Скачать 0.58 Mb.
|
Формы контроля по дисциплине.Изучение английского языка предполагается на протяжении четырех семестров. Проверка знаний в 1 семестре осуществляется при помощи контрольной работы и зачета по результатам ее выполнения, во 2 семестре предполагается проведение зачета в форме тестирования. Проверка знаний в 3 семестре осуществляется при помощи зачета в тестовой форме, в 4 семестре проводится экзамен. На экзамене оценивается уровень владения иностранным языком как средством профессионального общения. Оцениваются навыки чтения, перевода и говорения. Чтение. Умение фонетически правильно читать оригинальную неадаптированную литературу по специальности. Перевод. Владение навыком адекватного литературного письменного перевода текста, учитывающего лексико-грамматические особенности английского языка. Говорение. Владение неподготовленной содержательной и смыслово и структурно завершенной диалогической речью. Структура экзамена
Oценка выставляется по пятибалльной системе по каждому из пунктов, затем экзаменатор выводит общий балл за экзамен. На протяжении двух лет изучения дисциплины, студент должен освоить такие разделы как грамматика, общеупотребительная лексика, ситуативно-бытовое общение, страноведение а также профессиональная лексика. Примерные экзаменационные тексты (4 семестр) The Last Supper by Leonardo da Vinci The Last Supper by Leonardo da Vinci is the first great figure composition of the High Renaissance and the definitive interpretation of its theme. Jesus and his twelve disciples are seated at a long table that is parallel to the picture plane. The room is spacious and peaceful, and Christ has his arms spread in disposed trust . The rest of the group is in intense and dramatic excitement, with their hands out in shock and question at Jesus’ words. The viewer can just feel the tense excitement sweeping through the groups of disciples. Jesus, the most important figure in the painting, has been placed in front of three windows that are in the back of the room, and he is framed by the center window with a curved pediment that arches above his head. His head serves as the focal and vanishing point of this piece, and your eye is immediately attracted to it. Da Vinci has arranged the disciples into groups of three and tied all the groups together through their hand motions giving this piece a symmetrically aesthetic feeling. Your eye is taken on a journey through the oval-shaped composition of the piece, but it is clear that Jesus serves as the vital magnet. Leonardo da Vinci’s goal of painting not only the man, but the intention of his soul is shown in his Last Supper; one can almost see John the Baptist in shocking contemplation after hearing such news. The painter withholds the High Renaissance aesthetics of symmetry and stability, while creating a stirring of emotion inside of the viewer through composition, symbolism, and narrative subject. Edgar Degas He was destined for a law career, but instead entered the Ecole des Beaux-Arts, where he studies with Louis Lamothe. There he became a painter and sculptor. Degas was associated with the Impressionists, taking an active part in there firsts exhibitions, but his individual choice of subject matter, handling of composition, and emphasis of drawing distinguished his works from theirs. He worked with a number of media: oil, pastel, lithography, engraving, and sculpture. From the mid-1850s through the mid-1870s Degas explored many types of subject matter. He copied works by earlier artists and executed his own history paintings, portraits, and scenes of daily life. Degas eventually ended his efforts at history painting and devoted more attention to portraiture, turning images of relatives and friends into complex psychological studies. His oils and pastels depict the inhabitants of the world of sports, business, ballet, and the cafes in their self-conscious posturing and characteristic gestures. He has numerous paintings of jockeys, dancers, laundresses and prostitutes. Another favorite subject was a model at her bath. Degas' observation of movement resulted in the radical compositions that preserved the character of his subjects. As Degas' subject matter became more contemporary, so did his artistic style. Early on, Degas presents people as individuals, whereas works from the mid-1870s on categorize women in particular according to their professions. The laundresses, milliners, and dancers represent types rather than specific individuals. Degas' handling of paint and use of color also become bolder and more experimental. Degas' collection of repeated poses and postures speaks to his preoccupation with texture, color, and form. Modern Art Neoclassical paintings commonly showed contemporary garments and scenes. History painting became very popular. A larger transition was made when color was used to set a mood or express inner feelings. Nothing like this had ever been considered. Man viewed his experiences as important stepping stones. To assure that experiences aren't forgotten they were preserved in artworks. Humans are often used in modern art. Although the people may appear very large or important, they are usually just vehicles used to convey a message to the audience. In Segal's Red Light, we saw a man walking alone in front of an old truck. The man was not colored at all. He seemed to be sauntering across a street at night. A feeling of depression or sadness surrounds the man. The human is not important but the emotion is. Most of the modern art uses the human body to portray a feeling or emotion. Rarely will you find any new art that displays humans. Romantic landscaping is incredible. The idea of most of these pieces is to show how insignificant man is. Before humans were always the center of attention but now here they are almost trivial. Artists like Thomas Cole show us what is pure and simple. The paintings use a lot of color to create very natural, unaffected scenes. It seems that we come upon these landscapes almost by accident. They depict ideal settings that are unscathed by the injustices of the world. In my opinion, the beauty of these works is unsurpassed by any other art. Through the ages each culture had its own interpretation of what the human body means. Контрольнаяработа (1 семестр) В 1 семестре в рамках курса Иностранный язык студенты выполняют контрольную работу, которая представлена в 4х вариантах. Студенты, чьи фамилии начинаются на буквы от А-Ж, пишут вариант 1,студенты, чьи фамилии начинаются на З-О, пишут вариант 2,студенты, чьи фамилии начинаются на П-Ц, пишут вариант 3,студенты, чьи фамилии начинаются на Ш-Я, пишут вариант 4. Особенностью заочного обучения является то, что объём самостоятельной работы студента по выработке речевых навыков и умений значительно превышает объём практических аудиторных занятий с преподавателем, поэтому для того, чтобы добиться успеха, необходимы систематические самостоятельные занятия. Самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка включает в себя заучивание лексических единиц, овладение правилами словообразования и грамматики, чтение текстов вслух в соответствии с правилами чтения, построение вопросов и ответов к текстам, перевод на русский язык (устный и письменный). Работая над учебным материалом, подлежащим обязательному изучению в течение семестра, студент должен вести словарь, выписывая слова с транскрипцией и в словарной форме. Словарь и тетрадь с выполненными упражнениями должны быть представлены преподавателю. Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы, следует изучить и закрепить с помощью упражнений грамматический материал семестра. Контрольные работы должны выполняться аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы следует оставлять в тетради широкие поля для замечаний рецензента. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:
Задания должны быть выполнены полностью и в той последовательности, в которой они предложены: условия их необходимо переписывать. Контрольная работа должна быть выполнена в отдельной тетради, на обложке которой следует указать номер варианта, факультет, отделение и фамилию студента. Преподавателю на проверку должен быть представлен только один вариант контрольного задания; остальные варианты используются в качестве дополнительного материала. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указанных требований или неполностью, она возвращается без проверки. Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу, необходимо усвоить следующий грамматический материал:
формы Indefinite (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past, Future); формы Perfect (Present, Past, Future); формы Perfect Continuous (Present) вактивномзалоге. Спряжениеглагола to be, to have в Indefinite (Present, Past и Future). Повелительное наклонение и его отрицательная форма.
Образец выполнения Левая страница Правая страница №1 Поставьтеглагол to be внужнуюформу (Present Simple, Past Simple, Future Simple).Перепишите предложения и переведите их на русский язык:
№2 Раскройтескобки, поставьтеглаголывнужномвремени (Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous, Future Simple, and Future Continuous), перепишитеипереведитепредложениянарусскийязык:
№3 Выберите правильный вариант, перепишите предложения, переведите их на русский язык. Укажитеграмматическоевремя, котороевывыберите (Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous; Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous; Future Simple, Future Continuous, Future Perfect Continuous).
№4 a) Вставьте недостающие формы степеней сравнения прилагательных в таблицу: сравнительную (Comparative Degree), превосходную (Superlative Degree) илиположительную (Positive Degree) степенисравнения.Исправьте ошибки в образовании степеней сравнения и переведите прилагательные на русский язык:
b) Перепишите и переведите следующие предложения на русский язык:
№5 Поставьте следующие предложения во множественное число и переведите предложения на русский язык:
№6 Перефразируйте следующие словосочетания и предложения, употребляя притяжательный падеж (PossessiveCase). Перепишите преобразованные предложения и переведите предложения на русский язык:
№7 Закончите предложение, выбрав нужную часть речи: прилагательное (Adjective) или наречие (Adverb). Перепишите предложения и переведите их на русский язык:
Вариант №1 №1 Поставьтеглаголto beвнужнуюформу (Present Simple, Past simple, Future Simple). Перепишите предложения и переведите их на русский язык:
№2 Перефразируйте следующие словосочетания и предложения, употребляя притяжательный падеж (PossessiveCase). Перепишите преобразованные предложения и переведите предложения на русский язык:
№3 Раскройте скобки, поставьте глаголы в нужном времени(Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous, Future Simple, Future Continuous), перепишите и переведите предложения на русскийязык:
№4 Закончите предложение, выбрав нужную часть речи: прилагательное (Adjective) или наречие (Adverb). Перепишите и переведите предложения на русский язык:
№5Выберитеправильныйвариант, перепишитепредложения, переведитеихнарусскийязык:Укажитеграмматическоевремя, котороевывыберите(Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous; Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous; Future Simple, Future Continuous, Future Perfect Continuous).
№6 а) Вставьте недостающие формы степеней сравнения прилагательных в таблицу: сравнительную (ComparativeDegree), превосходную(Superlative Degree) илиположительную (Positive Degree)степенисравнения. Исправьте ошибки в образовании степеней сравнения и переведите прилагательные на русский язык:
b) Перепишите и переведите следующие предложения на русский язык:
№7 Поставьте следующие предложения во множественное число и переведите предложения на русский язык:
Вариант №2 №1 Поставьтеглаголto beвнужнуюформу (Present Simple, Past simple, Future Simple). Перепишите предложения и переведите их на русский язык:
№2 Перефразируйте следующие словосочетания и предложения, употребляя притяжательный падеж (PossessiveCase). Перепишите преобразованные предложения и переведите предложения на русский язык:
№3 Раскройтескобки, поставьтеглаголывнужномвремени(Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous, Future Simple, and Future Continuous), перепишитеипереведитепредложениянарусскийязык:
№4 Закончите предложение, выбрав нужную часть речи: прилагательное (Adjective) или наречие (Adverb). Перепишите и переведите предложения на русский язык:
№5Выберитеправильныйвариант, перепишитепредложения, переведитеихнарусскийязык:Укажитеграмматическоевремя, котороевывыберите(Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous; Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous; Future Simple, Future Continuous, Future Perfect Continuous).
№6 а) Вставьте недостающие формы степеней сравнения прилагательных в таблицу: сравнительную (Comparative Degree), превосходную (Superlative Degree) илиположительную (Positive Degree)степенисравнения. Исправьте ошибки в образовании степеней сравнения и переведите прилагательные на русский язык:
b) Перепишите и переведите следующие предложения на русский язык:
№7 Поставьте следующие предложения во множественное число и переведите предложения на русский язык:
№8 Прочитайте текст и письменно переведите 2, 3, 4, 5 абзацы. Вариант №3 №1 Поставьтеглаголto beвнужнуюформу (Present Simple, Past simple, Future Simple). Перепишите предложения и переведите их на русский язык:
№2 Перефразируйте следующие словосочетания и предложения, употребляя притяжательный падеж (PossessiveCase). Перепишите преобразованные предложения и переведите предложения на русский язык:
№3 Раскройтескобки, поставьтеглаголывнужномвремени(Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Past Continuous, Future Simple, Future Continuous), перепишитеипереведитепредложениянарусскийязык:
№4 Закончите предложение, выбрав нужную часть речи: прилагательное (Adjective) или наречие (Adverb). Перепишите и переведите предложения на русский язык:
№5Выберитеправильныйвариант, перепишитепредложения, переведитеихнарусскийязык:Укажитеграмматическоевремя, котороевывыберите(Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous; Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous; Future Simple, Future Continuous, Future Perfect Continuous).
№6 а) Вставьте недостающие формы степеней сравнения прилагательных в таблицу: сравнительную (Comparative Degree), превосходную (Superlative Degree) илиположительную (Positive Degree)степенисравнения. Исправьте ошибки в образовании степеней сравнения и переведите прилагательные на русский язык:
b) Перепишите и переведите следующие предложения на русский язык:
№7 Поставьте следующие предложения во множественное число и переведите предложения на русский язык:
Вариант №4 |
Тематический план учебной дисциплины «Иностранный язык» Дисциплина «Иностранный язык» тесным образом связана с целым рядом гуманитарных и естественных дисциплин (русский язык, литература,... | Аннотация к рабочей программе дисциплины «Иностранный язык (профильный)» Дисциплина б 23. «Иностранный язык (профильный)» относится к вариативной части Профессиональный цикла | ||
Пояснительная записка цели освоения дисциплины «Иностранный язык» Основной целью В эпоху глобализации и информатизации дисциплина «Иностранный язык» занимает одно из значительных мест и играет важную роль в подготовке... | Учебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс второго... Специальность : 050303. 65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью иностранный язык» | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050100. 62... Одобрено учебно-методическим советом (методической комиссией) специальности «Иностранный язык» | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | ||
1. Цели и задачи курса «Иностранный язык» Цель преподавания «Иностранный язык» умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения, уровень которого... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... «Иностранный (английский) язык с дополнительной специальностью» (050303 по оксо) «Иностранный (немецкий, французский) язык» | ||
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины Иностранный язык... Профиль подготовки Преподавание филологических дисциплин (английский язык и русский язык как иностранный) | Образовательная программа по дисциплине «Иностранный язык» разработана... Дисциплин английский язык, спецкурс по переводу профессиональных иностранных текстов, деловой иностранный язык | ||
Программа дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной... Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование... | Дисциплина «Иностранный язык делового общения» Оценочные средства для входного контроля | ||
Сибирская государственная геодезическая академия контрольные задания по дисциплине немецкий язык Министерством образования Российской Федерации, дисциплина «Иностранный язык» относится к обязательному минимуму содержания и уровню... | Программа учебной дисциплины «Иностранный язык» Изучение данной дисциплины базируется на знании общеобразовательной программы по следующим предметам: иностранный язык, русский язык,... |