Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека»





НазваниеГук со «Свердловская областная межнациональная библиотека»
страница2/8
Дата публикации21.03.2015
Размер1.02 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8
тематическое досье «Кикоин И. К.: к 100-летию со дня рождения».

А в феврале 2009 года в библиотеке прошли «Дни еврейской культуры». Первым мероприятием в череде Дней стала литературная гостиная, где состоялся разговор о национальной литературе, ее прошлом и настоящем. Встречу дополняли прекрасная экспозиция фотографий Михаила Оштраха «Мой взгляд на Израиль» и выставка еврейской литературы из фондов Свердловской областной межнациональной библиотеки.

А, в конце Община передала Отделу внушительный дар - книги на иностранных языках.

Продолжая знакомство горожан с культурой разных национальностей, представители которых живут в Новоуральске, наш Отдел познакомил читателей с выставкой из фондов Свердловской областной межнациональной библиотеки «Там, где цветет италмас», которая посвящена 450-летию добровольного вхождения Удмуртии в состав России. В день открытия выставки гостям предложили обзор литературы, электронную презентацию и рекомендательный список литературы «Удмуртия. Родниковый край».

Конечно же, воспитание толерантности должно начинаться с самого раннего возраста. Рассказывая о различных мероприятиях я уже говорила, что их участниками становятся и взрослые и дети.

Мы наладили партнерские отношения с детскими садами, мы планируем знакомить их воспитанников с традициями народов Среднего Урала.

В качестве примера хочется привести Неделю детской книги 2009 года: для дошкольников Центр толерантности организовал познавательно-игровую программу «Народы Среднего Урала». Дети узнали о башкирах, татарах, удмуртах, манси, об их традициях, обычаях и поиграли в национальные игры этих народов.

Хотелось бы отметить, что Центральная публичная библиотека города установила тесные партнерские связи со Свердловской областной межнациональной библиотекой. Наши специалисты систематически участвуют в мероприятиях, проводимых в Екатеринбурге, традиционными стали и выставки из фондов этой библиотеки в Новоуральске.

Результатом проделанной работы и новым шагом в ее развитии стало открытие 11 марта 2009 года в Центральной публичной библиотеке Новоуральского городского округа Центра толерантности.

Центр был открыт в рамках международного проекта «Создание Центров толерантности в учреждениях культуры Российской Федерации».

В Новоуральском городском округе живут, как уже говорилось, представители разных  национальностей, исповедующие разные религии. Конечно, важно, что нас не затронули межнациональные и межконфессиональных конфликты, но необходимо, чтобы это не случилось и впредь. Новоуральцы понимают и поддерживают это.

На открытие Центра толерантности собрались около 250-ти жителей Новоуральска, приехали гости из Москвы, Санкт-Петербурга и Екатеринбурга.

Это событие стало настоящим праздником для жителей города!

Открытие Центра толерантности началось с Пресс-конференции, в которой приняли участие:

Гениева Екатерина Юрьевна, Генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино, Директор «Института толерантности»;

Стулова Светлана Сергеевна, директор Информационного центра Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино;

Серейчик Сергей Станиславович, директор Межрайонной централизованной библиотечной системы им. М. Ю. Лермонтова г. Санкт-Петербурга;

и писатели Хемлин Маргарита Михайловна и Варжапетян Вардван Варткесович.

Церемония открытия началась с приветствия директора библиотеки. Дальше слово взяли представители городской администрации, политических партий, общественных и национальных организаций. Они говорили о необходимости и своевременности создания Центра толерантности в Новоуральске, о перспективах сотрудничества.

После открытия Центра гости библиотеки были приглашены на творческую встречу с московской писательницей, номинантом премии «Большая книга» Маргаритой Хемлин.

Иллюстрациями к идее толерантности стали фотовыставки открытые в библиотеке: «Плен: взгляд изнутри», «45 шагов из Европы в Азию». Эти выставки были предоставлены Свердловской областной универсальной научной библиотекой им. В. Г. Белинского.

На «рождение» Центра толерантности все читатели Новоуральска получили замечательные подарки! Это около 2 тысяч  книг, переданных в дар Центральной публичной библиотеке: Институтом толерантности; Фондом Людмилы Улицкой по поддержке гуманитарных инициатив; Межрайонной централизованной библиотечной системой им. М. Ю. Лермонтова г. Санкт-Петербурга; Национальной библиотекой республики Татарстан.

Участники встречи смогли познакомиться с новинками литературы, которые были представлены на выставках в Центре толерантности.

Мы уверены, что Центр толерантности позволит целенаправленно вести работу по развитию и укреплению национально-культурных контактов, формированию толерантности в межэтнических отношениях.

Начало уже положено.

В Центре толерантности создано объединение увлеченных и активных молодых людей - городской дискуссионный молодежный клуб. И первое заседание клуба уже состоялось. 23 апреля прошло дискуссионное литературно-судебное заседание по книге Харпер Ли «Убить пересмешника». В нем приняло участие 150 человек. Главными действующими лицами стали заместитель Главы НГО (судья) депутат думы НГО (прокурор) директор школы (адвокат). В горячих спорах столкнулись, школьники, студенты….

26 апреля состоялся Праздничный Пасхальный концерт с участием церковно-приходской школы при храме Серафима Саровского г. Новоуральска.

Об этих и других событиях Вы можете узнать на сайте http://www.publiclibrary.ru/ Центральной публичной библиотеки НГО.
Религиозный ландшафт Урала:феномен, проблемы реконструкции, методы исследования1.



Главацкая Елена Михайловна,

доктор исторических наук, доцент

профессор исторического факультета УрГУ

Термин «религиозный ландшафт» непривычен для отечественной исторической науки. Представление о ландшафте ассоциируется исключительно с природой. Данный доклад направлен как раз на то, чтобы ввести термин «религиозный ландшафт» в научный оборот и представить возможности нового подхода в изучении религиозности.

История изучения религиозного опыта населения Урала имеет богатую историографию, сложившуюся вокруг определенного круга исследовательских проблем: истории православной церкви и миссионерской деятельности; взаимоотношений церкви и государства, монастырского строительства, форм народного православия и истории старообрядчества.

Вместе с тем, не христианская религиозность народов Урала, ее формы и место в истории Урала исследованы далеко не достаточно. При этом различные религиозные традиции, даже история официального православия и старообрядчества, как правило, разведены по разным публикациям. Такая изоляция мешает формированию общей картины религиозности населения Урала - общности, сформировавшейся, как считает большинство исследователей, уже в конце XVII в. Что же способствовало формированию этой общности и ее самосознания при всей разности религиозных традиций ее населения? Есть ли основания говорить о складывании единого культурного пространства Урала в XVII в., и если - да, то чем оно характеризовалось?

Взглянуть по-новому на эти проблемы дает возможность, как нам кажется, применение подходов, заимствованных из смежных дисциплин, прежде всего антропологии и географии, например через призму «культурного ландшафта».
Культурный ландшафт»: история идеи и метода в зарубежных публикациях2
Традиция изучения исторических событий, явлений и коллективов людей в непосредственной связи с определенными территориями утвердилась в европейской науке в качестве особого подхода, получившего название «культурный ландшафт» и имеет довольно развитую и устоявшуюся традицию3. Само понятие «культурный ландшафт» было введено представителем направления «культурной географии», Карлом Сойером в 1920-х гг., и определялось как феномен, возникший под воздействием специфического соединения как природных, так и культурных составляющих4.

Сам термин, по мнению ряда американских исследователей, в наиболее раннем (около V в.) варианте использования landschaft - означал жилища с хозяйственными постройками, пастбищем, лугом, пахотными угодьями, окруженные лесом5. Таким образом, первоначальное значение ландшафта включало как природные элементы, так и созданные человеком.

Популярность слова «ландшафт» в Европе конца XVI в. связана с развитием традиции и моды на активное преобразование окружающей среды путем целенаправленного озеленения территорий вокруг дворцов, окружения замков парками и садами.

В тоже время эстетические идеалы общества, выраженные, например, в работах мастеров известной голландской школы живописи, связывались с природной -«пасторальной», а не окультуренной красотой. Вероятно, в конце XVI- начале XVII вв. именно в таком «натурально-природном» варианте термин «ландшафт» проник в Россию. Согласно словарю Фасмера, это слово впервые было употреблено в русском языке в 1707 г. в форме «леншафт» и являлось

заимствованием из немецкого landschaft - в значении местность6. В дальнейшем в русском языке сложилось понятие «природный ландшафт» - как естественный и «антропогенный ландшафт» (с явной негативной коннотацией), - как результат деятельности человека.

Введенная К. Сойером идея «культурного ландшафта» активно обсуждалась и разрабатывалась силами географов, увлекшихся проблемами культуры, в основном в двух направлениях. Первое направление, назовем его -«объективное» или «реалистическое» ландшафтоведение», было связано исключительно с изучением истории развития ландшафта как объективной реальности и представлено работами П. Эверсона и Т. Вильямсона по археологии ландшафта7 , Д. Хука по англо-саксонскому ландшафту и ряда других исследователей8.

Представители второго направления, назовем его «субъективное» или «символическое ландшафтоведение», считали, что человек воспринимает и понимает ландшафт субъективно. Такой подход предполагал принятие во внимание всех типов ландшафтов - как реально существующих, видимых, так и тех, которые мы создаем в своем воображении. По мнению представителей школы «символического ландшафтоведения», разные варианты восприятия ландшафта могут быть представлены в музыкальной, художественной или литературной форме, на телеэкране или в виртуальной реальности9. Тем не менее, общим в понимании культурного ландшафта стало то, что он трактовался как природа, преобразованная человеком10.

В 1990-гг. идея «культурного ландшафта» стала все активнее использоваться в качестве научного инструментария представителями гуманитарных наук. В частности, И. Робертсон и П. Ричарде впервые обратили внимание на то, что культурный ландшафт является продуктом доминирующей на определенной территории или в обществе группы, и одновременно одним из средств сохранения ею своей власти. Он отражает социальные, олитические, экономические и духовные процессы, породившие его11.

Преобразуя окружающую среду в процессе жизнедеятельности: путем осушения болот, или придания определенной территории особого сакрального статуса, человек или коллектив людей наделяет ландшафт не только новыми физическими, но и духовными характеристиками. При этом именно доминирующая в обществе группа оказывает наибольшее влияние на ландшафт, фактически формирует его под себя, в соответствии со своими потребностями и представлениями.

Разработкой методики изучения культурного ландшафта активно занимались ученики К. Сойера. В частности, У. Хоскинс в 1950-е гг. обосновал метод интерпретации «следов», оставленных той или иной культурой на определенной территории12. Д. Мейниг и П. Льюис в конце 1970-х гг. в развитии этого метода выдвинули идею «чтения» исследователем культурного ландшафта наподобие того, как это делают следопыты13. При этом П. Льюис, например, очень широко трактовал эти «следы», которые, по его мнению, являлись своеобразными отражениями определенных вкусов, ценностей, надежд и даже страхов14.

Развивая методику изучения ландшафта Д. Дункан предложил смотреть на ландшафт как на текст или документ, требующий в процессе «чтения» выявления смысловых уровней и процессов, «записанных» в нем15. Позднее тот же автор обратил внимание и на то, что в процессе «чтения» ландшафта важно не только то, кем он был «написан», но и то, кто является «читающим», поскольку при понимании и интерпретации «текста»-ландшафта это тоже имеет значение16.

Рефлексируя на тему историчности, редакторы и авторы введения к коллективной монографии, посвященной изучению культурного ландшафта, И. Робертсон и П. Ричарде представили систему сменяемости ландшафтов в процессе истории как палимсест - текст, написанный поверх более раннего текста.

Наконец, в рамках современных тенденций, направленных на отход от жестких однозначных и односторонних позиций, один и тот же ландшафт, по мнению С. Сеймур, может быть предметом для изучения и интерпретации представителей различных культурных традиций или может быть одновременно рассмотрен с различных точек зрения17.

Если первоначально культурный ландшафт рассматривался как некая данность, то к началу 1990-х гг. сложилось представление о его изменяемости под воздействием различных факторов. Т. Ингольд предложил рассматривать культурный ландшафт не как статическую картину, а как процесс (и одновременно результат) освоения определенной территории. При этом культурный ландшафт в его понимании никогда не является завершенным и находится в состоянии развития18. Ландшафт, по-Ингольду, это территория, связанная с постоянно происходящей активностью человека: заселением и расселением, хозяйственными или ритуальными практиками. У. Митчел в работе «Ландшафт и власть» также указал на необходимость рассматривать культурный ландшафт как процесс и подчеркнул, что именно в рамках этого процесса формируются идентичности19. Тем самым, теория культурного ландшафта была выведена на уровень проблематики формирования разных видов самосознания. В работе С. Сеймур, посвященной исторической географии, ландшафт был охарактеризован как феномен, который не просто отражает или искажает глубоко лежащие социальные отношения. Он сам часть процесса, формирующего окружающий мир, его организацию и понимание20.
От культурного ландшафта к религиозному
Основательное развитие теории культурного ландшафта повлекло за собой разработку методик выявления и понимания феномена. Были предложены варианты классификаций ландшафтов по видам: исторический, дизайнерский, социокультурный, современный (vernacular), каждый из которых требовал особых методов исследования. Наконец, теория культурного ландшафта была с успехом использована при изучении конкретных культур и субкультур21. И хотя термин «религиозный ландшафт» так и не был введен в научный оборот, работы, посвященные ландшафтам, возникшим в результате развития различных религиозных традиций и течений, появились в англоязычной научной литературе уже в конце 1970-х гг. В частности, было опубликовано исследование, посвященное ландшафту Церкви святых последних дней (мормонов)22. Другим примером применения теории культурного ландшафта при изучении религиозности населения Америки является статья Д. Джэксона23.

Так что даже следуя логике развития этого научного направления представляется вполне естественным предложить возможность рассмотрения религиозного ландшафта как культурно-исторического феномена. Кроме того, он заслуживает изучения и просто как часть культурного ландшафта, поскольку религия является одним из существенных элементов культуры.

Религиозный ландшафт, представляет собой религиозную ситуацию, складывающуюся на определенной территории в различные исторические периоды, характеризующуюся распространением представлений о существовании высших сил, влияющих на судьбу и жизнь людей, с которыми они пытаются установить диалог путем совершения определенных ритуальных практик и созданием соответствующих институтов.

Выделение религиозного ландшафта Урала в качестве предмета исследования обусловлено рядом соображений. Ландшафт в его чисто природно-географическом значении играл и продолжает играть важную роль в формировании религиозных традиций. Особенно манси, мари, коми. Обожествление природных объектов и почитание некоторых видов животных было характерно и для религиозных традиций башкир до утверждения ислама.

Что касается православия, пришедшего на территории проживания народов Урала, то оно стремилось использовать то пространство, за которым уже закрепился статус сакрального. Православные культовые сооружения часто создавались на священных, можно сказать «намоленных» местах народов Урала. И это явное свидетельство культурной преемственности, складывавшейся на определенной территории, когда особый статус того или иного места признавали представители аборигенного и пришлого населения, совершая ритуальные действия, направленные на выражение своих культовых чувств.

И в данном случае совсем не важно, что форма ритуальных действий была иной, поскольку религиозные изменения неизбежны в условиях изменения

политического, экономического и духовного окружения. Следует заметить, что часть населения, не принявшая предложенный доминировавшей русской культурой религиозный ландшафт, старалась уйти за пределы его распространения. Они переселялись в новые районы, принося на них свои религиозные представления, обустраивая новые священные места, заводя новые системы отношений с окружающим миром духов.

Что касается тех территорий, где у пришлого православного населения не возникало никаких ассоциаций с локальной до христианской религиозностью, природное окружение, тем не менее, также имело большое значение. Монахи в поисках духовности оседали в местах, удаленных от обычных культурных центров, создавая новый религиозный ландшафт, который признавался всеми категориями населения, как обладающий особым сакральным статусом. Бежавшие от контактов с официальной православной церковью и поддерживающим ее государством, старообрядцы также старались селиться в глуши, вдалеке от населенных пунктов и дорог. Таким образом, религиозный ландшафт Урала динамично развивался как за счет изменений в результате контакта различных культур, так и за счет активного освоения новых пространств пришлым православным населением.

Вместе с количественным, связанным с увеличением числа культовых православных объектов, в XVII в. шло и качественное развитие религиозного ландшафта Урала. Новые проявления религиозности населения стало почитание местных святых, деятельность которых была связана с конкретными населенными пунктами, а также паломничества к их могилам и мощам и представления о чудодейственности определенных мест24.

Православный ландшафт даже русского населения не был однороден. Существовали ландшафтнообразующие православные центры, примером которых на Урале может служить Верхотурье и село Меркушино - центр почитания Симеона Верхотурского. Однако имелись и районы проявления альтернативной религиозности, которая осуждалась официальной церковью, но, вместе с тем, составляла существенный элемент религиозных представлений православного населения. Наиболее ярким примером может служить распространение старообрядчества в различных его вариантах. Кроме того, характерной чертой религиозных традиций русского населения Урала была вера в колдовство и особенно представление о том, что некоторые люди могли «навести порчу». Так в 1682 г. жители Подгородной волости Верхотурского уезда обвинили Агафью Заплатину в том, что она наслала «килу» на их родственников, отчего они тяжело заболели, а один даже был при смерти. О том, насколько серьезно воспринималась подобная информация в XVII в., свидетельствует тщательность расследования, проведенного по поводу порчи, верхотурским воеводой в деревнях Подгородной волости25.

Самое интересное, что во время полевых исследований, проводившихся в районе Верхотурья в 1995 г., участниками экспедиции Уральского госуниверситета были записаны рассказы жителей деревни Меркушино о происходивших с ними чудесных исцелениях от воды из святого, по их мнению, источника, сохранившегося на месте разрушенной в советское время часовни Симеона Верхотурского. А жители деревни Заплатиной, с ужасом рассказывали о насылании килы одной из соседок, слывшей колдуньей26. Сохранение соответствующих религиозных представлений, связанных с определенной местностью, на протяжении трех веков позволяет говорить об определенной устойчивости религиозного ландшафта.
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconГук то «Тульская областная детская библиотека»
Вострикова Т. В., заведующая сектором перспективного развития муниципальных библиотек
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconТехническое задание на поставку изданий на cd и dvd носителях для...

Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconУчреждение культуры
Майнгардт Н. Л., гл библиотекарь отдела прогнозирования и развития библиотечного дела гук «Кемеровская областная научная библиотека...
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» icon78. 349. 5 И 67 гук то «Тульская областная детская библиотека»
Программа дополнительного образования «Археология Новгородской земли» имеет туристско-краеведческую направленность
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconГук то «Тульская областная детская библиотека» Тула,2013 Авторы: Буренко З. Н
Вострикова Т. В., заведующая сектором перспективного развития муниципальных библиотек
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconСекция научно-методической работы
Четверикова С. В., гл библиотекарь отдела прогнозирования и развития библиотечного дела гук «Кемеровская областная научная библиотека...
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Гук но «Нижегородская государственная областная универсальная научная библиотека им. В. И. Ленина»
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Благодарственное письмо гук “Ульяновская областная библиотека имени С. Т. Аксакова”
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconГук яо «Областная детская библиотека им. И. А. Крылова» о
Организация библиотечного обслуживания детей в Ярославской области в 2012 году: информационно-аналитический сборник. – Ярославль,...
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconГосударственное учреждение культуры «челябинская областная юношеская библиотека»
Библиотеки Челябинской области в системе общего экологического образования: Сборник материалов областного смотра-конкурса работы...
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconСамарская областная универcальная научная библиотека самарская областная детская библиотека
На карточках написаны названия рыб, нужно за 1 минуту отобрать, карточки с названиями морских рыб, за правильный ответ 1 балл, неправильный...
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconОтчет перед населением Смоленск 2007 Смоленская областная универсальная...
С 51 Смоленская областная универсальная библиотека им. А. Т. Твардовского – 2006 : отчет перед населением / Смол обл универс б-ка...
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconОгбук «Ульяновская областная библиотека для детей и юношества имени...
Т. И. Гаянова; Ульяновская областная библиотека для детей и юношества имени С. Т. Аксакова. – Ульяновск, 2014. – 68 с
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconФгу впо «Челябинская государственная академия культуры и искусств»...
Библиотека: инновационное пространство чтения детей и молодежи : сб материалов межрегион. Школы инноватики / фгу впо чгаки; гук чоюб;...
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconТульская областная универсальная научная библиотека Сектор научно-методической...
«Библиотеки и экологическое просвещение населения»: (методические рекомендации) / сост. М. В. Лунева, Л. Л. Леонова; гук «тоунб»,...
Гук со «Свердловская областная межнациональная библиотека» iconТульская областная универсальная научная библиотека Сектор научно-методической...
«Библиотеки и экологическое просвещение населения»: (методические рекомендации) / сост. М. В. Лунева, Л. Л. Леонова; гук «тоунб»,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск