Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
страница19/22
Дата публикации03.01.2015
Размер2.39 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Культура > Учебно-методический комплекс
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

Речевой этикет и культура общения.

Выражение вежливости в речевом этикете регулируется нормами (обязательными для выполнения правилами) и традициями (которые носят не обязательный, но рекомендательный характер).

Речевой этикет требует учёта:

• личностных особенностей собеседников (социальный статус, социальная роль);

• ситуации общения (официальная, неофициальная, полуофициальная; степень знакомства; психологическая дистанция; отношение к собеседнику; место и время общения);

• национальной специфики.

Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул (для общения, обращения, поведения в общественных местах), которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности. Следует помнить, что в языковых знаках речевого этикета заложены, а в речи реализуются социальные сигналы типа свой – чужой, знакомый – незнакомый, далекий – близкий, равный – старший – младший по возрасту и положению. Почему же правильное применение речевого этикета приносит людям удовлетворение, а нарушение приводит к обиде, а подчас и к конфликту?

• Во-первых, потому что обществу присуще употребление знаков этикета: если хочешь быть «своим» в данной группе – большой или малой, национальной, социальной, – исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения, которые в нас воспитываются с детства.

• Во-вторых, исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное «поглаживание» (к этим же приёмам относится и комплимент – небольшое преувеличение достоинств человека). «Волшебная сила» таких средств объясняется тем, что они удовлетворяют важнейшую психологическую потребность человека – потребность в положительных эмоциях: «Здравствуйте» – будьте здоровы, «Благодарю» – благо дарю, «Спасибо» – спаси Вас Бог за доброе дело.

• В-третьих, связь речевого этикета с категорией вежливости, которую нужно постоянно выражать, демонстрировать, чтобы поддерживать благоприятный климат общения, а подчас и снимать нарастающую агрессию. Корректный, подчёркнуто вежливый ответ даже на нанесенное оскорбление, как правило, может поставить на место грубияна. Степень владения речевым этикетом определяет и степень профессиональной пригодности человека. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.

Формулы речевого этикета – типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение поведения.

Важнейшим моментом является начало разговора. Форма приветствия и первая фраза дают настрой всему разговору, с их помощью Вы как бы даете сигнал собеседнику, что намерены вести диалог в той или иной манере. Специалисты рекомендуют, например, обязательно обращаться к партнеру по имени и отчеству; искренне улыбаться, оставляя впечатление у партнера, что Вы рады общению с ним; найти повод сделать человеку комплимент.

Специфика формул приветствия и всякого рода осведомлений при встрече у разных народов очень интересна. Из них мы можем узнать о тех приоритетах, которые существуют у того или иного народа в зависимости от образа жизни и человеческих ценностях, о том, что заботит человека прежде всего и чего он, как друг и учтивый собеседник, желает другому:

- у русских – «Здравствуйте!» – пожелания здоровья,

- у американцев – «Как дела?» – приоритет – деловые отношения,

- у танзанийцев – «Я у ваших ног» – национальная черта народа, длительное время пребывавшего в зависимости,

- у малазийцев – «Куда ты идешь?» и ответ «Просто погулять» – по-видимому, отражают насущную проблему трудоустройства,

- у китайцев – «Ел ли ты сегодня?», «Вы сыты?»

- у монголов приветствия разнятся в зависимости от сезона – осенью спрашивают: «Жирный ли скот?», весной: «Благополучно ли встречаете весну?», зимой: «Как зимуете?», а самым общим приветствием является стереотип, отразивший кочевой образ жизни: «Как кочуете?».

Обращение по имени-отчеству выполняет контактоустанавливающую функцию (как сказал Дейл Карнеги, «помните, что имя человека – это самый сладостный и самый важный для него звук на любом языке»), поэтому на протяжении всей речевой ситуации обращение следует произносить неоднократно: это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам.

Правила обращения к мужчине или женщине могут быть неодинаковыми. Русский язык не богат этикетными формами, отражающими различия людей по полу: молодой человек – девушка, иногда сударь – сударыня. А вот в речевом этикете, например, японцев есть четкое и обязательное к исполнению разделений правил этикета на мужские и женские.

Этикет даёт возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ТЫ или ВЫ форму общения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора. Смена стиля обращения может быть приемом, направленным на понижение или повышение статуса. Переход от «ты» к «вы» является стратегией дистанцирования, которая демонстрирует неодобрение, отчуждение, неприятие, враждебность. Обратное переключение, напротив, является стратегией принятия, которая означает расположение, желание меньшей формальности и большего дружелюбия.

Как мы убедились, умение выбрать оптимально уместную для определенной ситуации общения формулу речевого этикета имеет большое значение. Не меньшее значение имеет и умение «развернуть» устойчивую формулу речевого этикета.

Использование формул речевого этикета.

Речь людей во многом определяется и предписывается различными социоэтическими правилами, знание и соблюдение которых обязательно.

Стиль и социальное положение. Стиль речи, выбор стилистических средств в большой степени зависит от положения, которое человек занимает в обществе.

Стиль и пол. Для мужчин и женщин характерна разная манера речи, как устной, так и письменной, что определяется и различиями в психологии. «Мужчины более, чем женщины, склонны острить, использовать в речи анекдоты, парадоксы, каламбуры, резкие выражения»1, чего не допустит уважающая себя женщина. Речь женщины часто сентиментальна и эмоциональна, более сумбурна и многословна.

И в предписываемых им общественных правилах поведения есть различия. При встрече женщина должна первой протянуть руку для приветствия, мужчине этого делать первым не подобает. Женщина может подать руку для рукопожатия в перчатке, мужчина – никогда. В помещении дама может оставаться в головном уборе, мужчина, проявляя уважение к присутствующим, не может себе позволить такую вольность.

Стиль и возраст. Есть выражения, хотя и вполне литературные, но уместные в речи людей в основном старшего поколения. Это могут быть пословицы и поговорки, которые в речи молодёжи встречаются крайне редко, и поэтому постепенно уходят из употребления многие стилистически интересные слова и выражения. И, разумеется, в речи пожилых людей неестественно выглядят модные молодежные экспрессивные выражения.

Разговор между лицами одного возраста должен отличаться от разговора собеседников разного возраста. Недопустимо, например, если молодой специалист, беседуя с пожилыми коллегами, будет прибегать к категоричным, безапелляционным высказываниям, насмешкам. Он должен помнить о разнице в возрасте и придерживаться выдержанного тона.

Стиль и профессия. Разговоры людей разных профессий различаются стилистически. Речь ученого рассудительна, обстоятельна; типичный военный немногословен, но более категоричен в своих суждениях; в речи учителей часто проявляется назидательность; у журналистов – бесцеремонность.

Этические параметры спора и дискуссии.

В общении нередко возникают ситуации, когда при обсуждении какой-либо проблемы проходится отстаивать своё мнение, то есть спорить.

Культура человека проявляется, во-первых, в том, чтобы не спорить с человеком неосведомленным, не разбирающимся в проблеме; во-вторых, лучше не спорить с начальством; в-третьих, не стоит спорить по не существенному для дела вопросу; и, наконец, следует избегать полемики с лицами, для которых существуют только два мнения – их собственное и неправильное.

Обречён на неудачу спор с человеком, который настроен против личности своего оппонента. Для принятия решения, стоит ли спорить, могут иметь значение следующие факторы:

• подходящее ли место выбрано для «выяснения отношений». Убеждать легче в благоприятной обстановке. Созданию такой обстановки способствуют:

1. Употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания.

2. Выражение извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы (заслуженных).

3. Воспроизведение (в том числе цитирование) слов оппонента, собственных аргументов, темы и задач дискуссии.

• достаточно ли времени для обсуждения;

• нет ли нервозности и накала страстей;

• есть ли свидетели;

• способен ли человек принять другую точку зрения;

• в состоянии ли партнеры цивилизованно вести спор.

Категоричны запреты на:

1. Тон обидный, презрительный, пренебрежительный, крикливый, злой.

2. Слова и выражения грубые, оскорбляющие, насмешливые, категоричные, перебивающие говорящего.

3. Аргументы с угрозами (запугиванием), с искажением мысли оппонента, провоцирующие резкую реакцию.

Бывают ситуации, когда по поведению собеседника видно, что его убедили соображения партнера. Требования этики в таких случаях сводятся к следующему.

• Победитель ни в коем случае не должен показывать свое торжество.

• Не следует заставлять партнера открыто признать свою неправоту.

• Побеждённый должен сохранить чувство собственного достоинства, поблагодарить оппонента за полезный разговор.
лого


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный федеральный университет»

(ДВФУ)

Школа искусства, культуры и спорта

МАТЕРИАЛЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Направление 032100.62 – «Физическая культура»

г. Владивосток

2012

Практические занятия учебным планом не предусмотрены.

лого

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный федеральный университет»

(ДВФУ)


Школа искусства, культуры и спорта

МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Направление 032100.62 – «Физическая культура»

г. Владивосток

2012
1. Расставьте ударение в отглагольных существительных на «-ие».

Сосредоточение, упрочение, вероисповедание, воспроизведение, рассредоточение, приобретение, ваяние, возвеличение, квашение, видение (способность видеть), братание, воскресение, голодание, изобретение, изваяние, засорение, изнеможение, нанесение, соболезнование.

2. Образуйте форму именительного падежа множественного числа существительных, поставьте ударения.

Торт, шарф, порт, лифт, бинт, герб, столяр, арбуз, бал, тост, шприц.

3. Образуйте форму родительного падежа множественного числа
существительных, поставьте ударения.


Область, ведомость, простыня, плоскость, ступень, доска, дно, сирота, отрасль, местность, мощность, прибыль, бровь, груздь, козырь, боль, гусли, ясли, грабли, арбузы, аэросани, ветви, кисти, туфли.

4. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о], а в каких [э]. Произношение каких слов допускает варианты?

Афера, бесшерстый, блеклый, гренадер, желчь, жердочка, зев, маневры, местоименный, нареченный, одновременный, опека, оседлый, осетр, острие, современный, бытие, житие, безнадежный, гололедица, белесый, женоненавистник, трехведерный, издевка, преемник, платежеспособный, пригрезиться, недоуменный, желчный, скабрезный, одноименный.

5. Определите, в каких из приведённых ниже иноязычных слов обязательно произношение безударного гласного [о] на месте буквы «о».

Брошюра, контракт, боа, какао, брутто, нетто, спонсор, кооперация, мотив, геоботаника, коммерция, кредо, биостимулятор, авизо, вето, оазис, дотация, бомонд, отель, реноме.

6. Объедините слова с твёрдым согласным перед [э] в одну группу, с мягким согласным – в другую. Выделите слова, для которых характерна вариантная норма произнесения согласного.

Альтернатива, анестезия, антенна, артерия, бартер, бизнес, бутерброд, детектив, ватерлиния, велотрек, гейзер, генетика, геодезия, гипотеза, индексация, интервал, дебют, декан, бассейн, депо, депрессия, интеллект, идентичный, индекс, кодекс, компьютер, кофе, крем, кларнет, лазер, модель, музей, панель, партер, протекция, пресса, прессинг, рейд, рельс, сервис, стратегия, тезис, темп, терапевт, тест, террор, термос, федерация, форель, шедевр, шинель, экземпляр, экспресс, энергия, юриспруденция.

7. В каких из следующих слов обязательно произносится [ш] на месте буквы «Ч» в сочетании «ЧН»?

Булочная, скучно, коричневый, яичница, скворечник, горчичник, сердечный удар – сердечный друг, Марья Ильинична, конечно, нарочно, прачечная, перечница.

8. Найдите лексические ошибки и определите их вид. Исправьте.

1). Он целеустремлённо стремится к намеченной цели. 2). Главная суть этого рассказа состоит в следующем... 3). В повести Толстого изображён образ простой русской женщины. 4). В своей автобиографии Есенин своим учителем называет Пушкина. 5). Мёртвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни. 6). Катерина заранее предчувствует свою гибель...

9. Вместо точек вставьте нужное слово или словосочетание; мотивируйте свой выбор.

1. На месте небольшого завода ... (возведен, построен, создан) крупный деревообрабатывающий комбинат. 2. В зависимости от конкретных условий установка может быть ... (построен, смонтирован, создан, установлен) как на открытой площадке, так и в помещении. 3. Уже в октябре фермер стал ... (отгружать, поставлять, отправлять, сдавать) зеленый лук в магазины столицы. 4. Технолог Калинина предложила ... (переделать, преобразовать, модернизировать, обновить, изменить) конструкцию двух ... (большой, крупный, мощный, огромный) горизонтально-расточных станков. 5. На ковровом комбинате в ... (прошедшем, минувшем, прошлом) году производство наладилось. Уже ... (выпущен, изготовлен, произведен, сделан) 867 кв. метров ... (продукция, ковры и дорожки, ковровые изделия). 6. Известно ... (любому, всякому, каждому), что даже самые ... (хорошие, отличные, прекрасные, великолепные, превосходные) ... условия работы еще не ... (определяют, решают, обеспечивают, гарантируют) успеха. 7. В этом произведении автору удалось ... (раскрыть, вскрыть, воспеть, изобразить, описать, представить) трагические события в жизни ... (своего поколения, своих сверстников, своих современников). 8. Этот ... (недостаток, порок, дефект) в детали можно ... (увидеть, выявить, определить, заметить, отметить) невооруженным глазом. 9. Победителю конкурса ... (присуждена, присвоена, выдана, выделена) премия. 10. В новом отеле ... (первоочередное, первостепенное, главное, ведущее, важнейшее) внимание обращают на ... (хорошее, прекрасное, безукоризненное, оптимальное, внимательное) обслуживание гостей.

10. Определите корректность использования иноязычных слов в данных предложениях, замените слова русскими эквивалентами.

1). Среди собравшихся превалировали представители молодёжи. 2). Профсоюзы делали сильный акцент на культурную работу. 3). Девушка конфиденциально призналась подругам, что переменила имя Катя на Кармен, потому что последнее импонирует её внешности. 4). Общее внимание привлекал новый анонс, вывешенный на входной двери заведения. 5). На последних состязаниях футбольная команда потерпела полное фиаско. 6). Идентичное решение было принято студентами параллельной группы.

11. Составьте толкования лексических значений слов.

Валидность, визажист, инвестор, мораторий, парфюм, саммит, триллер, эксклюзивный, экспорт.

Есть ли у этих слов русские эквиваленты? Назовите иноязычные слова, вошедшие в современную русскую речь, употребление которых представляется вам неоправданным.

12. Образуйте простые и сложные формы степеней сравнения от имен прилагательных (4 формы).

Ловкий, здоровый, хороший, горький, плохой, деловитый, широкий, мелкий, дорогой, злой, бойкий, сухой, тонкий, искусный.

13. Запишите словами имена числительные и поставьте в нужной грамматической форме: гордиться 375 студентами; с 6246 рублями; диаметр более 98976 метров; около 4762876 метров; говорить о 975 студентах и 67 учителях; серия пособий с 5768 чертежами.

14. Составьте словосочетания по образцу: Подготовка и руководство (аспиранты) – Подготовка аспирантов и руководство ими.

1). Сбор и обмен (информация). 2). Объединение и руководство (предприятия малою бизнеса). 3). Установка и уход (оборудование). 4). Познакомить и распространить (текст постановления). 5). Помогать и заботиться (ветераны завода).

15. Исправьте предложения.

1). Требуются деловые люди для организации и руководства бизнеса. 2). Комитет самостоятельно образует и распоряжается средствами. 3). Избиратели надеются и верят своему депутату. 4). Левый блок пока не имеет и очень нуждается в лидере. 5). Мэр распределяет и управляет имуществом города. 6). Моряки, направляющиеся на судно, идущее в рейсы, выполняющиеся судами нашего пароходства, должны иметь возможность быстрого прохождения медкомиссии. 7). Собравшись на праздник, не забудьте купить трещотки. 8). Занимаясь в секции, у мальчика оставалось мало времени. 9). Рассуждая таким образом, постепенно отпадали различные варианты. 10). Ещё находясь в пути в комфортабельном вагоне, туристов по радио знакомят с городом, его историческими и архитектурными памятниками. 11). Уходя домой после ночной смены, оборудование накрывалось, чтобы дать возможность строителям продолжить днём вести нужные работы. 12). Большинство горняков, получивших зарплату за первое полугодие, остались неудовлетворёнными компенсацией. 13). Корректор Иванова нашёл в рукописи немало орфографических ошибок. 14). Три грузовика, которых мы ждали с таким нетерпением, наконец, прибыло. 15). Меньшинство были против этого решения. 16). Мать с дочерью долго не могла уснуть от волнения.

16. Напишите заявление о приёме на работу на должность лаборанта в Дальневосточный федеральный университет.

17. Составьте конспект фрагмента приведённой статьи.

ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ СОВЕТСКОЙ ЭПОХИ: НЕСОВЕТСКИЙ ВЗГЛЯД

МАРК ЛИПОВЕЦКИЙ

Утопия свободной марионетки, или Как сделан архетип

(Перечитывая «Золотой ключик» А.Н. Толстого)

1

Обильная субкультура, окружавшая сказку Алексея Толстого “Золотой ключик, или Приключения Буратино”, памятна любому, жившему в советское время. Тут были и многочисленные театральные постановки, и фильмы (мультфильм Иванова-Вано, классический фильм А. Птушко, мюзикл Л. Нечаева), и песни (в том числе и на слова Булата Окуджавы), и конфеты, вафли, лимонад, игрушки, маски, магазины, настольные и напольные игры и многое, многое другое, всключая и обширный репертуар, как правило, эротических анекдотов и песенок детского и городского (пост)фольклора. Не забудем и о том, что выражение “Страна Дураков” стало общепринятым синонимом “совка” в перестроечное время, что подтверждалось и названием суперпопулярного телешоу “Поле чудес”. Казалось бы, все это изобилие в той или иной степени было спонсировано советским дискурсом, и потому Буратино должен был бы уйти в область культурных памятников (вместе с Тимуром и его командой и пионерами-героями), уступив место если не Пиноккио, то по крайней мере покемонам и Барби.

Ан нет! Достаточно набрать слово “Буратино” на поисковике русского Интернета, как выскочат сотни ссылок. Тут будут не только названия магазинов и компаний. Буратино остаётся неисчерпаемым источником творческой фантазии: помимо многочисленных новых анекдотов о Буратино и Мальвине (где Буратино, кстати, нередко выступает в функции “нового русского”) и графоманских сочинений, вроде “Сказа о том, как Буратино Мальвину убил”, Интернет выдаст сведения о нескольких новых продолжениях приключений Буратино (“Буратино ищет клад” и “Буратино в Изумрудном городе” Л. Владимирского), о фильме 1997 года “Новейшие приключения Буратино” с участием всех звезд постсоветской попсы, и текст песни группы “Несчастный случай” с припевом “Буратино — секс-машина”, и точный адрес “интерактивного музея Буратино-Пиноккио” в Москве, и афишу новой инсценировки сказки, сделанной А. Шапиро для Московского ТЮЗа и поставленной Г. Яновской, и даже название ракетной установки страшной силы, широко используемой в Чечне (“Буратино — мало не покажется”).

Наконец, необходимо назвать по крайней мере два значительных и самостоятельных художественных проекта, опирающихся на образы сказки Толстого. Это, во-первых, цикл работ известного художника-концептуалиста И. Макаревича под общим названием “Homo Lignum”, включающий в себя прозаические записки постепенно одеревеневающего советского счетовода Николая Ивановича Борисова [1] и изображающий различные физические и психические фазы и продукты этого процесса. И во-вторых, карикатуры лауреата “Золотого Остапа” художника Максима Смагина, сделавшего Буратино своим постоянным персонажем (выставка “Буратино навсегда / Pinocchio forever”, 2002) [2].

Эти примеры можно множить и дальше, однако совершенно очевидно, что Буратино не только был, но и остается влиятельным культурным архетипом, что его воздействие выходит за пределы советской эпохи и что действительно, прав был Ю. Степанов, поместивший Буратино в ряд “констант русской культуры” [3]. С этой точки зрения интересно взглянуть на сказку Толстого, попытавшись выяснить источники той неожиданной глубины, которая позволила деревянной кукле стать архетипом, оформившим какие-то важнейшие элементы культурного бессознательного, открытым для многочисленных творческих интерпретаций и в то же время сохраняющим свои неповторимые и узнаваемые черты, подобно таким (немногим) архетипам советской культуры, как Сталин и Ленин, Чапаев или Штирлиц.

<...>.

18. Определите функционально-стилевую принадлежность слов по особенностям их словообразования, разграничивая книжное, разговорное, просторечное, специальное. Асимметричный, мамкать, внештатный, гиперзвуковой, мультяшка, пошлятина, псевдонаучный, грязнуха, транслунный, тормознуть, дарвинизм, киношный, откармливание, шоферить, преподаватель, учителка, вредничать, задаром, отсебятина, сверхприбыль, толстовство, тоннаж, Чаплиниада, жилетка, ирреальный, запропаститься, злобствовать, отжим, шлюзовать, раздолб.

Словари:

1). Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под ред. Р. И. Аванесова. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1988. – 704 с.

2). Орфоэпический словарь русского языка: произношение. Ударение: Ок. 25 000 единиц / И.Л. Резниченко. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. – 1182 с.

3). Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: ИТИ Технологии, 2005 г. – 944 с. (И любые другие издания).

Литература.

  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов на Дону: Феникс, 2008. – 544 с.

  2. Русский язык и культура речи. / Под ред. В. Д. Черняк – М.: Юрайт-Издат, 2012. – 495 с.

  3. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – 4-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 315 с.

  4. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: НОРМА-ИНФРА, 2009. – 560 с.

  5. Зверева Е.Н. Основы культуры речи: Теоретический курс. – М.: Изд. Центр ЕАОИ, 2008. – 219 с.

  6. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Проф. В.И. Максимова и А. В. Голубевой. – М.: Юрайт, 2010. – 358 с.

Примечание. Данное задание студенты выполняют письменно в течение семестра, затем отвечают по нему устно по завершении семестра. Обязательным требованием к выполнению данного задания является использование лингвистических словарей, перечень которых приводится в списке литературы.

лого

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный федеральный университет»

(ДВФУ)
Школа искусства, культуры и спорта

КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Направление 032100.62 – «Физическая культура»

г. Владивосток

2012

Вопросы к зачёту.

1. Язык как знаковая система. Единицы языка. Уровни языка. Язык и речь. Функции языка. Формы существования языка.

2. Понятие национального языка. Литературный язык как высшая форма национального языка. Отличие литературного языка от нелитературных элементов (диалектизмов, просторечия, жаргонизмов).

3. Речевое общение. Основные единицы общения: речевое событие, речевая ситуация, речевое взаимодействие. Организация вербального взаимодействия. Эффективность речевой коммуникации. Невербальные средства общения. Культура несловесной речи.

4. Коммуникативная культура личности. Коммуникативная ситуация: основные компоненты коммуникативной ситуации; основные законы общения. Коммуникативные нормы.

5. Этико-социальные аспекты культуры речи. Основные ситуации общения и речевой этикет. Этические нормы речевой культуры (речевой этикет): культура поведения и этические нормы общения; проявление категории вежливости в русском языке; социальные аспекты культуры речи.

6. Орфоэпические нормы современного русского языка, их группировки. Понятие о произносительных стилях. Группировки орфоэпических норм.

7. Понятия московского и петербургского произношения. Понятие старшей и младшей орфоэпических норм.

8. Современные орфоэпические нормы в области гласных звуков.

9. Современные орфоэпические нормы в области согласных звуков и их сочетаний.

10. Произношение слов иноязычного происхождения.

11. Акцентологические нормы современного русского языка и особенности русского ударения. Функции ударения в русском языке.

12. Лексические и фразеологические нормы русского языка.

13. Многозначность слова и омонимы.

14. Синонимы, антонимы, паронимы.

15. Лексика с точки зрения её происхождения и сферы употребления.

16. Лексические и фразеологические словари. Принципы описания слов в толковых словарях.

17. Жаргоны и жаргонизмы. Основные социальные разновидности жаргонов.

18. Морфологические нормы русского языка в области имени существительного.

19. Морфологические нормы русского языка в области имени прилагательного.

20. Морфологические нормы русского языка в области имени числительного.

21. Морфологические нормы русского языка в области местоимений.

22. Морфологические нормы русского языка в области глагола.

23. Основные синтаксические нормы современного русского языка.

24. Структура простого предложения. Согласование подлежащего со сказуемым. Координация по форме и координация по смыслу. Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.

25. Нормы управления.

26. Основные принципы русской пунктуации, функции знаков препинания.

27. Понятие текста, признаки текста. Функционально-смысловые типы речи.

28. Основные приёмы сжатия текста.

29. Понятие «функциональный стиль».

30. Характеристика официально-делового стиля: сфера употребления, основные стилевые черты, жанровые разновидности, языковые черты стиля (лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический уровни).

31. Официально-деловая письменная речь. Особенности языка деловых бумаг и документов (языковые формулы официальных документов). Типы документов.

32. Характеристика научного стиля: сфера употребления, основные стилевые черты, жанровые разновидности, языковые черты стиля (лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический уровни).

33. Особенности письменной научной речи. Первичные жанры собственно научного стиля (научная статья, монография, курсовая и дипломная работа).

34. Конспект, аннотация и реферат как вторичные научные тексты и их разновидности. Научно-популярный стиль изложения.

35. Характеристика публицистического стиля. Сфера употребления и основные функции стиля. Языковые черты стиля (лексический, морфологический, словообразовательный и синтаксический уровни). Жанровые разновидности.

36. Особенности публичной речи. Интонационно-мелодические закономерности публичной речи. Способы словесного оформления публичного выступления.

37. Характеристика разговорного стиля: сфера употребления, основные стилевые черты, жанровые разновидности, языковые черты стиля (фонетический, словообразовательный, морфологический, лексический и синтаксический уровни).

38. Невербальные средства общения, их типология и особенности.
Примерные образцы практических заданий.

1). Поставьте ударение в следующих словах, отметьте е – ё.

Шарфы, средства, звонит, позвонит, облегчить, включит, углубить, умерший, иконопись, инсульт, кашлянуть, ходатайство, афера, щавель, цепочка, холеный, опека, осужденный, досуг, торты, лила, мельком, принял, заговор, взято, отняла, овен, дефис, кухонный, щелкать, гербовый, квартал, принялись, ревень, лыжня, жалюзи, дремота, банты, дрофа, жилось, красивее, йогурт, красивее, обеспечение, подкралась, звала, осужден, включит, прибывший, занял, заняла, аэропорты, свекла, местностей, поняв, знамение.

2). Поставьте существительные в форму именительного падежа (И.п.) множественного числа (мн. ч.) и выпишите в три столбика: а) слова с окончанием только -а, (-я); б) слова с окончанием только -и, (-ы); в) возможны варианты.

Лектор, кузов, лоскут, тон, шофер, учитель, хлеб, корм, прожектор, вексель, доктор, шулер, торт, тенор, шёлк, цех, токарь, китель, бухгалтер, год, шторм, компас.
3). Расставьте точки над «Е» в соответствии с современной нормой произношения. В словах, которые не имеют звука [о] под ударением (т.е. буквы Ё), поставьте ударение:

Свекла, опека, афера, современный, договоренность, оседлый, бытие, шерстка, шофер, вручен, вручена, новорожденный, углубленный, маневры, блеклый, осужденный.

4). Разделите слова на две группы в соответствии с произношением твёрдого или мягкого согласного перед «е» [э]. Составьте таблицу ([t’э]/[tэ]/возможны варианты):

Бассейн, анестезия, бутерброд, темп, дефис, партер, сервис, сервиз, демократия, компьютер, депрессия, терапевт, отель, бассейн, детектив, шинель, пресса, юриспруденция, ателье, кредо, академия, факультет, деканат, адекватный, депо, панель, дивиденд.

5). В каких из следующих слов обязательно произносится [ш] на месте буквы «Ч» в сочетании «ЧН»?

Булочная, скучно, коричневый, яичница, скворечник, горчичник, сердечный удар – сердечный друг, Марья Ильинична, конечно, нарочно, прачечная, перечница.
6). Образуйте (где возможно) формы (простые и составные) сравнительной и превосходной степеней сравнения прилагательных. Хороший, новый, большой, здоровый, сильный, крупный, плохой, лёгкий, алюминиевый.

7). Определите род имён существительных. Колибри, мозоль, кольраби, кофе, статус-кво, иваси, тюль, кенгуру, МКАД, ФСБ, МВФ, ООН, МЧС, МХАТ, ВГИК, ТЭЦ, АТС, РОНО, Миссисипи, Эри, Батуми, Янцзы, Дели, Капри, Чили, «Дженерал электрик», «Таймс». ракета-носитель, кафе-столовая, кресло-кровать, роман-газета, плащ-палатка, завод-лаборатория, письмо-открытка, самолет-амфибия, музей-квартира, торт-мороженое, кресло-качалка, книга-справочник.

8). Составьте словосочетания числительных «оба» и «обе» со следующими словами в дательном падеже: сестра, ведро, шарф, дерево, газета, дорога, здание.

9). Просклоняйте числительные: 5746, 1737, 100, 200, полтора, 2012-й.

10). Поставьте существительное в нужную падежную форму. Вопреки (прогноз), благодаря (усилия), вопреки (запрет), наперекор (судьба), оплатить (проезд), уплатить (проезд).

11). Исправьте ошибки в употреблении деепричастных оборотов. Эта книга так захватывает, что, начав читать, она кажется всё интереснее и интереснее. Уйдя с головой в работу, ему даже не приходилось отдыхать. Узнав о предстоящем визите Никитина, ей не спалось вот уже вторые сутки. И тогда, решившись высказать ему все наболевшее за прошедшие годы, мне стало гораздо легче.

12). Поставьте сказуемое в нужную форму (глаголы – в форму прошедшего времени). Большинство собравшихся (проголосовать) за его кандидатуру. В комнату медленно (войти) 4 человека. (Пройти) несколько лет. Часть присутствовавших (покинуть) заседание сразу после появления председателя. Большинство сооружений в посёлке (аварийный).

13). Найдите ошибки и исправьте их. Практически никто не хочет оплачивать за услуги, предоставляемые транспортным отделом фирмы. Он был человеком, верящим в торжество справедливости и который при этом был наивным, как ребёнок. Проверка торговых палаток киосков показала неутешительные результаты: многие из них выставляют на продаже некачественные кремы, духи с истекшим сроком годности. За каждой группой факультета закреплена определенная химическая лаборатория, которая следит за состоянием оборудования. Я люблю и восхищаюсь творчеством французских импрессионистов. Пенсионеры нашего двора живо интересуются о делах молодёжи, потому что все мы выросли у них на глазах.

14). Напишите объяснительную на имя администратора ООП о причине пропуска занятия.
лого

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный федеральный университет»

(ДВФУ)

Школа искусства, культуры и спорта

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Направление 032100.62 – «Физическая культура»

г. Владивосток

2012

Основная литература

  1. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для нефилологических факультетов вузов /Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – Ростов на Дону: Феникс, 2010. – 539 с.

  2. Бронникова, Ю. О. Русский язык и культура речи: пособие для вузов / Ю. О. Бронникова, А. П. Сдобнова, И. А. Тарасова. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 172 с.

  3. Филиппова, Л. С. Русский язык и культура речи: учебное пособие для университетов /Л. С. Филиппова, В. А. Филиппов. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 272 с.

  4. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Проф. В.И. Максимова и А. В. Голубевой. – М.: Гардарики, 2008. – 408 с.

  1. Виноградов, С. И. Культура русской речи учебник для вузов: [хрестоматия] / С. И. Виноградов, Л. К. Граудина, В. П. Даниленко и др. – М.: Норма, 2009. – 549 с.

Дополнительная литература

1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи
«Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры прикладной лингвистики и образовательных технологий...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Федеральное агентство по...
Р 88 Русский язык и культура речи [Текст] : учебно-методический комплекс дисциплины / Автор-составитель: Т. А. Ашихмина; Бийский...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050202. 65 Информатика Канск
Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры общего языкознания «10»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Направление / специальность — 071401. 65, Социально-культурная деятельность Форма подготовки очная
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Специальность —280201. 65 Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
«Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск