Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи





Скачать 264.63 Kb.
НазваниеРабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи
страница2/3
Дата публикации12.01.2015
Размер264.63 Kb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Культура > Рабочая программа
1   2   3

3.3 Лабораторные занятия, их наименование и объем в часах

Лабораторные занятия по дисциплине «Культура деловой иноязычной речи» учебным планом не предусмотрены.

3.4 Самостоятельная работа

Самостоятельная работа студентов по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, является обязательной и дополняет аудиторные занятия. Согласно учебному плану на самостоятельную работу отводится 32 часа. Студенты могут осуществлять следующие виды самостоятельной работы:

  • выполнение письменных грамматических упражнений, заданных преподавателем;

  • подготовка устного сообщения по теме;

  • заучивание новых лексических единиц;

  • выполнение переводов;

  • написание письменных работ (эссе, сочинения);

  • проработка учебного материала самостоятельно.


Содержание и объем самостоятельной работы студентов в 4-м семестре




п/п

Разделы и темы рабочей программы самостоятельного изучения

Перечень домашних заданий и других вопросов для самостоятельного изучения

Сроки выполне

ния

Объем в часах

ОФО

ЗФО

1.

Meeting people:

Describingjobs

Describing responsibilities

Describing tasks

Personal details

Countries and nationalities

Проработка учебного материала, изученного на занятиях. Заучивание новых лексических единиц. Подготовка устного сообщения по теме занятия.

1-2 неделя

4

8

2.

Telephoning:

Transferring information

Requests

Starting and finishing the call

Проработка учебного материала, изученного на занятиях. Заучивание новых лексических единиц. Подготовка устного сообщения по теме занятия.

3- 4 неделя

4

8

3.



Company presentation:

Company structure

Current projects

Companyprofiles

Facilities

Relocation

Проработка учебного материала, изученного на занятиях. Заучивание новых лексических единиц. Подготовка устного сообщения по теме занятия.

5-6 неделя

4

8


4.

Product description:

Size and dimension

Describing what you need


Проработка учебного материала, изученного на занятиях. Заучивание новых лексических единиц. Подготовка устного сообщения по теме занятия.

7-8 неделя

4

8


5.

Socializing:

Business lunches

Offering things

Offering help

Interests and routines

Social chit-chat

Проработка учебного материала, изученного на занятиях. Заучивание новых лексических единиц. Подготовка устного сообщения по теме занятия.

9-10 неделя

4

6

6.

Business letters:

The language of business letters

Typesofbusinessletters

Проработка учебного материала, изученного на занятиях. Выполнение письменных грамматических упражнений.

11-12неделя

4

8

7.

Makingappointments.

Проработка учебного материала, изученного на занятиях. Заучивание новых лексических единиц. Подготовка устного сообщения по теме занятия.

13-14 неделя

4

6

8.

Meetings:

Recommending action

Justifying decisions

Making suggestions

Проработка учебного материала, изученного на занятиях. Выполнение письменных грамматических упражненийи тестов.

15-18 неделя

4

8




Итого







32

60


3.5 Курсовой проект, его характеристика

Курсовой проект (работа) учебным планом по дисциплине" Культура деловой иноязычной речи " не предусмотрен
3.6 Учебная практика по дисциплине, краткая характеристика

Учебная практика учебным планом по дисциплине"Культура деловой иноязычной речи " не предусмотрена.
3.7 Примерный перечень вопросов к зачету

Текущий контроль осуществляется в течение семестра на аудиторных групповых занятиях под руководством преподавателя в виде устных и письменных опросов, контрольных работ и тестов.

Промежуточный контроль осуществляется в форме устного собеседования и лексико-грамматического теста после каждого из 3-х разделов тематического содержания курса (общие тематические вопросы, грамматика)

Итоговый контроль имеет форму зачета, который проводится в конце 4-го семестра.

Содержание зачета (4семестр)

  1. Прочитать без словаря и пересказать на английском языке текст (деловая сфера) объемом 1500 печатных знаков. Время выполнения задания – 30 минут. Ответить на вопросы по тексту.

  2. Устно изложить любую пройденную тему (выбор по билетам).


Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля

Прочитайте и переведите следующие предложения :



1) Where is the nearby post office? It'sontheothersideoftheroad - Где находится ближайшее почтовое отделение? На другой стороне дороги.

2) How many mail letters do you need? Fiveairmailletters, please - Сколькопочтовыхписемвамнужно? Пятьписемавиапочты, пожалуйста.

3) I want to send this letter by special delivery - Яхочупослатьэтописьмоспециальнойдоставкой.

4) Hesayshewantstosendthisbyemail - Он говорит что хочет послать это электронной почтой.

5) I want to send this package to my friend - Яхочупослатьэтуупаковкусвоемудругу.

6) How much does it cost to send it by regular mail? It's 4 dollars - Сколькостоитпослатьэтообычнойпочтой? 4 $.

7) How much does it cost to send the package by airmail? Itcosts 15 dollars - Сколько стоит послать эту упаковку воздушной почтой? 15 $.

8) Who is the sender of the postcard? I am - Ктопослалэтуоткрытку? Я.

9) He says the line is free now - Онговоритчтолиниятеперьсвободна.

10) I want to buy an answering machine - Яхочукупитьавтоответчик.

11) I want to send this telegram by the most expensive way possible - Яхочупослатьэтописьмосамымдорогимпутём, которымвозможно.

12) She wants to send a greeting card to her friends - Онахочетпослатьпоздравительнуюоткрыткусвоимдрузьям.

13) Here is the text of the telegram - Воттексттелеграммы.

14) I want to place a call to London for tomorrow - ЯхочузаказатьтелефонныйразговорвМосквуназавтра.

15) How much is one minute? It's one fifty - Сколькостоитоднаминута? Полтора (доллара).

16) What is your telephone number?Mynumberis 35-46-578 - Какой у тебя номер телефона? Номер моего телефона: 35-46-578

17) I wanttocancelmyorder - Я хочу отменить заказ.

18) Hello! This is Alex speaking. I want to speak to Marry, please. Speak louder. I want to hear you better - Здравствуйте. ГоворитАлекс. Я бы хотел поговорить с Мэри, пожалуйста. Говорите громче. Я хочу погромче вас услышать.

19) Callmeinthreehours - Позвоните ко мне через три часа.

20) I don't hear dial tones - Янеслышугудков.





Close test:
Small business is being rapidly _1_________, which assist in overcoming of crisis happenings, reforming of economy, and solving of social problems. Business expands bases, subjected to _2_________, provides for employment, and fills the _3_________ with different goods and services, Republic of Adygheya has a good potential for the ___4_______ of tourism, which is determined by the presence of historic, cultural and natural values.

Climate conditions of the republic are very ___5_______ for both summer and winter types of rest lovers. Summer in Adygheya lasts for 5 months – from May to September, and winter – for 2 months. However, skiing lovers can ski on the snow __6________ from the middle of October to May.

In the ___7_______ program of the social economic development “South of Russia”, accepted recently by the Russian government, __8________ important projects for the further development of tourism in the republic were represented. Their realization will give an impulse to the ____9______ of the quality of tourist-excursion __10________, building of new objects of tourism, and development of the related infrastructure and resort potential of Adygheya.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

the most, development, services, developed, market, tracks, taxation, increase, attractive, federal
Устное изложение любой пройденной темы.
Вопросы для подготовки к зачету.

  1. Что способствует созданию благоприятного впечатления при первой деловой встрече?

  2. Важность межкультурных аспектов в международном деловом сотрудничестве.

  3. Из чего складывается отношение работников к своим должностным обязанностям?

  4. Определение различных видов деловой корреспонденции, их структуры и предназначения.

  5. Характеристики эффективного делового письма.

  6. Этикет делового общения по телефону.

  7. Организационное устройство компании.

  8. Различные виды деловых структур.

  9. Специфика бизнес-туризма.

  10. Организация деловой поездки.

  11. Официальные и неофициальные деловые встречи и задания.

  12. Процедура трудоустройства.

  13. Правильное оформление документов при трудоустройстве.

  14. Залог успешного собеседования.

  15. Структура переговорного процесса.

  16. Знания и навыки, необходимые для успешного ведения переговорного процесса.


Примерный перечень вопросов к зачету по дисциплине «Культура деловой иноязычной речи»



Прочитать,перевести и пересказать на английском языке текст объемом 1500 печатных знаков.

(примерныетексты)

International etiquette

The British are happy to have a business lunch and discuss business matters with a drink during the meal; the Japanese prefer not to work while eating. Lunch is a time to relax and get to know one another, and they rarely drink at lunchtime.

The Germans like to talk business before dinner: the French like to eat first and talk afterwards. They have to be well fed and watered before they discuss anything.

Taking off your jacket and rolling up your sleeves is a sign of getting down to work in Britain and Holland, but in Germany people regard it as taking it easy.

American executives sometimes signal their feeling of ease and importance in their offices by putting their feet on the desk whilst on the telephone. In Japan, people would be shocked. Showing the soles of your feet is the height of bad manners. It is a social insult only exceeded by blowing your nose in public.

The Japanese have perhaps the strictest rules of social and business behaviour. Seniority is very important, and a younger man should never be sent to complete a business deal with an older Japanese man. The Japanese business card almost needs a rulebook of its own. You must exchange business cards immediately on meeting because it is essential to establish everyone's status and position.

When it is handed to a person in a superior position, it must be given and received with both hands, and you must take time to read it carefully, and not just put it in your pocket! Also a bow is a very important part of greeting someone. You should not expect Japanese to shake hands. Bowing the head is a mark of respect and the first bow of the day should be lower than when you meet there after.

The Americans sometimes find it difficult to accept the more formal Japanese manners. They prefer to be casual and more informal, as illustrated by the universal "Have a nice day!' American waiters have a one-word imperative 'Enjoy!' The British, of course, are cool and reserved. The great topic of conversation between strangers in Britain is the weather - unemotional and impersonal. In America, the main topic between strangers is the search to find a geographical link. *'Oh.really? You live in Ohio? I had an uncle who once worked there."

Business Ideas

If you think you want to start your own business you have to first eliminate any doubts you may have about yourself and your abilities. That means that you have to first identify your own strengths and decide if you're the type of person who can build a business and make it a success. Once you have determined that, then you need a good - no, make that a great - idea for a business.

Have you ever thought you had a great idea for a business but didn't do anything about it, only to find out that, a short while later, someone else did? How do you know if you'll be able to make the business work?

There are some basic skills that you, as a potential business owner, should have. If you don't have them then you need to at least have a friend or family member who does or be willing to pay an outside service or consultant to do these things for you. These skills include (but certainly aren't limited to):

Financial management and accounting - If you don't have the skills now, you either need to take the time to learn, or have someone else you can depend on to handle this side of the business for you.

Marketing - You have to be able to sell yourself or your business. If people don't know about you then you won't get any business, and if you don't have any business then, technically, you aren't really in business. So, marketing is a very important part of your skillset. Fortunately, it is also an easy skill to farm out to experts.

Management skills - You must have the management skills and organizational skills to wear the many hats you'll have to don in order to ran your business. If you have no management experience at least start reading management books of all types

that would apply to your business.

Determination, enthusiasm, energy - No one ever said being your own boss was easy! In fact, you'll probably work harder than ever-you'll just get to reap more of the benefits. You have to have the energy to make your business succeed. If you have any doubts then maybe you should rethink the idea. If you read the success stories behind many businesses, you'll see the recurring theme that the business owner had no doubts that he or she would succeed, or that the thought of failing never entered their minds.

People are starting their own businesses every day. If you're thinking about joining them, you probably have a vision of what you want that business to be. What may excite you about your business is the product or service you have to offer, the success that you imagine, and the freedom of lifestyle that you are sure will come - in time. What may bore or even frighten you is the plethora of numbers you have to wrestle with. You will be asked business questions that may elicit a blank stare as your response. Cash accounting? Accrual basis?Profit and loss statement?Projections? Whether you want to create fine oil paintings or sell pork bellies on the street, your business will require some form of accounting.

It is a tool that will help you "account for" what your business has done, is doing, and hopes to do in the future. Accounting can be a bit like painting a picture, and a little like solving a puzzle.
1   2   3

Похожие:

Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине В. В культура деловой иноязычной речи
Курс «Культура деловой иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников социально-культурного...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине В. В культура деловой иноязычной речи
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине В. В культура разговорной иноязычной речи
Курс «Культура разговорной иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы социально-культурного...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине В. В культура разговорной иноязычной речи
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРеферат По дисциплине «Русский язык и культура речи» на тему «Культура делового общения»
Для делового общения используют официально-деловой стиль. В книге «Культура устной и письменной речи делового человека» приводится...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине
Курс «Культура разговорной иноязычной речи» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы сервиса и...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 1 «Культура устной и письменной речи»
«Эксплуатация водного транспорта и транспортного оборудования»/ 140600 «Электротехника, электромеханика и электротехнологии»
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Деловой иностранный язык
...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 1 / Фтд. 2 «Русский язык и культура речи»
«Эксплуатация водного транспорта и транспортного оборудования»/ 140600 «Электротехника, электромеханика и электротехнологии»/ 080000...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconЗащита к реферату на тему: Этикет и имидж делового человека По дисциплине...
В своем реферате я раскрыл такие понятия как деловой этикет и деловой имидж — все это можно назвать одним понятием—деловое общение...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 3 /Гсэ. В. 4 / гсэ. В. 3 «Инвестиционный менеджмент»
Эксплуатация водного транспорта и транспортного оборудования/ 180000 "Морская техника"
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине Ф. Тд. 5 /Гсэ. В. 3 /Гсэ. В. 4 /Ф....
Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов (ЭП)
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Охватывает основные разделы курса: язык как средство общения, литературный язык и культура речи, культура научной речи, культура...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 3/ Опд. В. 1/ гсэ. В. 4 /...
«Экономика и управление»/ 190700 «Организация перевозок и управление на транспорте»/ 180400 «Эксплуатация водного транспорта и транспортного...
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 3/Фтд. 2/Фтд. 1/Гсэ. В. 3/Гсэ. В. 2 Социология
«Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов» (ЭП, эпз)
Рабочая программа по дисциплине гсэ в. 04 Культура деловой иноязычной речи iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 1/Гсэ. В. 1/Гсэ. Ф. 4 Культурология
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск