Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе





Скачать 476.72 Kb.
НазваниеТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
страница4/4
Дата публикации28.11.2014
Размер476.72 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   2   3   4

Тематика (презентаций) рефератов

  1. Сибирь в романе Д. Дефо «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо…».

  2. Представления европейцев о России в «Письмах русского путешественника» Н.М. Карамзина.

  3. Сибирь в путевых записках А. фон Коцебу.

  4. Русская тема в поэзии английских романтиков.

  5. Русские эпизоды в поэме Дж. Г. Байрона «Дон Жуан».

  6. В. Ирвинг и русская литература.

  7. Образ России в «Путевых впечатлениях в России» А. Дюма.

  8. П. Мериме и русская литература.

  9. Россия в творчестве Г.У. Лонгфелло.


  10. Г. Торо и Л.Н. Толстой.

  11. Мифологизация русской действительности в пьесе О. Уайлда «Вера, или Нигилисты».

  12. Анна Каренина Л.Н. Толстого и Эмма Бовари Г. Флобера.

  13. Г. Джеймс и И.С. Тургенев.

  14. Э. Золя и русская литература.

  15. Дж. Конрад о русской литературе.

  16. Россия как «духовная родина » в поэзии Р.М. Рильке.

  17. Русская литература в творчестве Дж. Г. Голсуорси.

  18. З. Фрейд о Ф. М. Достоевском.

  19. Русская и зарубежная антиутопии («Мы» Е. Замятина, О. Хаксли «О дивный новый мир»).

  20. Г. Гессе о русской литературе.

  21. Ф. Мориак и русская литература.

  22. В. Набоков и зарубежная литература ХХ века.

  23. Влияние русской литературы на творчество Э. Хемингуэя.

  24. Т. Драйзер и советская литература.

  25. Дж. Рид как летописец русской революции.

  26. Э. Синклер о СССР и советских писателях.

  27. Ф.М. Достоевский и Ф. Кафка.

  28. В. Вулф и русская литература.

  29. Д.Г. Лоуренс о русских писателях.

  30. К. Мэнсфилд и русская литература.

  31. «Дом, где разбиваются сердца» Б. Шоу – английская фантазия «в русской манере».

  32. Христианский гуманизм Ф.М. Достоевского и атеистический гуманизм А. Камю («Бунтующий человек»).

  33. Ж.-П. Сартр и русская культура.

  34. Т. Манн о Л. Н. Толстом.

  35. Россия в творчестве И.Р. Бехера.

  36. Тема России в романе У.С. Моэма «Рождественские каникулы».

  37. «Холодная война» и литература.

  38. Образ России в романе М. Брэдбери «В Эрмитаж!».

  39. Русские персонажи в драме Т. Стоппарда «Травести».

  40. «Подлинный» и «вымышленный» Достоевский в романе Дж. М. Кутзее «Осень в Петербурге».

  41. Россия и русские в современной британской прозе.

  42. Зарубежные экранизации произведений А.С. Пушкина.

  43. Зарубежные экранизации произведений Ф.М. Достоевского.

  44. Зарубежные экранизации произведений Л.Н. Толстого.

  45. Зарубежные экранизации произведений А.П. Чехова.


ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ


  1. История культурных контактов между Россией и Западом.

  2. Россия во французской литературе 18-19 вв.

  3. Русско-английские литературные связи в 17-19 вв.

  4. Восприятие России в немецкой литературе 18-19 вв.

  5. Рецепция творчества А.С. Пушкина в европейских литературах.

  6. И.С. Тургенев в восприятии западной культуры.

  7. Ф.М. Достоевский в восприятии западной культуры.

  8. Л.Н. Толстой в восприятии западной культуры.

  9. А.П. Чехов в восприятии западной культуры.

  10. «Русский бум» в западной культуре первых десятилетий ХХ века.

  11. Восприятие русской культуры в литературе модернизма.

  12. Русская литература в странах Востока.

  13. Русское присутствие на Западе: от И. Бунина до И. Бродского.

  14. Переводы и публикации советских писателей за рубежом.

  15. Советология как академическая дисциплина.

  16. Переводы и публикации произведений современных российских авторов.

  17. Современная западная славистика: основные направления.

  18. Русская литература в западном искусстве (музыка, живопись, театр, кинематограф).

  19. Русские мифы и стереотипы в современной зарубежной литературе и публицистике.

20. Перевод и анализ одной из научно-критических статей о русской литературе.



  1. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по данному направлению в учебном процессе реализуются следующие образовательные технологии:

Деловые и ролевые игры:

  • тема «Русские писатели как персонажи зарубежной литературы»,

  • тема «Стереотипы восприятия русского и русской культуры».

    Разбор конкретных ситуаций:

  • тема «И.С. Тургенев в восприятии западной культуры»;

  • тема «Ф.М. Достоевский в восприятии западной культуры»;

  • тема «Л.Н. Толстой в восприятии западной культуры»;

  • тема «А.П. Чехов в восприятии западной культуры».

Развитие критического мышления через чтение и письмо:

  • тема «Русский бум» в западной культуре первых десятилетий 20 века»;

  • тема «Восприятие советской литературы и культуры на Западе».

Case-study:

  • тема «Развитие русско-зарубежных литературных связей в 17-19 вв.».

Составление портфолио:

  • тема «Современная российская литература за рубежом»;

Метод проектов:

  • тема «Формы репрезентации русской литературы в современной зарубежной культуре».




  1. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


9.1.Основная литература:


  1. Сравнительное литературоведение: Россия и Запад. ХIХ век; Катаева В. Б. , Чернец Л.В. , и др.; М., 2008.

  2. Минералов Ю.И. Сравнительное литературоведение: Учеб. пособие. М., 2010.

  3. Михальская Н.П. Образ России в английской литературе XII- ХIХ вв. М., 1995.


9.2. Дополнительная литература:


  1. II Международный симпозиум «Русская словесность в мировом культурном контексте»: избранные доклады и тезисы. М., 2008.

  2. Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи конца 18–начала 19 века. м., 1982.

  3. Арустамова А.А. Русско-американский диалог XIX столетия: историко-литературный аспект. Пермь, 2008.

  4. Бердяев Н.А. Судьба России. М., 1990.

  5. Баршт К. Платонов в Англии // Новое литературное обозрение. 2003. № 61.

  6. Бочаров С.Г. Филологические сюжеты. М., 2007.

  7. Будицкая Т.Г. Михаил Булгаков глазами Запада. М., 2001.

  8. Бушуева С.К. Достоевский на зарубежной сцене // Достоевский и театр. Л., 1983.

  9. Великий Октябрь и прогрессивная Америка. Сб. документов. М., 1967.

  10. Гачев Г. Национальные образы мира. Космо-психо-логос. М., 1995.

  11. Гительман Л.И. Русская классика на французской сцене. Л., 1978.

  12. Григорьев А.Л. Пушкин в зарубежном литературоведении //http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/is7/is7-2212.htm

  13. Долженко С.Г., Белозерова Ю.С. Рецепция творчества Е.И. Замятина на западе. Ишим, 2006.

  14. Достоевский в зарубежных литературах. М.,1978.

  15. Дудкин В. В. Достоевский-психолог в оценке французских писателей // Проблемы психологического анализа. Л., 1983.

  16. Дудкин В.В. Достоевский–Ницше. Петрозаводск, 1994.

  17. Дудкин В. В. Об одной записи из дневников Ф. Кафки о Достоевском // Достоевский и мировая литература. Альманах. СПб. 1995.

  18. Елистратов B.C. Россия как миф (к вопросу о структурно-мифологических типах восприятия России Западом) // Россия и Запад: диалог культур. Вып. 1. М., 1992.

  19. Жид А. Достоевский: Эссе. Томск, 1994.

  20. Зеньковский В.В. Русские мыслители и Европа. М.,2005.

  21. Изучение  русской  литературы за  рубежом  в 1980-е годы. М.,1995.

  22. Ильин И.П. Современные концепции компаративистики и сравнительного изучения литератур. М., 1987.

  23. Казнина О.А. Русские в Англии. Русская эмиграция в контексте русско-английских литературных связей в первой половине ХХ века. М., 1997

  24. Кулешов  В.И. Литературные  связи  России  и  Западной  Европы. М., 1977.

  25. Куликова Е.В. Англоязычные издания произведений Андрея Платонова 1920–2000 г. // Проблемы полиграфии и издательского дела. 2009. № 2.

  26. Лев Толстой и мировая литература. Тула, 2005.

  27. Мамонова М.А. Запад и Восток: традиции и новации рациональности мышления. М., 1991.

  28. Мериме П. Статьи о русской литературе. М., 2003.

  29. Михайлов А.В. Обратный перевод. Русская и западноевропейская культура: проблемы взаимосвязей. М., 2000.

  30. Мотылева Т.Л. Толстой и современные зарубежные писатели // http://feb-web.ru/feb/tolstoy/critics/LN1/LN1-141-.htm

  31. Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. М., 2000.

  32. Нива Ж. Возвращение в Европу. М., 1999.

  33. Николюкин А.Н. Литературные связи России и США. М., 1981.

  34. Писатели Англии о литературе. XIX – XX вв.: Сб. ст./ Пер с англ. М., 1981.

  35. Писатели США о литературе. Сб. ст./ Пер с англ. М., 1974.

  36. Родина Г. И., Дудова Л. В. Роман И. А. Гончарова «Обломов» в интерпретации Й. Т. Бэра // Научная программа: Русский язык, культура, история. Часть 1. М., 1995.

  37. Россия в культурном сознании Запада. ХХ Пуришевские чтения: сборник статей и материалов. М., 2008.

  38. Россия и Франция: диалог культур. Статьи разных лет: сборник научных трудов. Нижний Новгород , 2002.

  39. Россия первой половины XIX века глазами иностранцев. М., 1990.

  40. Саррот Н. От Достоевского до Кафки // Саррот Н. Тропизмы. Эра подозрения. М., 2000.

  41. Смирнов А. В. О подходе к сравнительному изучению культур. СПб., 2009.

  42. Сохряков Ю. Художественные открытия русских писателей. М., 1990.

  43. Сушкова В.Н. Советско-американские литературные связи. 20–30-е годы. Владивосток, 1986.

  44. Тойнби А. Цивилизация перед судом истории. М., 1995.

  45. Трыков В. П. Французский Пушкин // Тезаурусный анализ мировой культуры: Сб. науч. трудов. Вып. 16. М.., 2008. — С. 28–38. То же: // www.mosgu.ru [ 2008]. 

  46. И.С. Тургенев в воспоминаниях современников: В -2 х тт. М., 1983.

  47. Ушакова О.М. Образы России в творчестве Т.С. Элиота // Американские исследования в Сибири. Вып. 8. Томск, 2005.

  48. Феклин М. The Beautiful Genius. Тургенев в Англии: первые полвека. М., 2005.

  49. Франция – Россия: Проблемы культурных диффузий: сборник научных статей. Тюмень, 2008.

  50. Французская литература от истоков до начала Новейшего периода / под ред. В.А. Лукова // http://www.litdefrance.ru/199/1386

  51. Фрейд З. Достоевский и отцеубийство // Фрейд З. Художник и фантазирование. М., 1995.

  52. Фридлендер Г. Достоевский и мировая литература. М., 1979.

  53. Шубарт В. Европа и душа Востока. М., 2003.


9.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы:


  1. http://slovari.yandex.ru

  2. http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki

  3. http://www.umk.utmn.ru

  4. http://www.encycl.yandex.ru

  5. http://www.rusinst.ru

  6. http://home.tula.net/tgpu/Tolstoy/Foreign/foreign.htm

  7. http://www.openspace.ru/literature/

  8. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/

  9. http://www.niv.ru/doc/literature/world-encyclopedia/index.htm

  10. http://www.pergam-club.ru/book/3535

  11. http://www.interned.ru/articles/other/vosprijtie_rossi.htm


10. ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.


  • Центр информационных технологий ТюмГУ;

  • Информационно-библиотечный центр ТюмГУ;

  • Мультимедийные кабинеты ИГН;

  • Электронная библиотека, содержащая издания и учебно-методическую литературу по дисциплине;

  • Аудиторный фонд ИГН, в том числе кабинеты, оборудованные компьютерами с соответствующим программным обеспечением:;

  • Компьютерные классы с выходом в Интернет;

  • Электронная почта, интернет-форумы, ЖЖ;

  • Групповые и индивидуальные консультации по вопросам выполнения самостоятельной работы в режиме on-line;

  • Сайт кафедры зарубежной литературы;

  • Фонд кафедры зарубежной литературы;

  • Фонд кабинета русского языка и литературы.

  • Видеофильмы по темам: «Русские писатели как персонажи зарубежной литературы», «Ф.М. Достоевский в восприятии западной культуры», «Л.Н. Толстой в восприятии западной культуры», «А.П. Чехов в восприятии западной культуры», «Формы репрезентации русской литературы в современной зарубежной культуре», «Стереотипы восприятия русского и русской культуры».
1   2   3   4

Похожие:

Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы 11. 04. 2011. Протокол №10
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании кафедры зарубежной литературы 11. 04. 2011. Протокол №10
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Лингвистика, профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение)
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии»
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Спортивная тренировка», «Физкультурное образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии»
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Лингвистика», профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение)
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Психофизиологические механизмы адаптации человека и методы функциональной диагностики
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании кафедры информационных систем, протокол №11 от 12. 05. 2011 г
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании кафедры информационных систем, протокол №10 от 12 2011 г
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Информационные системы и технологии в административном управлении» очная форма обучения
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Рассмотрено на заседании умк института филологии и журналистики от 31. 10. 2013, протокол №1
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Государственно-конфессиональные отношения: отечественный и зарубежный опыт правового регулирования
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск