Скачать 375.98 Kb.
|
VI. Употребите данные в скобках глаголы во времени Present Simple или Present Continuous:
VII. Заполните пропуски словами much, many или a lot of: 1) How...........machines do you want to buy? 2) I haven’t got...........time, but I’ll try to help you. 3) She meets..............customers every day. 4) Do you know..............people in this company? 5) This client always asks ...........questions. VIII. Заполните пропуски, используя little/a little, few/ a few:
IX. Задайте вопросы к следующим репликам: Пример: Yes, Jim is a manager. Ответ: Is Jim a manager?
X. Закончите следующие вопросительные предложения:
XI. Перепишите текст, вставляя подходящие по смыслу местоимения: (I, me, my) work for Baker Publication Limited. (It, its) is an old family firm.(We,us, our) start (our ,us) work at nine. Mr.Baker is (we, us, our) Managing Director. (He, him, his) usually comes to the office at 10 o’clock. (Him, his, her) secretary Sheila is young but (she, her, hers) already has qualifications and (her, she, he) speaks several foreign languages. (We, us, our) company specialises in publishing biographies. Many of (their, them, they) have very interesting foreign versions. (We, us, our) office is in the center of New York. (It, its, his) windows are large and (it, its) is very light. (Mine, my, me) colleagues and (I, me, my) like (we, us, our) workplace. XII. Письменно переведите текст и дайте ответы на вопросы: Mr.Svetlov is the director of TST Systems. The company is very large. They sell chemical equipment to many companies. Many customers come to TST Systems to discuss business matters with the managers of the company. They usually discuss prices, terms of payment, shipment and delivery. Now Mr.Svetlov is speaking on the phone and making an appointment with Italian businessmen. They are interested in the new model of chemical equipment and want to discuss the terms of the contract. The Italian businessmen are going to visit Moscow next month and to have talks with TST Systems. Mr.Svetlov sent them a contract form yesterday. He wants to show them the new model of chemical equipment. Together with the Italian businessmen Mr.Svetlov is going to visit the plant outside Moscow.
Краткое содержание аттестации по дисциплине Текущая аттестация осуществляется в течение семестра в виде устных опросов, тестовых заданий, контрольных работ; также учитывается выполнение творческих работ на иностранном языке (проекты, рефераты, мини-доклады). В ходе аттестации оценивается уровень владения как речевыми навыками (произносительными, лексическими, грамматическими, орфографическими навыками, техники чтения), так и уровня владения иноязычными речевыми умениями (аудирования, чтения, говорения, письма). Аттестация по первой части дисциплины проводится в конце первого, и второго семестра в форме зачета. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых разделов курса. Аттестация по второй части дисциплины проводится в конце третьего семестра в форме экзамена. Объектом контроля является достижение заданного Программой уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией. Каждый семестровый курс предлагается оценивать по шкале в 100 баллов. Для получения допуска к зачетам необходимо набрать 60 баллов за следующие виды работы (перечень носит рекомендательный характер): • самостоятельное выполнение текущих домашних заданий; • творческие индивидуальные задания; • коллективные и индивидуальные проекты; • презентация по теме; • решение надпредметных задач. В том случае, если студент не набрал необходимое количество баллов, ему предстоит выполнить компенсаторный тест и продемонстрировать уровень владения иноязычными навыками и умениями. Процедура проведения промежуточной и итоговой аттестации. Зачет предполагает выполнение заданий на тестирование уровня сформированности лексических, грамматических и фонетических навыков, а также уровня сформированности умений в иноязычном аудировании, чтении и письменной речи. В рамках зачёта критериями оценки владения иноязычным материалом являются: • правильность использования языкового материала (т.е. соответствие грамматическим, лексическим и фонетическим нормам иностранного языка); • полнота и адекватность понимания содержания услышанного и прочитанного; • корректность и сложность письменного высказывания с точки зрения содержания и уровня языковой трудности, соответствие стилю и жанру письменного высказывания. Экзамен состоит из двух частей: первая часть предполагает итоговую письменную контрольную работу по лексико-грамматическому материалу курса иностранного языка и предваряет устную часть.
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины Основная литература
– 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2004 3. Дроздова Т.Ю., Берестова А.И. Everyday English – СПб, Антология, 2007. 4. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. Каро, 2010 5. R. Murphy. English Grammar in Use - Reference and Practice for Intermediate Students of English. Cambridge University Press, 2010 г. 6. R. Murphy. Essential Grammar in Use Elementary. Cambridge University Press, 2007 г II. Рекомендуемая дополнительная литература.
Интернет-ресурсы:
8. Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)
|
Юридический факультет утверждаю Рецензент: Руденок В. П., кандидат политических наук, профессор, заведующий кафедрой тстк российской таможенной академии | Юридический факультет утверждаю Рецензент: Руденок В. П., кандидат политических наук, профессор, заведующий кафедрой тстк российской таможенной академии | ||
Юридический факультет утверждаю Рецензент: Руденок В. П., кандидат политических наук, профессор, заведующий кафедрой тстк российской таможенной академии | Юридический факультет утверждаю Рецензент: Руденок В. П., кандидат политических наук, профессор, заведующий кафедрой тстк российской таможенной академии | ||
Юридический факультет утверждаю ... | Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского Юридический факультет «Утверждаю» «система семейного досуга как средство гуманизации детско- родительских отношений» | ||
Юридический факультет утверждаю ... | Юридический факультет утверждаю ... | ||
«московский психолого-социальный университет» юридический факультет утверждаю Автор-составитель – Вериго Сергей Александрович, кандидат экономических наук, доцент | Юридический факультет утверждаю Рецензент: Гендугова М. Б кандидат экономических наук, доцент кафедры таможенных платежей и валютного контроля Российской таможенной... | ||
Юридический факультет утверждаю Составитель Рабочей программы заманская валентина викторовна – доктор филологических наук, профессор кафедры Социально-гуманитарных... | Юридический факультет утверждаю ... | ||
Российской федерации фгбоу впо «Саратовский государственный университет... Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Политическая мифология» | Московский психолого-социальный университет юридический факультет утверждаю Программа предназначена для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция». Данная программа включает в себя | ||
Российской федерации фгбоу впо «Саратовский государственный университет... Дисциплина «Общий менеджмент» относится к базовой части профессионального цикла ооп впо | Юридический факультет утверждаю «История отечественного государство и права», структуру и содержание лекционного курса, планы практических занятий, образовательные... |