Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку»





НазваниеМетодические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку»
страница4/5
Дата публикации07.07.2014
Размер0.51 Mb.
ТипМетодические рекомендации
100-bal.ru > Литература > Методические рекомендации
1   2   3   4   5

Приложение №2

Анализ урока иностранного языка как компонент профессиональной компетентности учителя иностранного языка

Одной из важнейших задач в области разработки и совершенствования эффективных методик обучения английскому (да и любому другому) языку является проблема четкого, внятного и осмысленного анализа урока английского языка. Решение этой проблемы позволит весьма ощутимо поднять уровень преподавания английского языка, особенно в средней школе, где, как правило, имеет место изучение основ англоязычного общения и закладывание базиса для дальнейшего совершенствования познания учащихся в английском языке. Рассмотрим вариант анализа урока языка как компонент профессиональной компетентности учителя иностранного языка, представляющийся достаточно эффективным.

В данном случае основу анализа положен типовой урок иностранного языка как компонент профессиональной компетентности учителя иностранного языка, содержащий все стандартные этапы: цели урока, организационный момент, контроль домашнего заданияповторительные и подготовительные упражнения, введение нового учебного материала, контроль понимания, тренировочные задания, контроль усвоения. В зависимости от цели каждого данного урока число и порядок следования его компонентов могут меняться, поэтому анализ урока следует начать с установления целей, которые поставил себе учитель.

Анализируя ход урока, необходимо выделять следующие элементы:

Учебно-методические задачи урока: введение,         закрепление, активизация англоязычного материала, итогово - контрольная работа.

Тематика содержания учебных материалов: текст, устная тема, упражнения, ситуации, методические приемы, языковой материал.

Оснащение урока: ТСО, наглядность, дидактические материалы, в том числе используемые компоненты учебно-методического комплекса.

Место урока в изучении темы (урок открывает, продолжает, завершает учебную тему …).

Целевая установка: ориентация на формирование развития навыков и умений англоязычной речевой деятельности (аудирования, говорения - монологической, диалогической речи), чтения, письма; ориентация на овладение учащимися аспектами языка         (произношением, лексикой, грамматикой); комплексные пели урока (обучение общению на английском языке, обучение познавательной деятельности с использованием английского языка).

Воспитательные цели урока: нравственное, эстетическое, трудовое воспитание, воспитание цивилизованной личности, культуры мышления, общения, чувств и поведения.

Общеобразовательные цели урока: познавательные, страноведческие, лингвострановедческие, развивающие; развитие лингвистического мышления.

Соответствие целей урока его месту в изучении учебной темы, требованиям программы обучения английскому языку и учебного плана для данного класса.

Подготовка учебного помещения (кабинета английского языка) к занятию.

Подготовка учащихся к занятиям, оборудование их рабочих мест.

Учебная атмосфера в классе (кабинете): переключение учащихся на предмет «английский язык»; использование материалов, рассказывающих о странах изучаемого языка (Великобритания, США, Австралия);

воспроизведение в перерыве в звукозаписи иноязычной речи; использование других средств создания языковой среды; оформление соответствующим образом классной доски; использование таблиц, визуальной наглядности к уроку и т. д..

Организационный момент: эффективность переключения учащихся на предмет «английский язык»; беседа учителя с учащимися на английском языке; вопросы учителя классу о готовности к работе; сообщение о характере (плане) работы на данном уроке; ориентирование учащихся на достижение практических (коммуникативных, познавательных), воспитательных, общеобразовательных целей; речевая зарядка; установление контакта учителя с учащимися; использование микробеседы учителя с учащимися; применение других педагогических и методических приемов для создания в классе творческой, деловой, доброжелательной атмосферы; использование в ходе речевой разминки материалов по учебной теме урока и ориентирование речевой разминки на достижение целей урока.

Фонетическая зарядка: ориентация на достижение основных практических целей урока; подготовка учащихся к работе с новым языковым материалом; развитие фонетических навыков.

Домашнее задание: проверка задания на уроке, контроль его в ходе работы над новым учебным материалом; качество выполнения домашнего задания; фиксирование случаев невыполнения задания до начала его проверки; комментирование учителем выполнения задания, использование форм его проверки; способы компенсации недоработки на текущем (следующем) уроке; обеспечение формирования навыков и умений; учет трудностей, возникающих у учащихся при выполнении домашнего задания; обобщение типичных ошибок; разъяснение причин, вызывающих эти ошибки; использование эффективного способа их преодоления; исправление ошибок; атмосфера корректности и доброжелательности в ходе проверки домашнего задания.

Введение нового материала: форма введения нового материала; использование индуктивного (дедуктивного) способа; использование доски, ТСО, материала учебника; использование предметной, изобразительной наглядности, истолкования, дефиниции, комментария, переноса, контекста, ситуации для семантизации нового материала; соответствие ступени обучения характеру языковых единиц, трудности вводимого материала, цели его усвоения; обеспечение овладения учащимися ориентировочной основой действий, усвоения знаний при объяснении нового языкового материала; контроль понимания новых языковых единиц; использование учащимися языковых единиц в контексте предложений.

Обеспечение усвоения нового языкового материала: использование языковых, условно-речевых и речевых упражнений для различных видов речевой деятельности; соблюдение рационального соотношения разных типов упражнений (языковых, условно-речевых и речевых), устных и письменных, программированных и непрограммированных, проблемных и непроблемных; применение ТСО и изобразительной наглядности.

Обучение аудированию: приемы, использованные учителем для достижения поставленной цели; методическая обоснованность этапов работы с аудиотекстом; организация подготовки к восприятию текста (снятие языковых трудностей, обучение языковой догадке, антиципции; постановке целевого задания, стимулирующего интерес к восприятию); использование магнитофона (проигрывателя); рациональное использование прослушивания; использование зрительной, изобразительной, картинной наглядности и языковых и смысловых опор; результат работы.

Обучение говорению: подбор речевого материала, речевых ситуаций, диалога-образца, текста (устного, письменного), использование наглядности, ТСО; организация помощи учащимся и управление построением диалогических (монологических) высказываний; применение различных видов опор (плана, логико-синтаксической схемы, ключевых слов, зачина и концовки и др.); эффективность игровых приемов и проблемных заданий, использованных учителем.

Обучение чтению: формирование навыков техники чтения и умений понимать читаемое; использование разнообразных приемов, заданий и упражнений на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах; правильность решения задачи каждого этапа работы над текстом; применение рациональных методических приемов для контроля понимания (заданий найти правильный ответ на вопрос из ряда данных, воспроизвести контекст на основе ключевых слов, озаглавить абзацы и т. д.); использование контекста как базы для развития устной речи, целесообразность такого использования текста на данной ступени обучения; эффективность упражнений.

Обучение письму: правильность использования приемов и заданий; в соответствии с целью обучения (письменного пересказа, сочинения, расширения реплик в диалоге, написания письма, аннотации; перевода, составления плана с последующим реферированием, выборки наиболее значимых предложений, составления конспекта в процессе чтения на основе плана, тезисов, ключевых слов и словосочетаний).

Использование форм классной работы: соотношение фронтальной и групповой работы; работы в парах и индивидуальной работы; рациональность применения разнообразных форм заданий; формы учебного взаимодействия (ученик – учитель, ученик – книга, ученик – магнитофон, ученик – диапозитив или рисунок, ученик – реалии страны изучаемого языка, ученик – ученик).

Средства учета, контроля и оценки: степень овладения учащимися англоязычным материалом, навыками и умениями англоязычной речи; эффективность вопросно-ответной работы, выполнения упражнений и заданий, тестирования, работы с рисунками, раздаточным материалом.

Задание к следующему уроку: контроль понимания задания; рекомендации к его выполнению, частичное выполнение его в классе с учащимися; включение разных видов речевой деятельности; правильность соотношения между формальными, рецептивными, репродуктивными и продуктивными видами заданий; закрепление усвоенного материала; подготовка учащихся к следующему уроку.

Заключительный этап урока: беседа учителя с учащимися; ответы на вопросы, не входящие в план урока; развернутая оценка работы каждого учащегося; выставление оценок.

Соблюдение общедидактических принципов: сознательности, практической направленности, перехода от простого к сложному, от известного к неизвестному, от конкретного к абстрактному. Реализация методических принципов: коммуникативной направленности обучения англоязычной речи, устной основы (устного опережения), функциональности и др.

Индивидуализация обучения на уроке: использование нескольких видов презентации учебного материала одновременно, учет личностных интересов в выборе заданий, разного уровня подготовки и разной скорости усвоения нового материала при выборе заданий для разных групп учащихся; стимулирование дискуссии, обсуждения; применение дифференцированных форм поощрения и порицания в зависимости от личностных характеристик учащихся.

Учитель и класс: общая атмосфера занятия (оптимистическая, активная, деловая, доброжелательная); контакт учителя с классом; уровень профессиональной подготовки учителя, владения методикой обучения английскому языку; личные качества учителя как педагога; выразительность речи учителя, тон, стилистическая корректность, отсутствие (наличие) языковых ошибок, тембр голоса.

Понимание классом (группой) целей выполняемых учебных действий; инициативность учащихся в общении с учителем, с соучениками; спонтанный характер вопросов, предложения о выборе учебных действий; предложение своих решений; высказывание своих мнений; стремление пользоваться английским языком; отсутствие боязни допустить ошибку; оценка учащимися учителя как специалиста, симпатия к учителю; высокая оценка мнения учителя; готовность выполнить учебные задания.

Использование родного (русского) языка в речи учителя и учащихся: использование учителем родного языка для разъяснения учащимся инструкции, когда, по его мнению, учащиеся не знают определенных слов и словосочетаний, а их употребление оправдано ситуацией; дублирование на родном языке своих наиболее сложных для понимания высказываний; постоянное использование английского языка как средства общения с учащимися; применение родного языка как основы мыслительной деятельности учащихся для того, чтобы побудить учащихся говорить только на английском языке; использование родного языка в целях экономной семантизации, для разъяснения наиболее трудного материала, истолкования реалий, иллюстрации и более доступного понимания стилистических, фразеологических особенностей языка, решения сложных психологопедагогических задач, оказания помощи учащимся в подготовке самостоятельных высказываний, сопоставления результата ошибки в англоязычной речи, ее влияние на понимание в общении с аналогичной ошибкой в родной речи; дублирование своих высказываний на родном языке англоязычными; способы поощрения предпочтительного или постоянного использования учащимися английского языка; использование родного языка учащимися (постоянно или только тогда, когда им не хватает необходимых языковых средств)

Рациональное использование времени на уроке: время говорения учителя и учащихся в минутах; время, затраченное на организационный момент, контроль домашнего задания, презентацию нового материала, его коррекцию, тренировочные задания, итоговый контроль, объяснение домашнего задания, заключительную часть урока; время говорения на родном и английском языках, соответствие распределения времени на урокепо плану занятия.

Отметим, что основные показатели профессиональной компетентности учителя английского языка включают в себя необходимость умения развивать у учащихся коммуникативное и межличностное общение, компонентами которого являются лингвистическая, тематическая, социокультурная, учебно-познавательная компетенции.

Коммуникативная компетенция предполагает не только формирование таких личностных качеств как общительность, открытость во взаимодействии с другими людьми, но и развитие у учащихся практических умений, способности управлять своей учебной деятельностью. Учителю необходимо создать условия для проявления самостоятельности и творчества учащихся в решении коммуникативных задач, тем самым позволяя учащимся увидеть свой рост, свои достижения. В совокупном единстве учитель иностранного языка решает не только коммуникативные, но и познавательные, духовно-нравственные, развивающие и другие задачи.

 В трудовой деятельности профессионально компетентного учителя английского языка необходимо присутствие рефлексивного компонента. Показатели этой компетенции характеристика реальных учебных возможностей ученика, способность определить тип урока в соответствии с поставленными задачами и содержанием учебного материала, обосновать отбор его содержания и оптимальность выбранных методов и приемов обучения, т.е. умело соотнести теорию обучения с практикой, способность проецировать полученные данные на индивидуальные возможности конкретной личности учащегося и конкретные условия обучения.

.


Приложение №3

Общая схема анализа урока

(Е.И. Пассов)

  1. Сначала определите правомерность формулировки целей (учебной, воспитательной, развивающей) и задачи урока, насколько они вписываются в цикл уроков по теме.

  2. Установите по последнему упражнению, а также по ответам учащихся в упражнениях репродуктивного и продуктивного характера, насколько достигнута учебная цель и решены ли соотнесенные с нею задачи.

  3. Определите меру адекватности упражнений, что выявит первопричину того, решены или не решены задачи урока.

На другие причины успеха (неуспеха) указывают следующие три пункта анализа.

  1. Выявите соотношение упражнений: между упражнениями в развиваемом виде деятельности и другими, между условно-речевыми упражнениями в уроках I и II типа, между упражнениями имитативного и подстановочного характера, с одной стороны, и упражнениями трансформационными и репродуктивными, с другой, между упражнениями с опорами и без них.

  2. Установите, соответствует ли последовательность выполнения упражнений стадиям формирования навыков и стадиям развития умения.
    6. Подсчитайте, как распределено время на уроке: на главную цель, на развитие того или иного вида речевой деятельности, на время говорения учителя и учеников, на ту или иную задачу урока. Для этого при конспектировании урока отведите первую графу схемы анализа для фиксирования расхода времени.

7.Определите общую логику урока (его целенаправленность, целостность, динамичность, связность), содержательность урока, его воспитательную ценность (насколько использован воспитательный потенциал урока).

  1. Установите, как осуществлял учитель индивидуализацию учебного процесса, как учитывал личностные, субъектные и индивидные свойства учащихся.
    9. Проанализируйте, как владеет учитель технологией урока: умением дать четкую установку, использовать различные опоры и организационные формы работы в их адекватности целям и задачам урока, умением занять работой всех, оценить работу учащихся, проводить отдельные виды работы, использовать приемы исправления ошибок и др.
    10. Оцените учителя как речевого партнера (его умение общаться, говорить адаптивно, выразительно, держать себя, владеть голосом и т. п.).
    В зависимости от вида урока пункты 7—10 могут анализироваться и в другой последовательности. Кроме того, и содержание анализа различных видов урока будет различным.



1   2   3   4   5

Похожие:

Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и...
Методические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и практическим занятиям
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconКурс лекций по дисциплине. Методические указания по подготовке к...
Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconТема: гражданское право
Методические рекомендации студентам по подготовке к семинарским и практическим занятиям
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические рекомендации по изучению теоретического курса; по подготовке...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Управленческое консультирование» разработан в соответствии с требованиями Государственного...
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку»
...
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям 22
Макаров Аркадий Иванович, кандидат экономических наук, доцент кафедры административного, финансового и коммерческого права
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические указания и рекомендации к практически-семинарским занятиям...
Местные финансы: Методические указания и рекомендации к практически-семинарским занятиям по дисциплине «Местные финансы» для студентов...
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconБиблиография
Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические рекомендации по разработке методических указаний к семинарским...
Методические рекомендации по разработке методических указаний к семинарским занятиям по дисциплине / Составители Васильева И. Л.,...
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические рекомендации по подготовке к практическим занятиям и...
«Юриспруденция» магистерской программы 521408 «Уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза, теория оперативно-розыскной...
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconУчебно-методический комплекс теория и методика обучения иностранному...
Приобщение учащихся к культуре страны изучаемого языка на уроках и во внеурочное время. Теоретические основы методики обучения иностранному...
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconИиаэ днц ран за 2011 год Важнейшие итоги
Методические указания по подготовке к семинарским, практическим и лабораторным занятиям
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические указания по подготовке к семинарским и практическим занятиям
«Северо-Кавказский горно-металлургический институт (государственный технологический университет)»
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические указания по подготовке к семинарским и практическим занятиям
«Северо-Кавказский горно-металлургический институт (государственный технологический университет)»
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические рекомендации по подготовке к практическим занятиям,...
«Юриспруденция» магистерской программы 521408 «Уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза, теория
Методические рекомендации по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку» iconМетодические указания по организации самостоятельной работы по дисциплине...
...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск