Скачать 494.44 Kb.
|
Тема 1. Специфика преподавания зарубежной детской литературы в школе и вузе. Место курса по выбору в системе школьных курсов МХК и литературоведческих курсов бакалавров. История включения предмета МXK в школьный учебный план. МХК в системе школьного образования. Возможный набор курсов и спецкурсов по МХК. Место зарубежной детской литературы в системе предметов МХК. Необходимость включения в школьные программы раздела зарубежной детской, в том числе сказочной классики. Основы методологии преподавания зарубежной детской литературы. Проблематичность осуществления интегративного (общекультурологического) подхода к предметам гуманитарного цикла в школе (отечественная и зарубежная литература, история, история искусств). Хронологический или тематический принцип преподавания: обоснование выбора. Соотнесенность этих методов с возрастом учащихся. Методологические обоснования и критерии отбора художественных текстов для учащихся разных классов. Свод зарубежной детской классической литературы; состав: фольклорные источники, авторская литература. Основа формирования круга детского чтения: произведения, специально предназначенные для детей и «взрослая» литература, отбираемая для детей временем. Российские традиции детского (зарубежного) чтения. Переводная литература: специфика перевода на русский язык произведений для детей. Лучшие русские и советские переводчики зарубежных сказок. Вопрос о разных типах и стилях перевода: «полный», «адаптированный», «авторизованный» переводы, авторский пересказ книг для детей. Образцы удачных и неудачных адаптированных переводов; критерии и возможные границы адаптации текстов для детского чтения. Тема 2. Методика проведения урока по зарубежной детской литературе, урок по сказке (виды и формы занятия) – установка. Специфика преподавания зарубежной датской литературы в школе, вопрос о специализации учителя-словесника. Оснащенность предмета программами, учебниками, хрестоматиями, аудио- и видеоматериалами. Специфика проведения уроков в разных классах. Некоторые приемы, позволяющие интенсифицировать процесс знакомства с новым литературным произведением (необходимость ведения читательских дневников, словариков для записи новой лексики; чтение стихов наизусть: презентация книг; рассказ по картинке и др.). Техническое оснащение урока, требование к учащемуся, разнообразие типов уроков; активные методы проведения занятий (урок-диспут, урок-интервью, КВН, урок презентации книг); возможный синтез искусств (литературно-музыкальная композиция). Модуль 2. Тема 3. Развитие жанра литературной сказки в Англии (обзор). Персоналии. Знаменитые английские писатели ХIХ-ХХ веков и их произведения для детского чтения: О.Уайльд, Р.Л.Стивенсон. Л.Кэрролл, Э.Несбит, Кенкет Грэм, Джон Барри, Редьярд Киплинг, А.Милн, Э.Фарджон, К.С.Льюис. Дж.Р.Толкиен. Особенности английской литературной сказки: ее многонациональные фольклорные корни, обязательное наличие элементов мистики, фантастики: отголоски балладных сюжетов в авторской сказке. Литература
Тема 4. Французская литературная сказка XVII – ХХ веков (обзор). Персоналии. Сказки Ш. Перро – классический образец «изящной» обработки фольклорного материала. Сказки и сказочные истории других французских авторов: д'Онуа, Лепренс де Бомон, Ж.Санд, Эдуард Лабуле, А. Доде, А. де Сент-Экзюпери, П. Вайян-Кутюрье, М. Дрюон, П. Гамарра, К. Пино и др. Литература
Модуль 3. Тема 5. Немецкая литературная сказка ХIX века. Немецкие писатели ХХ века – детям. Интерес к фольклору у немецких романтиков. Собирательство: народные песни и сказки. Литературные обработки сказочного фольклорного материала. Сборник сказок Я. и В.Гримм, В. Гауфа. Сказки Э.Т.А. Гофмана. Писатели ХХ века – детям: Ханс Фаллада, Отфрид Пройслер, Джеймс Крюс, Эва Штриттматтер. Литература
Тема 6. Скандинавская литературная сказка от Андерсена до Линдгрен. Сказки датских, шведских, финских писателей – уникальное явление в истории мировой литературы. Фольклорные истоки сказок Ганса Христиана Андерсена, Пера Кристена Асбьёрнсена, Сакариаса Топелиуса, Сельмы Лагерлеф, Астрид Линдгрен и Туве Янссон. Истории создания знаменитых книг: С. Лагерлеф и ее сказочно-фантастический «учебник» по географии Швеции. Литература
Тема 7. Сказки североамериканских писателей (обзор). Персоналии. От великих американских романтиков до современных фантастов: В. Ирвинг, Н. Готорн, Э.А. По, М. Твен, Л.Ф. Баум, Д. Стейнбек, Д. Чивер, Р. Бредбери, Р.Бах и др. Литература
Задания для самостоятельного изучения проблем курса (по модулям и темам) Модуль 1. К теме 1. Специфика преподавания зарубежной детской литературы в школе и вузе. Место курса по выбору в системе школьных курсов МХК и литературоведческих курсов бакалавров. 1. Составьте словарик с ключевыми словами курса, озаглавьте его «Терминологический аппарат курса». Чтобы подготовить и провести уроки по зарубежной детской литературе на уровне современных требований, студенту нужно не только самому освоить необходимый минимум лингвистических терминов, но и уметь объяснить то или иное понятие учащимся. Можно использовать при этом словари, энциклопедии, а также учебники и хрестоматии по отечественной и зарубежной литературе, поскольку в последнее время хрестоматии снабжены небольшими словарями литературоведческих терминов. Важно осмыслить также термины связанные со спецификой предмета «детская литература»: миф, сказка, роман, новелла, рассказ, фантастика, утопия, детектив; научно-фантастическая, приключенческая, детская литература.
2. Просмотрите различные учебные материалы: учебники, хрестоматии, учебно-методические разработки курса истории зарубежной литературы в школе; пособия по методике преподавания литературы, методике проведения уроков в школе.
К теме 2. Методика проведения урока по зарубежной детской литературе, урок по сказке (виды и формы занятия) – установка. Выберите тему для виртуального (заочного) проведения урока (цикла уроков) по сказке (сказкам) какого-либо автора (авторов) для младших школьников общеобразовательной школы. Составьте план урока или уроков. Свой план (в письменном и устном виде) представьте перед группой студентов в конце семестра в качестве зачетного (итогового) мероприятия. Модуль 2. К теме 3. Развитие жанра литературной сказки в Англии (обзор). Персоналии. 1. Обязательно прочтите некоторые сказки английских авторов, рекомендованные к этой теме. Ведите читательский дневник. 2. Сделайте письменно (или устно) аннотацию сборников сказок:
3. Заучите наизусть несколько фольклорных детских стихов, песенок, потешек из рекомендательного списка: |
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы 11. 04. 2011. Протокол №10 | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы 11. 04. 2011. Протокол №10 | ||
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Лингвистика, профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение) | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе «Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии» | ||
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе «Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии» | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе «Лингвистика», профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение) | ||
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Психофизиологические механизмы адаптации человека и методы функциональной диагностики | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Рассмотрено на заседании кафедры информационных систем, протокол №11 от 12. 05. 2011 г | ||
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Рассмотрено на заседании кафедры информационных систем, протокол №10 от 12 2011 г | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе «Информационные системы и технологии в административном управлении» очная форма обучения | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Рассмотрено на заседании умк института филологии и журналистики от 31. 10. 2013, протокол №1 | ||
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | ||
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Государственно-конфессиональные отношения: отечественный и зарубежный опыт правового регулирования | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования |