Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка»





НазваниеМетодические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка»
страница4/8
Дата публикации09.01.2015
Размер0.62 Mb.
ТипМетодические рекомендации
100-bal.ru > Литература > Методические рекомендации
1   2   3   4   5   6   7   8
Тема 7. Глагол: категории вида, залога и наклонения.
Категориальное значение вида. Лексические и грамматические способы выражения аспектного значения; их взаимозависимость. Различные подходы к трактовке аспектных глагольных форм. Система глагольных видовых категорий в английском языке: категория развития (продолженные и не-продолженные, неопределенные, индефинитные формы) и категория ретроспективной координации (перфектные и неперфектные формы); чисто видовое значение форм продолженного вида и смешанное видо-временное значение перфекта. Оппозиционное представление категории вида в английском языке. Случаи контекстной редукции видовых оппозиций. Представление категории вида в неличных формах глагола.

Основные понятия: aspect, aspective meaning, mode of realization,“temporal structure”, tense-aspect blend, the category of development (the continuous, progressive vs. the non-continuous, indefinite, simple), “action in progress”, “developing action”, reverse transposition (de-neutralization of the opposition), “time correlation”, the category of retrospective coordination (the perfect vs. the non-perfect), “preceding action”, “action transmissively connected with a certain time limit or another action”, for the nonce, voice, the agent (the subject, the doer of the action), the patient (the object, the receiver of the action, the experiencer), deep semantic structure, surface syntactic structure, active voice, passive voice, semantic emphasis, speaker's perception (subjective evaluation), (non-)passivized verbs,“medial” voice types, reflexive voice meaning, reciprocal voice meaning, middle voice meaning, contextual stimulators, “semi-passive” (“pseudo-passive”), direct (indicative) mood forms, oblique (subjunctive) mood forms, imperative mood, time-retrospect shift, causal-conditional sentences, subjunctive I (pure spective), subjunctive II (stipulative conditional), subjunctive III (consective conditional), subjunctive IV (modal spective).
Задания для самостоятельной работы

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

aspect, aspective meaning, mode of realization, temporal structure, tense-aspect blend, the category of development (the continuous, progressive vs. the non-continuous, indefinite, simple), “action in progress”, “developing action”, reverse transposition (de-neutralization of the opposition), “time correlation”, the category of retrospective coordination (the perfect vs. the non-perfect), “preceding action”, “action transmissively connected with a certain time limit or another action”, for the nonce

2. Используйте приведенные ниже предложения, чтобы показать, что продолженные глагольные формы не обозначают одновременности, и что категория развития является чисто аспектной категорией; приведите собственные примеры:

1) He was talking to the guests when we entered. - He was talking to the guests when we were entering. - He talked to the guests when we entered. - When we were entering he talked to the guests. 2) You look awful. – I’ve been working too hard.

3. Дайте английские соответствия следующих пар русских глаголов. Поясните, как выражается совершенность/ несовершенность действия в этих двух языках:

бежать - убежать выбирать - выбрать

читать - прочитать напоминать - напомнить

расти - вырасти сидеть - сесть

делать - сделать объединять - объединить

искать - отыскать начинать - начать

грузить - погрузить лежать - лечь

лить - налить исчезать - исчезнуть

4. Прокомментируйте случаи оппозиционной редукции категории вида:

1) The sun is ever shining. 2) She was constantly complaining of being alone. 3) We are not meeting tonight. 4) What a beautiful night! The stars shine so brightly! 5) I hear you’ve resigned. 6) What are you doing? - Having dinner. 7) I’m hearing much from her. 8) Sorry, Doctor Evans is seeing a patient right now. 9) When we found him in the garden he was still admiring the flowers. 10) Where do you come from?

5. Прокомментируйте особенности значения продолженных и перфектных форм инфинитива после модальных глаголов:

1) She must be talking to him. 2) You shouldn’t have written to him; your letter upset him very much. 3) You ought to have thought about the possible consequences beforehand.

6. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

voice, the agent (the subject, the doer of the action), the patient (the object, the receiver of the action, the experiencer), deep semantic structure, surface syntactic structure, active voice, passive voice, semantic emphasis, speaker's perception (subjective evaluation), (non-) passivized verbs, “medial” voice types, reflexive voice meaning, reciprocal voice meaning, middle voice meaning, contextual stimulators, “semi-passive” (“pseudo-passive”) constructions

7. Определите валентностный тип глаголов в форме пассива:

1) The poor child was always being found fault with. 2) His room has not been lived in since he left. 3) Andrew was walked eight miles that first day. 4) The papers were provided to the top manager./ The top manager was provided with the papers. 5) Grechneva kasha is not very popular in the US but it can be had.

8. а) Определите «срединные» залоговые значения активных форм глаголов; используйте трансформации, если необходимо:

например: He shaved quickly. à He shaved himself quickly (возвратное значение)

1) They never quarreled in other people's presence. 2) She rose suddenly. 3) The day ended, tranquil and bluish. 4) Let us drink champagne when we meet again. 5) The story began with the descrip­tion of the house. 6) Keep quiet, please.

б) Определите способность приведенных ниже глаголов выступать в различных залоговых формах и значениях; продемонстрируйте это в различных контекстах; дайте эквиваленты на русском языке:

например: to turn - поворачивать, поворачиваться; может использоваться в активном значении (I turned the key), в возвратном (рефлексивном) значении (I turned myself around) и в среднем залоговом значении (The key turned in the keyhole)

to fill, to open, to read, to sell, to dress, to relate, to change, to hide

в) Переведите глаголы из нижеприведенных примеров на английский язык; сравните способы передачи «срединных» залоговых значений в русском и английском языках:

1) Книга читается легко. 2) Он обычно держится в тени. 3) Они обычно ссорились друг с другом, затем сердились и расходились, так и не помирившись. 4) Они крутились вокруг да около, пока оконча­тельно не заблудились. 5) Путевки предоставляются всем желающим.

9. а) Сравните омонимичные конструкции с причастием вторым в функции предикатива и в составе пассивной конструкции; объясните разницу между ними; поясните, какие из примеров допускают двоякое толкование («полу-пассив»):

The papers are signed. - They have been signed for two hours already. - Have the papers been signed? - As the direc­tor was ill, the papers were signed by his secretary. - They were signed a few minutes ago. - By the time I returned the papers had be­en signed. – The papers were signed and ready to be posted.

б) Придумайте собственные примеры с причастием вторым в функции предикатива и в составе пассивной конструкции, используя глаголы to lock и to break.

10. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

direct (indicative) mood forms, oblique (subjunctive) mood forms, imperative mood, time-retrospect shift, causal-conditional complex sentences, subjunctive I (pure spective), subjunctive II (stipulative conditional), subjunctive III (consective conditional), subjunctive IV (modal spective)

11. Проанализируйте приведенные ниже предложения и определите наклонение глагола в каждом из них. Дополните перечень собственными примерами употребления глаголов в косвенном (сослагательном) наклонении:

1) God bless you. 2) I insist that the prices be cut considerably. 3) It’s high time she were there. 4) “Will you do it?” – “Oh, I’d much rather you did it.” 5) Oh, if only I knew what to do! 6) It would not be possible to decide anything without him. 7) If I had time I should go on a short holiday. 8) Let him do that. 9) Whoever he might be, I’m not afraid of him. 9) To stay with you would have been a disaster for me.

12. Измените форму глагола так, чтобы продемонстрировать ретроспективно-временной сдвиг значения в сослагательном наклонении, как в следующем примере:

I wish she came (одновременность – следование в настоящем). - I wished she came (одновременность – следование в прошедшем). - I wish she had come (предшествование + неудача в настоящем). - I wished she had come (предшествование + неудача в прошедшем).

1) If he sent a telegram we would meet him. 2) If only I felt that somebody needs me! 3) I wish you could stay. 4) Even if she knew the outcome, she would do the same. 5) Whatever the other people might say, I’ll stay with you, I promise.

13. Одной из новейших тенденций английского языка, особенно в его американском варианте, является более частое использование сослагательного I, которое иногда определяется как «мандатное, приказное» (“mandative”). Проанализируйте, какие слова модальной семантики обусловливают необходимость использования глаголов в форме сослагательного I:

1) It is imperative that a woman keep her sense of humor intact and at the ready (Angelou). 2) In spite of the alert, the government does not recommend any events be cancelled (ABC). 3) She recommended that Doyle be dropped as a suspect (Hailey). 4) According to witnesses, earlier that day Naomi and Jensen had had a bitter argument outside Naomi’s house, during which she insisted he leave her alone, and told him she intended to remarry (Hailey). 5) She left word advising him where she was and requesting that he phone (Hailey). 6) Eyes closed, Gertrudis offered up a silent prayer, asking that Tita be granted many more years in which to prepare the family recipes (Esquivel). 7) We can’t pray that He make our lives free of problems; this won’t happen… (Kushner) 8) Whether it be food, alcohol, drugs or any obsession or passion, it will be used to numb and escape the present.


Литература:

3.Блох М.Я., Семёнова Т.Н., Тимофеева С.В. Практикум по теоретической грамматике английского языка, - М.: Высшая школа, 2004.

4.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 2003.

5.Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. – М.: Флинта, 2001.

6.Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartivik J. A Comprehensive Gramar of the English Language. – Ldn. – 1987 e.a.

7.Palmer F.R. Semantics. A New Outline. – Moscow, 1982.

8.Strang B. Modern English Structure. – Ldn., 1974.


Тема 8. Прилагательное.
Прилагательное как часть речи, обозначающая субстантивный признак. Его формальные и функциональные характеристики. Категория степеней сравнения прилагательных. Синтетические и аналитические формы степеней сравнения; проблема их грамматического статуса. Абсолютный и элятивный аспект значения степеней сравнения. Проблема восходящего и нисходящего рядов степеней сравнения. Грамматически существенные подклассы прилагательного: прилага­тельные качественные и относительные, прилагательные в оценочной и уточнительной контекстных функциях; их соотношение. Проблема «слов категории состояния». Проблема статуса субстанти­вированных прилагательных; полная и частичная субстантивация прила­гательных.

Основные понятия: property of a substance, category of comparison, degrees of comparison, positive degree, comparative degree, superlative degree, relative (restricted) superiority, absolute (unrestricted) superiority, absolute and elative superiority, direct (positive) and reverse (negative) comparison, qualitative and relative adjectives, evaluative and specificative semantic functions, ‘category of state’ words (statives), substantivation (full and partial).
Задания для самостоятельной работы

1. Найдите соответствия следующих терминов на русском языке; дайте определения каждого из них:

property of a substance, category of comparison, degrees of comparison, positive degree, comparative degree, superlative degree, relative (restricted) superiority, absolute (unrestricted) superiority, absolute and elative superiority, direct (positive) and reverse (negative) comparison, qualitative and relative adjectives, evaluative and specificative semantic functions, ‘category of state’ words (statives), substantivation (full and partial)

2. Образуйте формы сравнительной и превосходной степеней сравнения (прямого и обратного) следующих прилагательных:

cozy, serious, forlorn, deep, sober, narrow, well-timed

3. а) Определите, используется превосходная степень прилагательных в приведенных ниже примерах для передачи значения собственно абсолютного превосходства или элятивного превосходства:

1) “I am in my line a celebrated person - I may say a most celebrated person” (Christie). 2) He would have been easiest to approach (Sheldon). 3) She is a most charming host. 4) The jacket is most handsome (Christie). 5) Which mountain is the highest? 6) The most interesting thing in art is the personality of the artist.

б) Переведите словосочетания с прилагательными на английский язык и определите, обозначает ли форма превосходной степени абсолютное превосходство или элятив. Прокомментируйте особенности передачи значения элятива в английском и русском языках:

1) Хозяин этого дома был приятнейшим человеком. 2) Он был самым при­ятным человеком в этой компании. 3) Поддержание мира в очагах нап­ряженности является наиболее важной задачей сил ООН. 4) Она остано­вилась в одном из лучших отелей города. 5) Древние ацтеки были об­разованнейшими людьми. 6) Нет ничего более ободряющего, чем вовремя сказанный комплимент.

4. Определите, являются приведенные ниже прилагательные качественными или относительными; приведите контексты их употребления в оценочной и/или спецификативной функциях, если возможно:

например: dark – качественное прилагательное; используется преимущественно в оценочной функции (a dark room – a very dark room, the darkest room); может использоваться в спецификативной функции (the Dark Ages, the Dark Continent)

excellent, bad, coloured, iron, legal, lazy, mathematical

5. Переведите приведенные ниже «слова категории состояния» на русский язык и подберите их синонимы (хотя бы примерные) среди обычных прилагательных. Продемонстрируйте их соответствие в словосочетаниях:

например: alike – similar; cases alike - similar cases

alive, agog, afire, afloat, aslant, awake, astir, afraid, aware, ashamed

6. Выделите субстантивированные прилагательные в приведенных ниже примерах и определите степень их субстантивации (полная или частичная). Разбейте их на две группы: 1) обозначающие людские множества и 2) обозначающие абстрактные идеи:

1) He basked in the company of the young (Snow). 2) A mother eagle teachers her young to fly by pushing him out of the nest. 3) She warned the domes­tics not to touch the child, as Mrs. Osborne might be offended (Thackeray). 4) The papers are full of stories about the royals. 5) Islam forbids the killing of the innocents. 6) Among the suspects there were James Calhoun and Edelberto Montoya, still possibles, but not yet probables (Hailey). 7) They were like po­or savages confronted with a beautiful white girl (Murdoch). 8) It was this belief in a power larger than myself and other than myself, which allows me to venture into the unknown and even the unknowable (Angelou). 9) We must take the bitter along with the sweet (Reade). 10) Loving colors, I bought for myself beautiful reds and oranges, and greens and pinks, and teals and turquoise (Angelou). 11) It was a surprise to the optimistic: but it was even more of a surprise to the experienced (Snow). 12) The weak have often unexpected powers of resistance, the strong sometimes succumb. 13) There were about five percent undecideds at the polls. 14) Let’s start by looking at the typical day of the stressed out.


Литература:

3.Блох М.Я., Семёнова Т.Н., Тимофеева С.В. Практикум по теоретической грамматике английского языка, - М.: Высшая школа, 2004.

4.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 2003.

5.Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. – М.: Флинта, 2001.

6.Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartivik J. A Comprehensive Gramar of the English Language. – Ldn. – 1987 e.a.

7.Palmer F.R. Semantics. A New Outline. – Moscow, 1982.

8.Strang B. Modern English Structure. – Ldn., 1974.

1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 02. 4 Теоретическая грамматика цели...
Цель преподавания курса «Теоретическая грамматика» дать основополагающие знания грамматического строя немецкого языка, способствовать...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» icon«Теоретическая грамматика английского языка»
Пособие состоит из разделов: «Морфология», «Словообразование», «Синтаксис», «Лексикология» и «Стилистика». Учебный материал организован...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconРабочая программа учебной дисциплины «Теоретическая фонетика английского языка»

Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconЛ. Н. Балаганина Теоретическая грамматика
Балаганина Л. Н. Теоретическая грамматика. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов специальностей «Теория...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Федеральное агентство по...
Теоретическая грамматика английского языка [Текст] : учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.: Н. Г. Виноградова; Бийский...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconУчебно-методический комплекс дисциплины од. 02. Основы теории изучаемого...
Автор: Учебная программа по предмету «Теоретическая грамматика» составлена кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconГ. Г. Почепцов Теоретическая грамматика современного английского...
...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconРабочая программа учебной дисциплины (модуля)
Рабочая учебная программа предназначена для преподавания теоретических основ английского языка на отделении дошкольного образования...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconМетодические рекомендации по дисциплине в2 Основы теории 1ИЯ: Теорфонетика
Курс “Теоретическая фонетика” является одним из основных теоретических курсов в системе методологических теоретических дисциплин...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины практический курс...
Специальность 031200д «Педагогика и методика начального образования» с дополнительной специальностью «Иностранный язык»
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconРабочая учебная программа дисциплины Теоретические основы курса английского...
Рабочая учебная программа предназначена для преподавания теоретических основ английского языка на отделении дошкольного образования...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconПолезные интернет-ресурсы для учителей английского языка
Справочник по грамматике английского языка. А также: Форум для изучающих английский язык Репетиторы английского языка Курсы английского...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература...
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры раннего изучения иностранных языков...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература...
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры раннего изучения иностранных языков...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины зарубежная литература...
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры раннего изучения иностранных языков...
Методические рекомендации для усвоения учебной дисциплины «Теоретическая грамматика английского языка» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «История русского литертаурного языка»
Методические рекомендации и план освоения дисциплины обсуждены и утверждены на заседании кафедры русского языка, протокол № от 2013...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск