Скачать 2.39 Mb.
|
Тема 1. Основные понятия культуры речи. Язык и речь, их функции.
Тема 2. Состав русского национального языка. Литературный язык и внелитературные разновидности. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка.
Тема 3. Изменения в языке. Краткие сведения из истории языка.
Тема 4. Нормативный аспект культуры речи. Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка, их состав и особенности. Основные орфоэпические словари русского языка.
Тема 5. Лексические нормы современного русского языка. Источники лексических норм.
Тема 6. Морфологические нормы современного русского языка, их основные группировки.
Тема 7. Синтаксические нормы современного русского языка.
Тема 8. Орфографические и пунктуационные нормы русского языка. Основные принципы русской орфографии и пунктуации.
Тема 9. Понятие текста в языкознании. Структура текста, его функционально-смысловые типы. Основные приёмы работы с текстом.
Тема 10. Функциональная стилистика современного русского языка. Научный стиль, его характеристики, особенности и сфера использования. Подстили научного стиля.
Тема 11. Деловой русский язык: официально-деловой стиль. Подстили официально-делового стиля. Языковые формулы официальных документов.
Тема 12. Публицистический стиль, его характеристики, особенности и сфера использования.
Тема 13. Разговорный стиль, его характеристики, особенности и сфера использования.
Тема 14. Основы риторики и ораторского мастерства.
Тема 15. Основные средства речевой выразительности. 1. Головин, И.Б. Основы культуры речи / И. Б. Головин. – Санкт-Петербург: Слово, 2006. – 380 с. 2. Розенталь, Д. Э. Практическая стилистика русского языка / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова . – М. : Рус. яз., 1976 . – 342 с. 3. Розенталъ, Д. Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб. – М., 2006. – 256 с. 4. Фармина, Л.Г. Учимся говорить правильно / Л. Г. Фармина. – М.: Мир, 1992. – 413 с. Тема 16. Коммуникативный аспект культуры речи. Структура речевого общения, условия успешного взаимодействия и причины коммуникативных неудач. 1. Якобсон, Р. Речевая коммуникация // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. – 200 с. 2. Почепцов, Г.Г. Теория коммункации / Г. Г. Почепцов. – М.: Веблер, 2009. – 656 с. 3. Назайкин, А.Н. Эффективность рекламы в прессе / А. Н. Незнайкин. – М.: Мир рекламы, 2008. – 200 с. Тема 17. Невербальные средства общения. Зоны и дистанции.
Образовательные интернет-ресурсы (комплексные on-line- словари) 1. http://www.gramota.ru/ 2. http://www.slovari.ru/ 3. http://slovari.yandex.ru/ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дальневосточный федеральный университет» (ДВФУ) Школа искусства, культуры и спорта ГЛОССАРИЙ по дисциплине «Русский язык и культура речи» Направление 032100.62 – «Физическая культура» г. Владивосток 2012 Антинормализаторство – это отрицание необходимости сознательного вмешательства в языковой процесс и процесс научной нормализации. Антитеза – это приём контраста, противопоставления явлений и понятий. Как правило, антитеза основывается на употреблении антонимов. Богатство речи – важный компонент культуры речи, поскольку культура речи предполагает выбор языковых и речевых средств из нескольких вариантов, а богатство языка и речи дает возможность для осуществления этого выбора; это показатель степени разнообразия использованных речевых и языковых средств. Богатство языка – это разнообразие единиц всех уровней языка. Варваризмы – иноязычные слова и словосочетания, включаемые в речь безо всякой надобности. Вопросно-ответное единство – способ диалогизации текста. Выразительность речи – это особенность ее структуры, которая поддерживает внимание, интерес у читателей или слушателей. Вульгаризмы – слова и выражения, грубо, вульгарно обозначающие какой-то круг предметов и явлений жизни и унижающие достоинство и честь человека (бранные слова и обороты речи, прямо и недвусмысленно оскорбляющие людей). Гипербола – разновидность метафоры или сравнения, состоящая в том, что сопоставляемому компоненту приписываются свойства, значительно превышающие реальные. Градация – расположение слов и выражений по возрастающей или убывающей значимости. Диалектизмы – слова и другие знаки языка, свойственные не общему языку народа (в наши дни – языку литературному), а местным говорам, или диалектам. Документ служебный – общее название ряда жанров письменной деловой речи, который характеризуется стандартизованностью, проявляющейся в строгой обусловленности обязательных элементов-реквизитов и в клишированности некоторых слов, устойчивых словосочетаний, грамматических форм и конструкций. Жанры деловой речи (устные) – беседа деловая: кадровая, дисциплинарная, проблемная, организационная, творческая, прием посетителей и другие ее разновидности; переговоры, презентация, деловой телефонный разговор, торги, деловое совещание, пресс-конференция, собрание акционеров, выступление прокурора в суде; деловой спор, дискуссия, полемика, дебаты, прения. Жанры деловой речи (письменные) подразделяются на: 1) юридические документы (закон, указ, постановление, предписание, ходатайство, исковое заявление, приговор, постановление суда); 2) документы дипломатического характера (конвенция, соглашение, меморандум); 3) документы канцелярской разновидности официально-деловой речи: а) организационные документы (уставы, учредительные договоры, контракты, должностная инструкция); б) распорядительные (приказ, решение, распоряжение); в) справочно-информационные (письмо-запрос, письмо-предложение, письмо-претензия, гарантийное письмо, сопроводительное письмо; факсы; докладная записка, объяснительная записка, справка, протокол, заявление, телеграмма, телефонограмма и др.). Жанры научного стиля: собственно научные (монография, статья, доклад), научно-информативные (реферат, аннотация, тезисы), научно-справочные (словарь, справочник, энциклопедия), учебно-научные (учебник, лекция) и научно-популярные (книга, статья, лекция). Жаргонизмы – слова и словесные обороты, возникающие и применяемые в жаргонах – узкогрупповых «ответвлениях» от языка народа, обслуживающих замкнутые в пределах группы потребности общения. Инверсия – обратный порядок слов в предложении. Ирония – употребление слова в смысле, противоположном прямому. Источники языковой нормы – классическая художественная литература, современная художественная литература, публицистика, лингвистические исследования, в которых описываются языковые нормы. Каламбур – разновидность языковой игры с установкой на комический эффект, конструктивную основу которой составляют стилистические фигуры, опирающиеся на такие парадигматические отношения в лексике, как полисемия, омонимия, антонимия и паронимия. Канцеляризмы – слова и обороты, типичные для делового стиля, но лишние, ненужные в других языковых стилях, в особенности в стиле художественном и разговорно-бытовом. Лексический повтор – намеренное повторение в тексте одного и того же слова или нескольких предложений, расположенных рядом. Литературно-художественный стиль – одна из функциональных разновидностей русского литературного языка, предполагающая использование таких языковых средств, выбор которых обусловлен идейно-образным содержанием и реализацией эстетической функции. Литературный язык – форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую. Литота обратна гиперболе. Это преуменьшение: мальчик с пальчик, в двух шагах, на одну секунду. Логичность изложения – умение логично излагать мысли. Логичность понятийная – это соответствие структуры мысли смысловым связям элементов языка в речи. Логичность предметная – это соответствие смысловых связей и отношений единиц речи связям и отношениям предметов реальной действительности. Логичность рассуждения – умение логично мыслить. Логичность речи – коммуникативное качество, предполагающее умение последовательно, непротиворечиво и аргументированно оформлять выражаемое содержание. |
Учебно-методический комплекс по дисциплине русский язык и культура речи «Русский язык и культура речи» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи... | Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины «русский язык и культура речи» Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры прикладной лингвистики и образовательных технологий... | Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи... Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи... Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Учебно-методический комплекс дисциплины Федеральное агентство по... Р 88 Русский язык и культура речи [Текст] : учебно-методический комплекс дисциплины / Автор-составитель: Т. А. Ашихмина; Бийский... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050202. 65 Информатика Канск Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Русский язык и культура речи» | Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи... Учебная программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры общего языкознания «10» | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи» Направление / специальность — 071401. 65, Социально-культурная деятельность Форма подготовки очная | Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» Специальность —280201. 65 Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов | ||
Тема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса «Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная... | Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи... Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |