»).

5. Заключение: вывод и возбуждение у аудитории желаемой для ритора эмоциональной реакции (тронуть чувством, пробудить страсти).

Элокуция

Латинский термин – собственно РЕЧЬ. Элокуция - речевое воплощение всего того, что предусмотрено правилами инвенции и диспозиции.

Именно этот канон – эта группа правил – делает риторику тем, что позволяет называть её наукой КРАСНОРЕЧИЯ.
Риторика в современной языковой культуре

Мы рассмотрели основы риторики, которая получила имя классической. В последующие века в Европе продолжала жить риторическая школа, получая различные цеди, значения и формы. Риторика входила в программы гуманитарного образования, причем отношение к ней в разные эпохи и в разных странах менялось: интерес то угасал, то возобновлялся.

Свою сложную истории имела риторика (красноречие) и в России, где ее начало связано с именем М. В. Ломоносова (Ломоносов, М. В. Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия, 1743 г.). Своеобразным мостиком между классической риторикой и русским красноречием была риторика Византии (IV- ХII в.в.), которая продолжила традиции античности. Новым в Византийской риторике было обращение к церковным текстам и хроникам. Первые книги, появившиеся на Руси, в большей своей части были привезены из Византии. Древнерусское красноречие родилось в результате взаимодействия народной традиции владения словом и традиций античных и византийских риторик. Д. С. Лихачев – крупнейший специалист в области древнерусской литературы – утверждает, что сама древнерусская почва была хорошо подготовлена для развития искусства слова.

В русской филологической традиции риторика подразделяется на частную и общую. Частная изучает конкретные виды речи, общая изучает самые принципы построения хорошей (успешной) речи. (Примером труда по общей риторике в современной отечественной науке может служить книга профессора МГУ: А. А. Волков, А. А. Основы русской риторики. - М., 1996).

Огромный творческий потенциал риторики раскрывался на протяжении долгих веков существования европейской цивилизации. На всем протяжении своего существования риторика переживает периоды взлета и падений, и это само по себе интересно, так как отражает глубинную органическую и неразрывную связь языка и человека – в общественном и личностном отношении.

Риторика в современной России.

В советское время ораторскому искусству уделялось одностороннее внимание – лишь при подготовке пропагандистов, то есть в политических целях. Из школьных программ риторика была исключена – считалась лишней, схоластической наукой: речи строились по шаблону, читались перед аудиторией «по бумажке». Само слово риторика в школьной практике не употреблялось: говорили о речевом мастерстве, о публичной речи.

В новой России интерес к риторике возродился и даже одно время приобрел характер моды. В учебных заведениях (особенно частных, с альтернативными программами) стали считать хорошим тоном преподавание риторики чуть ли не с первого класса.

Новый поворот к риторике связан не только с изменениями в структуре общества в странах бывшего СССР, но с новым интересом к риторике, с ее возрождением в ХХ веке, ярко проявившемся прежде всего в Америке и Европе. В современном мире речевое мастерство оказалось нужным с точки зрения принципов этого мира, Возникло понятие НЕОРИТОРИКА, в соответствии с которым получили жизнь новые школы красноречия, появилась большая – и научная, и популярная (в том числе переводная) - литература в этой области. (См. например, широко известные книги Поля Сопера. В частности: Поль Л. Сопер, Основы искусства речи. Книга о науке убеждать, перев. с англ. - Ростов-на –Дону, 2002).

Новая риторика связана с активными коммуникационными процессами в мире, с новой ролью средств массовой информации. На Западе возрождение риторики началось с середины ХХ века в связи с развитием теории информации. Специалистам в этой области потребовалось понять, как строится живое языковое общение и необходимую систему понятий они нашли в классической риторике и риторике эпохи Возрождения. Риторика помогла сделать мир языка понятным для ума. Эту науку стали чаще называть «неориторикой», учитывая не только классические корни, но и новые научные направления – психолингвистику, теорию коммуникации, лингвистику текста, которые способствуют её становлению. Именно в процессе становления и находится новая риторика нашего времени.

Возрождение риторики и её развитие на новой основе обусловлено также мировыми процессами развития демократии в её новых формах. В политическую жизнь вовлекаются огромные массы людей – достаточно представить современные выборные компании – так что владение словом становится насущной необходимостью.

Неориторика преподаётся в разных странах в разном объеме с разным содержанием предмета. Есть, в частности, специальная программа риторики для делового общения. Есть риторика для политических деятелей. Риторика является необходимым предметом для всех, кто работает в средствах массовой информации и коммуникации.

Практическую ценность современной риторики видят прежде всего в том, что она учит общению, а точнее, УСПЕШНОМУ ОБЩЕНИЮ. Это очень важно для человека в мире развитой цивилизации. Умение общаться – а оно строится на владении языком – обеспечивает человеку успех в делах. Несколько переосмысляется цель риторических умений. Часто она определяется с помощью слова «целесообразный». Неориторика предполагает не просто ясность, понятность, убедительность и тем более не просто благозвучие, красивость (красноречие), а достижение цели (достижение говорящим своих целей с помощью языка). В каждой конкретной речевой ситуации у говорящего своя цель. Он строит свою речь в соответствии с этой целью. При этом имеется в виду не только выступление перед публикой, что имело место в античной риторике, но все другие условия общения, вплоть до личной беседы в бытовой ситуации. Таким образом, неориторика чрезвычайно расширяет сферу речевого мастерства.

Современная риторика находится в стадии становления, как в теоретическом, так и практическом отношении. Она значительно отдаляется от того, что связано с понятиями культуры речи, речевой нормы и больше тяготеет к такой области филологии, которая получает название «Коммуникативной лингвистики». Вместе с тем все три названные области по своим целям и конкретному содержанию неразрывно связаны.
Лекция №15. Основные средства речевой выразительности.

Тропы

Общее понятие

«Троп» (др.-греч. tropos – оборот, образ) – слово или оборот речи в переносном, иносказательном значении. Тропы служат для того, чтобы создать яркий, наглядный образ и с помощью его определить явление более точно, полно и зримо. Ср. слово «море» в буквальном (прямом) значении и во фразе «Все тонет в море слов». Здесь слово «море» обернулось той стороной своего значения, которая связана с представлением чего-то большого, всё поглощающего. Если сказать «Из-за большого количестве слов пропадает мысль» – логически всё правильно, но

невыразительно. Образ моря и связанного с ним состояния «тонуть» позволил создать более сильное впечатление

Итак, тропы – обороты речи, которые основаны на употреблении слова (сочетания слов) в переносном значении, используются для усиления изобразительности и выразительности речи. Это современное научное определение тропа. Ср. также у Квинтилиана (Древний Рим): «Троп есть такое изменение собственного значения слова или словесного оборота в другое, при котором получается обогащение значения».

В основе многих тропов лежит акт сравнения (аналогия, подобие, сопоставление). Оно выражено прямо или присутствует в скрытом виде. Троп создает ОБРАЗ предмета.

Эпитет – наиболее простой троп. Это искусное определение, оно призвано не указать на признак предмета, а создать его образ. Эпитет определяет предмет на основе сравнения, но это сравнение скрытое. Например, «слепая любовь» – это любовь человека, который не видит, не замечает недостатков любимого, то есть действует как слепой. Эпитет предполагает употребление слова в переносном (не прямом) значении и призван создать как бы зримый образ и тем произвести впечатление.

По своей языковой форме эпитет – это определение к имени, например: колючий взгляд, янтарное вино, горький конец, пышные слова и т. д.

Сравнение – это изобразительный примем, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением или понятием. Это делается с целью выделить какой-либо признак, который говорящий считает существенным для данного предмета или явления. Находя сходство, он как бы открывает что-то в предмете. Сравнение – очень распространенный прием, создается оно языковыми средствами, которыми располагают языки, и представляет собой разную смысловую и синтаксическую модель.

Метафора по-гречески буквально – «перенос». Это образное сближение на базе переносного значения слов. В основе метафоры лежит сравнение. но оно скрыто, неявно. Можно сказать, что всякая метафора порождена сравнением. Например, находят сходство между красивыми, белыми зубами и жемчугом и на этом основании говорят «жемчуг улыбки».

Метафора - самый яркий прием красноречия. Создать метафору непросто, гораздо сложнее, чем сравнение. Метафоры создаются искусными мастерами слова и становятся общим достоянием. Так, широко известны метафоры: «золото души», «лес рук», «цветы жизни» (о детях) и т. д. Метафора может создаваться одним словом или словосочетанием, но часто – это целое предложение, в котором образ представлен развернуто.

Очень близко к метафоре стоит олицетворение. Это речевой прием, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы, на животных или на явления.

Например: говорливый ручеёк, улыбаются цветы. Бедность крепко держит меня в своих сильных руках. Олицетворение всегда подразумевает «как бы». Подобно метафоре, олицетворение предполагает сравнение: перенесение признаков предполагает их сходство. «Ручеёк говорит» – это значит, что звучание, которое от него исходит похоже на речь человека. ( В теории риторики олицетворение иногда считают разновидностью метафоры). Устойчивый перенос постепенно становится одним из значений слова. Ср. «умирать» в буквальном значении и «исчезать». Например: Книги на злобу дня умирают вместе со злободневностью (Вольтер).

Иной вид иносказания – перифраз (перифраза).

Это замена прямого названия чего-либо описательным выражением, создающим образ и таким путём раскрывающим свойства предмета, например, вместо собственного имени – сей достойный муж. Возникают и устойчивые перифразы, которые входят в язык. Например, в наше время уголь – «черное золото», елка – лесная красавица. Когда говорят «утро жизни», все понимают, что это детство, юность; смертный = человек – ибо всякий человек смертен; подлунный мир = земля.

Парадокс – по-гречески буквально – неожиданный, странный. Это излюбленный прием древних ораторов и мыслителей. Парадокс – это нечто большее, чем оборот речи: это игра ума. В парадоксе проявляется глубина понимания вещей, оригинальный и неожиданный ход мысли. В парадоксе несовместимое, на первый взгляд, взаимоисключающее – совмещается.

Антитеза – буквально по-гречески противоположение.

На противоположении (антонимии) построены многие высказывания, в том числе и многие парадоксы. В речах часто использовались два вида противоположения: 1). В противоположении вся суть высказывания, например: «Горе легкое болтливо, тяжелое – безмолвно» (Сенека). Фраза построена на двух антонимических парах: легкое – тяжелое, болтливо – безмолвно. Это чистая антитеза. 2). Противопоставление входит в состав высказывания, слова-антонимы служат его оформлению. На антитезе строятся многие афоризмы.

Гипербола – это преувеличение, - причём сознательное, намеренное. Делается с целью подчеркнуть большое количество чего-либо. Есть и противоположное – преуменьшение: называется ЛИТОТА. Средством красноречия преувеличение или преуменьшение становятся только тогда, когда представляют собой особое употребление слова. Ведь если сказать «Мы вырастили огромную тыкву», гиперболы не получится. Другое дело сказать «Я вырастил тыкву величиной с дом». Значит, должно быть несоответствие норме, то есть в гиперболе (и литоте) заключен смысл: «так не бывает». Ср. у Гоголя (он был мастером гипербол): «Минут через пять воздвигнулись нанковые шаровары Ивана Никифоровича и заняли собой половину двора». В гиперболе и литоте, как и в других тропах, тоже есть элемент сравнения.

Оксюморон (оксиморон): по-гречески это значит «остроумно-глупое». Этим все сказано. Оксюморон – это намеренная бессмыслица. Создается оксюморон сочетанием несовместимых по значению слов, вроде «живой труп». Его цель – поразить привлечь внимание и возможно обнажить скрытые свойства явления (подобно парадоксу).

Ирония – это такой прием, когда за словами, употребленными в высказывании, говорящий разумеет противоположный смысл: говорится как будто хорошее, а слышать нужно плохое. Например: «Ну ты и помощник!» – так можно сказать, имея в виду плохую работу.

Риторические фигуры

Вторая категория риторического канона «элокуция» – это ФИГУРЫ.

В учениях античных риторов четкого разделения фигур и тропов не прослеживается. Цицерон говорил о фигурах речи и фигурах мысли. Ко вторым скорее всего относятся сложно построенные умозаключения, парадоксальные суждения, афоризмы. К фигурам мысли относят и антитезу, и некоторые другие тропы.

И всё-таки фигуры и тропы – это далеко не одно и то же. Фигурами назвали такие речевые построения, в которых мысль не просто выражается, а приобретает особую форму.

Фигуры речи – это специальные построения – сочетания слов, предложения, в особенности сложные, соединения предложений, которые служат выразительности речи. Отличаясь в своей форме от обычных, стандартных построений, они привлекают внимание слушателя (читателя) и тем самым способствуют эффективности ораторской речи. Это всё (вместе с тропами) есть виды ораторских приемов. В учебниках риторики давались разные перечни фигур, предлагались их классификации.

Современная речевая практика, представляющая разные языки, подтверждает верность и жизненность представлений древних риторов. Множество описываемых ими фигур используется и сейчас, а представленные в античных трудах перечни и классификации мало чем могут быть дополнены (хотя какие-то дополнения впоследствии все-таки появлялись).
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   22

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи
«Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры прикладной лингвистики и образовательных технологий...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Федеральное агентство по...
Р 88 Русский язык и культура речи [Текст] : учебно-методический комплекс дисциплины / Автор-составитель: Т. А. Ашихмина; Бийский...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050202. 65 Информатика Канск
Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры общего языкознания «10»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Направление / специальность — 071401. 65, Социально-культурная деятельность Форма подготовки очная
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Специальность —280201. 65 Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
«Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск