Основная образовательная программа высшего профессионального образования





НазваниеОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
страница5/7
Дата публикации08.10.2013
Размер0.94 Mb.
ТипОсновная образовательная программа
100-bal.ru > Культура > Основная образовательная программа
1   2   3   4   5   6   7

и профессиональных компетенций выпускника, который :

- имеет представление об этических и нравственных нормах поведения , принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;

- владеет основными особенностями официального, неофициального и нейтрального регистров общения;

- обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;

- обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;

- умеет моделировать возможные ситуации общения между представителя различных культур и социумов.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме тестов, рубежный контроль в форме зачета и промежуточный контроль в форме тестов.

Общая трудоёмкость освоения дисциплины составляет 2 зачётные единицы, 72 часа. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (10 часов), практические (18 часов), лабораторные (0 часов), занятия и (8/36 часов) самостоятельной работы студента.


Теория и практика перевода
Дисциплина Теория и практика перевода является вариативной частью профессионального цикла Б3, дисциплин подготовки студентов по направлению 035700 Лингвистика. Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого, французского языков.

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с изучением общих и частных закономерностей перевода и существующих теоретических моделей, объясняющих механизмы переводческой деятельности; рассмотрением проблемы переводческой эквивалентности, типов эквивалентности и системы смысловых отношений между единицами оригинала и перевода, а также факторов, влияющих на процесс и результат перевода. Анализируются переводческие стратегии в связи с текстами разных функциональных стилей и коммуникативно-прагматических установок.

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций ОК-2, ОК-3, ОК-7, ОК-11, ОК-12, профессиональных компетенций ПК-2, ПК-7, ПК-9, ПК-10, ПК-11, ПК-12, ПК-13, ПК-14, ПК-15, ПК-16, ПК-17, ПК-18, ПК-19, ПК-28, ПК-36 выпускника.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, в том числе управляемая, консультации, курсовое проектирование.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устно/письменного опроса, тестирования, симуляции, рубежный контроль в форме учебных кейсов, тестов, и промежуточный контроль в форме экзамена.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 3 зачетных единицы, 108 часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (14 часов), практические (28 часов), самостоятельные работы студентов (54 часа).
Дисциплины по выбору студента

ПРОФИЛЬ 2 ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
Введение в МКК
Дисциплина введение в межкультурную коммуникацию является частью профессионального цикла базовой части дисциплин подготовки студентов по направлению подготовки теория и методика преподавания иностранных языков и культур, перевод и переводоведение. Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрой (кафедрами) французского языка.

Содержание дисциплины охватывает следующий круг вопросов: понятие межкультурной коммуникации; коммуникация и ее виды, основные единицы вербальной коммуникации: тексты, коммуникативные акты; структура коммуникативного акта. Этническая, национальная, социальная принадлежность коммуникантов, личностные характеристики: пол, возраст, уровень образования, характер. Национально-культурная специфика речевого поведения. Текстовая деятельность: языковая и концептуальная картина мира; языковая личность. Проблема понимания. Понятие межкультурной коммуникации, объект, предмет и методы исследования, междисциплинарные связи. Понятие культура. Функциональная общность культур, культурная специфика, культурная дистанция, конфликт культур, культурный шок. Диалог культур, адаптация, социализация, инкультурация.

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций:

- умение ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме;

- умение руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважения своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума;

- обладание навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов;

- понимание социальной значимости своей будущей профессии и обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности;

и профессиональных компетенций выпускника, который :

- имеет представление об этических и нравственных нормах поведения , принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;

- владеет основными особенностями официального, неофициального и нейтрального регистров общения;

- обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;

- обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;

- умеет моделировать возможные ситуации общения между представителя различных культур и социумов.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, консультации.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме тестов, рубежный контроль в форме зачета и промежуточный контроль в форме тестов.

Общая трудоёмкость освоения дисциплины составляет 2 зачётные единицы, 72 часа. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (10 часов), практические (18 часов), лабораторные (0 часов), занятия и (8/36 часов) самостоятельной работы студента.

Теория и практика перевода
Дисциплина Теория и практика перевода является вариативной частью профессионального цикла Б3, дисциплин подготовки студентов по направлению 035700 Лингвистика. Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого, французского языков.

Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с изучением общих и частных закономерностей перевода и существующих теоретических моделей, объясняющих механизмы переводческой деятельности; рассмотрением проблемы переводческой эквивалентности, типов эквивалентности и системы смысловых отношений между единицами оригинала и перевода, а также факторов, влияющих на процесс и результат перевода. Анализируются переводческие стратегии в связи с текстами разных функциональных стилей и коммуникативно-прагматических установок.

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций ОК-2, ОК-3, ОК-7, ОК-11, ОК-12, профессиональных компетенций ПК-2, ПК-7, ПК-9, ПК-10, ПК-11, ПК-12, ПК-13, ПК-14, ПК-15, ПК-16, ПК-17, ПК-18, ПК-19, ПК-28, ПК-36 выпускника.

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, практические занятия, семинары, самостоятельная работа студента, в том числе управляемая, консультации, курсовое проектирование.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устно/письменного опроса, тестирования, симуляции, рубежный контроль в форме учебных кейсов, тестов, и промежуточный контроль в форме экзамена.

Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 3 зачетных единицы, 108 часов. Программой дисциплины предусмотрены лекционные (14 часов), практические (28 часов), самостоятельные работы студентов (54 часа).

Стилистика русского языка

Лингводидактика
Дисциплина «Лингводидактика» является частью профессионального цикла (Б3) дисциплин подготовки бакалавров по направлению подготовки «Лингвистика», профили «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с закономерностями системы преподавания иностранных языков на всех уровнях языкового образования: цели, содержание, методы, принципы обучения иностранным языкам, особенности обучения аспектам языка и видам речевой деятельности, формы организации учебной работы по изучению иностранных языков, современные средства обучения и технологии контроля.
Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций (ОК):

-владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

- владение культурой мышления, способность к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);

-стремление к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; умение критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

- понимание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
Дисциплина формирует следующие профессиональные компетенции (ПК):

- владение теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30);

- владение средствами и методами профессиональной деятельности учителя/преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков (ПК-31);

- умение использовать учебники, учебные пособия и другие дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (ПК-32);

- умение использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера (ПК-33);

- умение критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности (ПК-34);

- умение эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам (ПК-35);



Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции, семинары, практические занятия, а также использование интерактивных технологий: проектная работа, ролевые игры, симуляции, составление портфолио и др.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устного и письменного опроса, рубежный контроль в форме подготовки фрагментов и конспектов урока, промежуточный контроль в форме проектов и рефератов, составления глоссария.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.

Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия - 14 часов, практические занятия - 24 часа, контролируемая самостоятельная работа – 16 часов, самостоятельная работа студентов - 54 часа.

Психолингвистика
Дисциплина «Психодингвистика» является частью профессионального цикла (Б3) дисциплин подготовки бакалавров по направлению подготовки «Лингвистика», профили «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации». Дисциплина реализуется на факультете иностранных языков кафедрами английского, немецкого и французского языков.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов, связанных с психологическими и лингвистическими аспектами речевой деятельности человека, социальными и психологическими аспектами использования языка в процессе речевой коммуникации и индивидуальной речемыслительной деятельности. Речевая деятельность рассматривается как специфически человеческий вид деятельности, имеющий психологическое содержание, структуру, способы и формы осуществления и реализуемые функции. Язык выступает как основное средство осуществления речевой и речемыслительной деятельности. Третьим предметом исследования психолингвистики является речь как способ реализации речевой деятельности.

Дисциплина нацелена на формирование общекультурных компетенций (ОК):

- ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);

  • - руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);

  • - обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

- владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);

- владение культурой мышления, способность к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- понимание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).

Дисциплина формирует следующие профессиональные компетенции (ПК):

- обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18);

- владение теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30);

  • - умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения , лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-36);

- умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38);

Преподавание дисциплины предусматривает следующие формы организации учебного процесса: лекции и семинары, а также использование интерактивных технологий: проектная работа, ролевые игры, симуляции, составление портфолио и др.

Программой дисциплины предусмотрены следующие виды контроля: текущий контроль успеваемости в форме устного и письменного опроса, рубежный контроль в форме подготовки творческих заданий, промежуточный контроль в форме проектов и презентаций.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

Программой дисциплины предусмотрены лекционные занятия - 12 часов, семинары - 12 часа, контролируемая самостоятельная работа – 12 часов, самостоятельная работа студентов - 36 часов.
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа составлена на основе государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 280705 «Пожарная...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа Высшего профессионального образования Направления подготовки
Основная образовательная программа высшего профессионального образования ноу мфпу «Синергия»
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки
Основная образовательная программа высшего профессионального образования (ооп впо) – система учебно-методических документов, сформированная...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 221700 Стандартизация...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 020100 Химия...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 030600 История...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования специальность 080107. 65 Налоги и налогообложение
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования смк-п -01. 01-2011
Основная образовательная программа (ооп) высшего учебного заведения – это комплексный проект образовательного процесса в вузе по...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа (ооп) магистратуры, реализуемая вузом по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа высшего профессионального образования, реализуемая вузом по направлению подготовки 090900 Информационная...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования направление подготовки
Основная образовательная программа по направлению 040104. 65 – «Организация работы с молодежью»
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа разработана на основании фгос впо 073400 «Вокальное искусство»
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
Основная образовательная программа подготовки бакалавра (описание структуры, целей и задач образовательной программы)
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
...
Основная образовательная программа высшего профессионального образования iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск