Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя»





НазваниеОсновная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя»
страница7/8
Дата публикации08.01.2015
Размер1.09 Mb.
ТипОсновная образовательная программа
100-bal.ru > Культура > Основная образовательная программа
1   2   3   4   5   6   7   8
Раздел I. Введение в теорию обучения ИЯ

  1. Особенности иностранного языка (ИЯ) как учебного предмета.

  2. Место ИЯ в системе современного образования.

  3. Факторы, влияющие на процесс овладения ИЯ.

  4. Основные компоненты профессиональной компетенции учителя/преподавателя ИЯ.

  5. Особенности взаимодействия учителя и учащихся на уроке ИЯ.


Раздел II. Лингводидактика

  1. Лингводидактика: объект, предмет, методы исследования.

  2. Структура языковой личности. Условия и закономерности развития билингвальной и бикультурной языковой личности.

  3. Понятие «межкультурная коммуникация».

  4. Характеристика «коммуникативной компетенции» и ее основных компонентов.

  5. Современные подходы к оценке и самооценке уровней владения ИЯ. Европейский Языковой Портфель.


Раздел III. Методика обучения ИЯ


  1. Методика обучения ИЯ: объект, предмет, методы исследования.

  2. Компоненты содержания обучения ИЯ. Проблема отбора содержания.

  3. Основные принципы обучения ИЯ.

  4. Основные цели урока ИЯ.

  5. Требования к плану урока с точки зрения реализации практической, образовательной и воспитательной целей обучения.

  6. Нахождение/определение материала, способствующего развитию диалога культур.

  7. Цели обучения произношению на начальном /среднем/продвинутом этапе.

  8. Основные приемы формирования произносительных навыков.

  9. Источники интерференции и переноса.

  10. Приемы преодоления и предупреждения интерференции.

  11. Способы семантизации лексики.

  12. Упражнения для усвоения лексики.

  13. Возможные подходы к изучению грамматического материала.

  14. Упражнения для усвоения грамматического материала.

  15. Классификации видов чтения.

  16. Содержание понятия «техника чтения», ее компоненты.

  17. Содержание понятия «техника письма», ее компоненты.

  18. Требования к текстам для разных видов чтения.

  19. Упражнения для обучения устным формам общения (аудирование).

  20. Упражнения для обучения устным формам общения (говорение).

  21. Упражнения для обучения письменным формам общения (чтение).

  22. Упражнения для обучения письму.

  23. Контроль сформированности умений аудирования/ говорения/ чтения/ письма.

  24. Основные различия между продуктивной, рецептивной и потенциальной лексикой. Возможные трудности продуктивных и рецептивных лексических единиц на уровне формы, значения и употребления.

  25. Определение трудностей текста для чтения/аудирования. Способы устранения/преодоления этих трудностей.

  26. Понятия «речевое общение» и «межкультурная коммуникация». Функции речевого общения.



Раздел IV История развития методов обучения иностранным языкам

  1. Переводные методы обучения ИЯ.

  2. Прямой и неопрямой методы обучения ИЯ.

  3. Аудио-лингвальный метод обучения ИЯ.

  4. Аудио-визуальный метод обучения ИЯ.

  5. Интенсивные методы обучения ИЯ.

  6. Современный коммуникативный подход к обучению ИЯ.

  7. Современные средства обучения межкультурной коммуникации.

  8. Структура и содержание современного языкового образования.

  9. Методика подготовки и проведения ролевых/коммуникативных игр.

  10. Современные подходы к лингводидактическому тестированию.

  11. Формирование умений автономной учебной деятельности по овладению ИЯ.

  12. Обучение устному общению: исторический аспект и современное состояние вопроса.


Примеры экзаменационных билетов по теории обучения иностранным языкам приведены в Приложении 4

6. Требования к выпускной квалификационной работе
Выпускная квалификационная работа представляет собой законченное исследование одной из общих или частных проблем фундаментальных или специальных дисциплин, выносимое для публичной защиты. Выпускная квалификационная работа должна содержать обоснование актуальности темы и выбора методов исследования, раскрытие сути проблемы на основе критического анализа основной литературы по избранной теме, результаты собственных наблюдений над собранными материалами, а также предложения по практическому применению результатов исследования.
6.1. Структура выпускных квалификационных работ

Объём выпускной квалификационной работы должен составлять 50-70 страниц машинописного текста, включая таблицы, рисунки список использованной литературы и оглавление.
6.2. Примерные темы дипломных работ


  1. Качественные имена прилагательные в сказке О.Уайльда "Соловей и роза".

  2. Функционирование имен прилагательных в описательном тексте (на материале сказки О.Уайльда "Счастливый принц").

  3. Описательные фрагменты в рассказе Ч.Диккенса "Рождественская песнь в прозе".

  4. Дискурсивное функционирование фразовых глаголов (на материале прозы К. Мэнсфилд).

  5. Сопоставительный анализ поэтической метафоры (на материале произведений Дж.Китса и Р.Фроста).

  6. Лингвистические особенности национально-культурных единиц в новеллах О.Генри.

  7. Лингвистические средства формальной и содержательной связности в повести Р. Брэдбери "Вино из одуванчиков".

  8. Лингвостилистические особенности жанра "рецензия" в публицистическом стиле.

  9. Особенности употребления эмотивной лексики в произведении У.Коллинза «Лунный камень».

  10. Специфика употребления имен собственных в произведениях Майн Рида.

  11. Лингвистические особенности англоязычной медицинской терминологии.

  12. Роль атрибутивных словосочетаний в создании художественного образа (на примере романа Г. Мелвила «Моби Дик»).

  13. Концепт "счастье" и особенности его реализации в романе Дж. Остин "Эмма"

  14. Британская глюттония и ее отражение в качественной прессе.

  15. Функции перфектных форм в пьесе У. Шекспира «Макбет».

  16. Использование технических средств при обучении иностранным языкам в средней школе.

  17. Ролевые игры и их использование на уроках английского языка в средней школе.

  18. Способы работы, используемые в средней школе для обучения лексике (английский язык).

  19. Проектный метод обучения иностранным языкам и его использование в средней школе (английский язык).

  20. Обучение грамматике на начальном этапе в средней школе (английский язык)

  21. Применение аудио-визуальных средств на старшем этапе в средней школе.

  22. Лингвостилистические особенности функционирования национально-маркированных единиц в американских и британских рекламных текстах.

  23. Лингвостилистические особенности единиц спортивной фразеологии в английском художественном и публицистическом тексте.

  24. Лингвистические особенности фразеологизмов с культурно-маркированным компонентом в английском языке.

  25. Особенности репрезентации концепта «город» в английской лингвокультуре.

  26. Стереотипные представления американцев о России в период экономического кризиса и их метафорическая репрезентация в газете New York Times.

  27. Лексико-семантическое поле "воинственность" в пьесе К. Марло "Тамерлан Великий".

  28. Виды и функции метафор в романе Т. Лоуренса «Сентиментальное путешествие»

  29. Национально-культурный аспект имени собственного в названиях английских блюд

  30. Особенности функционирования клише в дискурсе английского делового письма

  31. Способы образования сленговой лексики лексико-семантического поля "спорт" (на материале американского варианта английского языка)

  32. Структурно-семантические особенности студенческого сленга в австралийском варианте английского языка.

  33. Обучение диалогическому общению на уроках английского языка в средней школе.

  34. Обучение аудированию на уроках иностранного языка в старших классах средней школы

  35. Ролевые игры и их использование на уроках иностранного языка в средней школе

  36. Проектный метод обучения иностранным языкам и его использование в средней школе.

  37. Применение аудиовизуальных средств на старшем этапе в средней школе

  38. Обучение письму на начальном и среднем этапах в средней школе

  39. Обучение чтению на английском языке в старших классах средней школы.



6.3. Рекомендации по проведению защиты выпускных квалификационных работ.
Защита выпускных квалификационных работ проводится в сроки, оговоренные графиком учебного процесса высшего учебного заведения.

Защита выпускных квалификационных работ проводится на открытых заседаниях Государственных экзаменационных комиссий с участием не менее половины ее членов. Персональный состав ГЭК утверждается приказом Ректора высшего учебного заведения.

В начале процедуры защиты выпускной квалификационной работы секретарь ГЭК представляет студента и объявляет тему работы, передает председателю ГЭК все необходимые документы, после чего дипломант получает слово для доклада. На доклад отводится не более 10 минут. По завершению доклада члены ГЭК имеют возможность задать вопросы дипломанту. Вопросы членов ГЭК и ответы дипломанта записываются секретарем в протокол. Далее секретарь зачитывает отзыв руководителя диплома и рецензию на дипломную работу.

Дипломанту предоставляется возможность ответить на замечания руководителя и рецензента.

Члены ГЭК в процессе защиты на основании представленных материалов и устного сообщения автора дают предварительную оценку дипломной работы и подтверждают соответствие полученной автором дипломной работы образования требованиям ГОС.

Если выпускник на защите уверенно демонстрирует, что квалификационная работа содержит обоснование актуальности темы и выбора методов исследования, раскрывает суть проблемы на основе критического анализа основной литературы по избранной теме, результаты собственных наблюдений над собранным материалам, а также содержит предложения по практическому применению результатов исследования, выполнена и оформлена в соответствии со всеми требования, то выпускник получает оценку «отлично».

Если при защите допущены неточности, и по их причине неполно раскрывается содержание дипломной работы, если в рецензии отмечены небольшие недостатки по содержанию и оформлению работы, то выпускник получает оценку «хорошо».

Если в рецензии высказываются серьезные замечания, затрагивающие сущность квалификационной работы, если при защите выпускник неполно отвечает на поставленные членами ГЭК вопросы или затрудняется при ответе на них, то он получает оценку «удовлетворительно».

Неудовлетворительно выполненные дипломные работы к защите не допускаются. Допуск не подписывается научным руководителем, а также заведующим выпускающей кафедры.

ГЭК на закрытом заседании обсуждает защиту дипломной работы и суммирует результаты всех оценочных средств государственного квалификационного экзамена; заключение членов ГЭК на соответствие; оценку дипломной работы, выставленную членами ГЭК.

ГАК принимает решение о присвоении студенту соответствующей квалификации и выдаче ему диплома.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Примеры вопросов к I и II разделам устной части государственного экзамена


  1. Лингвостилистическая интерпретация оригинального поэтического текста ‘Sonnet LXXVI’ by William Shakespeare. Расскажите о видах и стилистических функциях повтора и параллельных конструкций, используемых в данном стихотворении.

  2. Лингвостилистическая интерпретация оригинального поэтического текста ‘Autumn’ by Henry Wadsworth. Longfellow. В соответствии с теорией языковых уровней установите иерархию единиц языковых уровней, реализуемых в этом стихотворении.

  3. Лингвостилистическая интерпретация оригинального поэтического текста ‘At Verona’ by Oscar Wilde. Проанализируйте роль синтаксических стилистических приемов в выражении эмоционального настроения в этом стихотворении.

  4. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста эссе ‘Fountains’ by John Boynton Priestley. Расскажите о видах и стилистических функциях приема эпитета в этом произведении.

  5. Лингвостилистическая интерпретация оригинального поэтического текста ‘I love thee’ by Thomas Hood. Определите средства роль ритмической организации в этом стихотворении.

  6. Лингвостилистическая интерпретация оригинального публицистического текста ‘English as she was spoke’ (The Economist Dec 16th 2010). Определите стилистические приемы, реализующие юмористический эффект в этом тексте, и расскажите об особенностях их значения и структуры.

  7. Лингвостилистическая интерпретация оригинального публицистического текста ‘The cult of Shakespeare’ (The Economist Jul 21st 2010). Определите коммуникативные типы предложения в данном произведении. Расскажите об актуальном членении предложений.

  8. Лингвостилистическая интерпретация оригинального публицистического текста ‘The private man’ (The Economist Nov 24th, 2007). Охарактеризуйте языковые единицы лексического уровня в этой статье с позиций их происхождения, морфологической классификации и стилевой принадлежности.

  9. Лингвостилистическая интерпретация оригинального публицистического он-лайн текста ‘Steal an A’ by Ore Eugene (WorldNetDaily.com). Прокомментируйте особенности использования и стилистические функции метафоры и образного сравнения в данном тексте.

  10. Лингвостилистическая интерпретация оригинального публицистического текста ‘Ad majorem Dei gloriam’ (The Economist Nov 19th 2009). Определите особенности использования стилистических приемов метонимии и антономазии в этом тексте.

  11. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста ‘German Harry’ by W. Somerset Maugham. Установите типы оппозиционной редукции в этом тексте и прокомментируйте их особенности.

  12. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста ‘In a strange land’ by W. Somerset Maugham. Прокомментируйте использование фразеологических единиц в анализируемом тексте. Определите типы фразеологизмов в этом тексте и укажите различия межу фразеологизмами и свободными словосочетаниями.

  13. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста ‘Old man at the bridge’ by Ernest Hemingway. Установите американизмы в этом тексте. Расскажите о лингвистических особенностях территориальных вариантов английского языка.

  14. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста ‘I’m going to Asia’ by John Cheever. Проанализируйте роль лексического уровня текста в реализации прагматических задач текста, выделив подробнее роль синонимов и антонимов.

  15. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста ‘Frère Jacques’ by John Cheever. Определите частотные словообразовательные модели в данном тексте. Расскажите о других способах словообразования в английском языке.

  16. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста ‘I spy’ by Graham Greene. Расскажите о специфике морфологической структуры слова в английском языке. Охарактеризуйте виды аффиксов в данном тексте.

  17. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста ‘The man with the scar’ by W. Somerset Maugham. Установите случаи графической фиксации особенностей произношения персонажей в этом произведении. Расскажите о нормированном варианте произношения (Received Pronunciation) в английском языке.

  18. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного текста ‘A Canary for One’ by E. Hemingway. Определите категории слов, используемых в этом произведении. Расскажите о категориальной структуре слов в английском языке.

  19. Лингвостилистическая интерпретация оригинального публицистического текста ‘British Television and Radio’ (Undestanding British Institutions, p.244-248). Определите лингвокультурные единицы, дайте их классификацию и установите их роль в этом тексте.

  20. Лингвостилистическая интерпретация оригинального поэтического текста ‘Sonnet LX’ by William Shakespeare. Найдите приемы, используемые поэтом для развития темы «время» в тексте. Расскажите об их лингвистических и текстообразующих особенностях.


Список примерных вопросов к III разделу устной части государственного экзамена


    1. What do you think of the attitude of the west towards Russia? Is it objective or benevolent?

    2. Do you think that the ecological catastrophe threatens the humanity? What measures must be taken to prevent it?

    3. What do you think the advantages and disadvantages of the system of the British modern education are?

    4. What British museums of modern art do you know?

    5. What is your attitude towards the Iraqi problem?

    6. What are your favourite English writers?

    7. Which countries play host to the most prestigious film festivals?

    8. How can you explain the deterioration in the relations between Russia and Georgia?

    9. What is the public opinion towards the war in Iraq?

    10. Have you ever been to an Art gallery? What genres and styles did you like most?

    11. What can you say about the relationships between the Russian Federation and the European Union?

    12. Comment on the policy of the USA in the Middle East.

    13. What measures must be taken by the World Community to preserve the environmental balance? What can Russia contribute to the protection of nature?

    14. What is your attitude towards the modern Health Service system in Russia? In other countries?

    15. Do you think that Russia should accept the superior power of the USA?

    16. What is the role of the world mass media?

    17. What are the most famous English artists?

    18. What are the present-day relations between Russia and the USA?

    19. What do you know about the historical and cultural links between Russia and Europe?

    20. Is computerization a blessing or a curse?

    21. Do you agree that books have been replaced by the Internet and television?

    22. Are there any legal measures which promote to the purification of the Russian language?

    23. What are the peculiarities of the system of education in the Russian Federation, Europe and the USA?

    24. What can you say about the family values in Russia and the USA?

    25. What do national symbols mean to you?



ПРИЛОЖЕНИЕ 2


ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ N° 1


1. Составление документа «Заявка на работу».

2. Написание эссе на основе прослушанного текста «From a Distance. A Brief History of Distance Learning».

3. Теоретический вопрос: Ways of Word-building.

4. Лингвостилистический анализ художественного текста: William Saroyan. Corduroy Pants.

5. Реферирование статьи «Брак с препятствиями», «Российская газета», N 5194 от 28.05.2010 г.


1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки
Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ооп впо) – система учебно-методических документов, сформированная...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 221700 Стандартизация...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 030600 История...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 020100 Химия...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 140400 Электроэнергетика...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 011200 Физика...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 090900 Информационная...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 280705 «Пожарная...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая Чувашским госуниверситетом по направлению подготовки...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 081100. 62 Государственное и муниципальное...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа Высшего профессионального образования Направления подготовки
Основная образовательная программа высшего профессионального образования ноу мфпу «Синергия»
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа (ооп) бакалавриата, реализуемая...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования одобрена Ученым советом института
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 140400 Электроэнергетика...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ооп впо) бакалавриата, реализуемая вузом по направлению...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования подготовки «лингвиста, преподавателя» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа (ооп) магистратуры, реализуемая вузом по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск