Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин»





Скачать 281.24 Kb.
НазваниеФольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин»
страница2/3
Дата публикации23.02.2015
Размер281.24 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Литература > Автореферат
1   2   3
§ 3. Фольклорные образы и мотивы в произведении.

Любое фольклорное произведение базируется на фольклорных образах и мотивах. Фольклорные образы в поэме можно условно разделить на несколько групп. Первая группа – это любящие фольклорные персонажи позитивного плана Хосров и Ширин, их родители Ануширван, Хормузд и Мехинбану, верные друзья главных героев – друг Хосрова, Шавур, и девушки-подружки Ширин. Вторую группу составляют фольклорные образы с несчастной судьбой, которые образуют с главными героями так называемый «любовный треугольник» – это жена Марьям, навязанная Хосрову византийским императором; каменотес Фархад, «сгоревший» от безответной любви к Ширин; красавица Шакар, способная пленить своей красотою любого, но до сих пор не обретшую большую любовь. К третьей группе мы отнесли вспомогательные фольклорные образы: зороастрийский маг Бозорг Омид, который выступает источником знаний и мудрости для Хосрова; музыканты-сказители, способные своим искусством облагородить и возвысить чувства романтических героев. К четвертой группе можно отнести персонажи, несущие главным героям всевозможные беды и, в конечном итоге, гибель: старуха-обманщица, лживыми словами способная убить человека; полководец Бахрам Чубин, который оклеветал Хосрова в глазах отца и причинил ему много бед; нелюбимый сын Шируя, рожденный от Марьям, который погубил Хосрова.

В работе уделяется внимание рассмотрению соотношения историчности и фольклорности образов главных героев. У главных героев поэмы есть реальные исторические прототипы – шахиншах Персии Хосров II Парвиз и его вторая супруга Ширин. В фольклоре и затем в литературе главные герои и их прототипы не всегда имеют полное сходство (вехи биографии, характер и т.д.). О полном сходстве речь может идти только тогда, когда автор ставит задачу создать биографическую повесть о своем герое, и когда точность деталей, слов и поступков становится очень важным. Но если автор выбирает себе в качестве главных героев известных исторических личностей, о которых не сохранилось достаточных сведений, то тут открывается широкий простор для художественного вымысла. И этого мы не можем сказать в полной мере о произведении Кутба «Хосров и Ширин», поскольку из истории известно, кем был Хосров, какие черты характера он имел и какие поступки совершал. Значит, у Низами и у Кутба была другая задача – отобразить фольклорное восприятие образа Хосрова, которое жило в народе, и которое являлось важным элементом культурного сознания древних персов.

В поэме Кутба «Хосров и Ширин» по мере развития сюжета мы сталкиваемся не с «историческим» («хронологическим») временем, а временем внеисторическим, фольклорным – поэта не интересуют трактовки политических реалий того периода иранской истории. Его интересует духовная эволюция героев Хосрова и Ширин: прохождение ими этапов духовного становления, обогащения чувственного мира, самосовершенствование – уход от злобных инстинктов и возвышение до божественного идеала. Все это немыслимо без важнейшего инструмента – фольклора («мудрости предков»), сумевшего отделить вечные ценности от исторического хода событий в человеческой истории.

Рождение и зрелость Хосрова описываются достаточно динамично, что характерно для описания жизни эпических и романтических героев. Каждый год жизни малолетнего Хосрова приносит новые достижения, умения и навыки.

Выбор в качестве главного героя славного правителя не случаен. Это символ власти любого человека над самим собой, над своими чувствами. Хосров выступает в произведении не столько как шахиншах Ирана, сколько как хозяин своей судьбы, повелитель своих чувств. А вся фоновая декорация государевой жизни или картин быта по сюжету символизирует различные душевные переживания и перипетии судьбы. Например, история с камнетесом Фархадом, на первый взгляд, может выглядеть как любовный треугольник, якобы реально имевший место в истории прототипа Хосрова и Ширин. Но из истории ничего не известно о таком «треугольнике» с каменотесом по имени Фархад. Зато символически эта история может означать, что в истории любви романтических героев всегда возникают испытания. Те же самые ощущения может переживать и любой читатель, который проникается романтическим духом этого произведения. Интересно и то, как решают эту сложную ситуацию герои поэмы. Хосров идет на преступление ради своей любви к Ширин – устраняет конкурента, а Ширин показывает все свои наилучшие качества в этой ситуации: сострадательность и сочувствие к Фархаду, и в то же время преданность своему суженому Хосрову, несмотря на женитьбу его на Марьям. Готовность Хосрова на убийство – это литературный символ наивысшей степени его любви, ибо в искусстве смерть – это часто момент истины.

Особый интерес в нашем исследовании вызывает фольклорное описание лирических героев. Средневековый читатель должен себе представить образы главных героев в мельчайших деталях, поскольку в ту эпоху главным изобразительным инструментом в фольклоре служило художественное слово. Кутб мастерски пользуется метафорами – перед ним стояла задача не только перевести с персидского оригинала Низами, а создать на тюрко-татарском языке прекрасные поэтические образы. Средневековая поэзия черпала свое вдохновение, прежде всего из народного творчества.

В поэме Кутба встречается большое количество эпитетов, сравнений, антитезы, метафор, иносказаний и др. Они очень органично и гармонично вплетены в ткань произведения. В поэме встречается большое количество сравнений, взятых из мира природы, повседневной жизни, литературы и фольклора.

Главный герой Хосров представляется перед читателями красавцем, сравнимым лишь с Йусуфом из «Кысса-и Йусуф». В возрасте четырнадцати лет Хосров уже знал «что есть добро, что есть зло». Образ Ширин предстает как само совершенство. Описание Ширин дается в мельчайших подробностях, и поэт не скупился на сравнения красоты Ширин с различными плодами, орехами, фарфором, драгоценными камнями и т.д. Непрочность Ширин поэт сравнивает со свежестью весеннего цветка. Традиционным фольклорным средством выражения святости человека служит свет. Кутб таким качеством наделяет Ширин.

Чувственный мир Ширин так же прекрасен, как ее внешность и поведение, а ее глаза по красоте сравниваются с оленьими (ahu köz). В фольклоре это – распространенное сравнение.

Представление о Фархаде мы в основном получаем через его любовь к Ширин.

Друг Хосрова Шавур представляется образованным, талантливым человеком, который объездил много стран.

Особое значение в поэме имеют образы отца и деда Хосрова Ормузда и Ануширвана, которые предстают образцами справедливого правителя.

Фигура Мехинбану показана идеалом женщины, ничуть не уступающей в благородстве легендарным героям. В описании царица Мехинбану представлена как символ образцового правителя. Народ и войско преданы ей. Она умело ведет внутреннюю и внешнюю политику, собирает налоги с подчиненных территорий, у нее мощная цитадель, где, хранится богатая государственная казна. Шируя изображен в поэме как неприятный персонаж. Появление этого персонажа связано с ошибкой молодости Хосрова, за которую в итоге он заплатил своей жизнью. В описании этого образа применяются самые презренные краски: «съел мозг ишака», «безнадежный», «отвратительный», «грубый», «некрасивый», «выпученные глаза», «желтое лицо», «высокомерный», «беспощадный», «с камнем на сердце», «неблагодарный».

Фольклорные мотивы пронизывают все основные поступки героев. Задача фольклорного повествования – показывать жизнь как она есть, в положительных и отрицательных аспектах человеческого поведения, и наставлять читателей на правильный путь – путь внутренней и внешней красоты.

В нашем исследовании мы выделим фольклорные мотивы поэмы, связанные с основными сюжетными событиями: 1) элементы фольклора в рассказе о рождении Хосрова и Шируи; 2) справедливое правление Хормузда и Мехинбану, Хосрова и Ширин; 3) ошибки молодости Хосрова; 4) верность друзей; 5) козни недругов; 5) терпеливое отношение к жизненным неудачам и надежда на лучшее; 6) готовность героев на благородные поступки ради любви; 7) значение науки и познания в нравственном усовершенствовании человека.

Кроме сюжетообразующих мотивов в произведении много и побочных тем философско-дидактического содержания: мудрость, ученость, нравственность, справедливость, забота о здоровье и т.д., которые также очень важны для поэта и для читателя-слушателя. Они отражены в пословицах и поговорках, мудрых изречениях.

§ 4. Фольклор в поэме «Хосров и Ширин» как энциклопедия средневековой картины мира. Кутб отразил в своей поэме обширную область знаний, включающая практически все стороны жизни человека – биологическую, духовную, общественную и др. В произведении Кутба также представлена богатая информация о космогонических и онтологических представлениях, о религиях в Иране и Золотой Орде (шаманизм, зороастризм, христианство, ислам и др.). Религия немыслима без мифологических образов, количество которых в произведении велико, и они связаны с характеристикой поведения главных героев. Поэт в самых первых строках поэмы называет творцом мира и всех существ бога – Великого Тенгре.

Бог создал небо, звезды, черную ночь и солнце (день), создал печаль и радость, горе и надежду. Неслучайно на протяжении всего повествования нам напоминается о смене дня и ночи как символов перемен различных состояний героев – радости и печали, горя и надежды.

Чувствуется значительная роль астрологии в жизни героев. В поэме встречаются такие астрономические термины, как Өлкәр «плеяды», Мөштәри «Юпитер». Без астрологического календаря не назначалась дата свадьбы у древних тюрок (у современных монголов до сих пор это соблюдается). Хосров повелевает тщательно выверить дату по звездам – чтоб луна и солнце встретились, но при этом не затмили друг друга.

Религия и мифология рассматриваются в фольклористике как явления одной системы. В мифологии и фольклоре есть одна общая важная черта – через мифологический или фольклорный образ передается глубокий мировоззренческий смысл и важная информация культурно-бытийного свойства. Народный миф и фольклор в равной степени мы можем называть «культурным кодом» народа. Можно заметить, что центральные образы поэмы (Хосров, Ширин, Шируя, Фархад и др.) ведут свое начало от неких мифологем древности – образов добра и зла, света и тьмы и т.д., но облаченные народом в живые человеческие формы и литературно обработанные поэтом. Ведь человеку трудно рассуждать абстракциями, ему нужно конкретное воплощение этих отвлеченных понятий (например, добра и зла) на примере человеческих образов.

С точки зрения религиозной жизни, как Иран, так и Золотая Орда были государствами многонациональными и многоконфессиональными – здесь всегда между представителями различных культур отмечалось согласие и взаимоуважение. Это чувствуется и в произведении Кутба – мы видим и традиционные древнеиранские зороастрийские традиции, веру тюрко-татар в Великого Тенгре, присутствие духа исламской культуры, элементы христианской культуры.

Следы зороастрийской культуры весьма заметны в исследуемой поэме. Учитель Хосрова – великий Бозорг Омид – зороастрийский жрец, выступает в произведении как источник всех знаний в мире. Главный герой Хосров научился многому именно у него.

Часто поэт сравнивает людей с иранскими мифологическими персонажами – крылатыми ангелами пери (перс. pärı, букв. крылатый), когда необходимо показывать удивительные качества своих героев – красоту, быстроту, ловкость, незаметность и т.д. Кроме пери в поэме упоминаются див (полубожество), фариштэ (ангел, вестник), Хомаюн (птица счастья), Симург (вещая, пророческая птица), дракон (на Востоке – олицетворение космоса).

Хосров контактирует с христианским миром, женится на христианке Марьям, дочери императора-христианина Византии. Ширин, по всем признакам, тоже была христианкой. Образ Гайсы и Марьям служат эталоном душевной чистоты в поэме. Шавур, друг Хосрова, поселяется близ Ширин, переодевшись христианским монахом, что свидетельствует о наличии христиан на Кавказе.

Когда умирает жена Хосрова – Марьям, Ширин пишет письмо и утешает его, призывая забыть горе, ибо он не может оживить умершую жену как Иисус (очевидно, здесь проводится параллель с евангельским воскрешением Лазаря Иисусом Христом).

Во времена написания поэмы ислам был только введен как официальная религия Золотой Орды ханом Узбеком, при этом в стране были сильны и собственно тюркские степные шаманские традиции тенгрианства, и в политическом плане Узбеку приходилось преодолевать сопротивление шаманистов. Поэтому речь об исламской философичности произведения может идти только с оговоркой на внесенные дополнительные разделы позднейшим переписчиком Берке Факихом. Об этом свидетельствует дух написания основной части поэмы, где мы совершенно не обнаруживаем религиозного характера повествования, особенно это касается сцен с винопитием, любовными усладами героев, которые, скорее всего не могли бы иметь место в «подлинно» исламском произведении. Для примера можно привести булгарскую поэму Кул Гали «Кысса-и Йусуф», где исламский дух произведения чувствуется отчетливо и является основой произведения. Исламская мифология помимо имени бога – Аллаха представлена также образами шайтана и иблиса.

О научном мировоззрении в средние века мы узнаем из диалога Хосрова с зороастрийским жрецом Бозорг Омидом. Хосров задает десять волновавших его вопросов. Анализ этих вопросов говорит о том, что человека в те времена больше всего интересовали вопросы о жизни и смерти, о душе и теле, о земном и потустороннем.

Жизнь героев в поэме протекает на довольно интересном культурологическом фоне. Произведение Кутба является серьезным источником по обычаям и традициям, как персов, так и соседних им тюрков. Здесь есть важные сведения и о жизни Армении, Абхазии, о Византийской империи, о китайской культуре, об Индии, арабах и т.д.

В третьей главе Вопросы этики в поэме Кутба «Хосров и Ширин» рассматривается дидактика поэмы. Глава разделена на три параграфа.

§ 5. Морально-этические назидания в поэме «Хосров и Ширин».

На протяжении всей поэмы мы встречаем назидательно-нравоучительные пассажи, посвященные различным областям жизнедеятельности и духовного мира человека. Анализ проблем, затронутых в авторских назиданиях, свидетельствует о том, что средневековую человеческую цивилизацию волновали те же духовные проблемы, которые присущи и современному человеку. В поэме более пятидесяти дидактических тем: о счастье, заботы о здоровье, размышления о силе слова, о благополучии страны, забота о будущем, напоминания о быстротечности жизни, размышления о власти, предупреждения о внезапности смерти, о друзьях и врагах, о гостях, памятование о делах минувших, о добродетели, о добром правителе, о достоинстве, о знании и правоте, о любви, об умеренности в желаниях, о мужестве, о женственности, о непреклонности перед ударами жизни, о пище, о позитивном отношении, о позоре, об уважительном отношении к дервишам, о предосторожности, о прелюбодеянии, приспособлении к миру, о прощении, о разумности, о расплате, о своевременности поступков, о скромности, о слабостях и силе, о спешке, о справедливости, о судьбе, о мирской суете, о терпении, о трезвости, о хранении тайн, о ценности, о таланте, о щедрости, об ответственности за поступки, об укрощении страсти, об уме, об усердии, об экономике, о довольстве жизнью, о почитании бога и др. Приведенный порядок дидактических тем примерно соответствует последовательности их в поэме.

§ 6. Роль афоризмов в поэтике «Хосрова и Ширин».

Поэма Кутба «Хосров и Ширин» изобилует афоризмами. Отнести их только к одному автору не представляется в полной мере логичным. Потому что данное произведение является переводом поэмы Низами, и многие пословицы, афоризмы переведены непосредственно с Низами. Он использовал в большом количестве традиционные изобразительные средства, народные пословицы и поговорки, мудрые изречения, уже известные в те времена, а также обращался к творчеству предшествующих поэтов. В то же время, не все из них принадлежат и перу Низами.

Большинство афоризмов стало частью народного языка, со временем они еще больше совершенствовались, сокращались и превращались в многозначительные пословицы. В творчестве Кутба наблюдается то же самое. Афористические высказывания поэта часто близки к пословицам, некоторые из них в тексте звучат как афоризм, а вне текста – как чистая пословица.

Самые многочисленные афоризмы посвящены любовной тематике. Это и понятно, потому что в основе романа – любовная история главных героев. Также многочисленными являются афоризмы о взаимоотношениях людей, человека и окружающего мира, о праведности, о соблюдении слова, человечности, исполнении обещания, уважении к народу, о жизни и смерти, о животных. В общем, основную часть афоризмов составляют мудрые изречения, выражающие гуманистические идеи, общечеловеческие ценности. Часть афоризмов переведена непосредственно с персидского языка на тюрко-татарский. Как и всякое изобразительное средство, афоризмы служат определенной задаче и имеют определенную свою значимость. Однако они не встречаются при простом перечислении событий. Но по мере развития сюжетных событий, афоризмы возникают, углубляются и события начинают развиваться совершенно в другом направлении. В конце этих событий, автор делает свое глубокомысленное, но лаконичное заключение, показывает свое отношение к этим событиям или отношение народа, либо говорит с позиции читателя.

1   2   3

Похожие:

Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconИдейно-художественные функции иронии в поэме м. Ю. Лермонтова «тамбовская казначейша»
Ii. Иронический контекст и специфические средства выражения иронии в поэме «Тамбовская казначейша»
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconПримерная рабочая программа курса «Фольклор и литература Зауралья»
Программа составлена в соответствии с законом «Об образовании», отражает обязательный минимум содержания образования по литературному...
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconУрок по поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души»
Тема урока: «Итоговый урок по поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души». Сравнительный анализ экранизации поэмы с авторским текстом»
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconРеферат по дисциплине «Литература» на тему: «Фольклор периода Великой...
На войне нет времени для отдыха, но есть отдушины в череде суровых солдатских будней. В русской армии одной из таких отдушин всегда...
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» icon«Календарный фольклор». Приглашаем к участию в Школе студентов старших...
Сектор фольклора Российского института истории искусств (Санкт-Петербург) с 27 по 31 октября 2014 г проводит Всероссийскую научную...
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconКонспект урока А. С. Пушкин «у лукоморья» Цели урока: познакомить...
Цели урока: познакомить учащихся с вступлением к поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила»
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» icon«Афроамериканский фольклор»
Песенные жанры: обрядовые и необрядовые, приуроченные и неприуроченные, традиционные и поздние
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconЛитература и фольклор
Методические указания составлены в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconТема урока Часы
История создания народной песни. Коллективное творчество в народных песнях. Фольклор
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconЭкзаменационные билеты по литературному чтению 4 класс. Билет №1...

Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconОбщественный смотр знаний
А. С. Пушкина «Капитанская дочка», поэме М. Ю. Лермонтова «Мцыри» и комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconТермодинамика
Цели: 1 продолжить знакомство с героями поэмы «Полтава»; познакомиться с изображением Полтавской битвы в поэме
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconКонституционная реформа
Цели: 1 продолжить знакомство с героями поэмы «Полтава»; познакомиться с изображением Полтавской битвы в поэме
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconЦыгане и русская культура литература и фольклор
Работа выполнена на кафедре истории русской литературы Тверского государственного университета
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconУрок в 6 классе по теме
Цели: 1 продолжить знакомство с героями поэмы «Полтава»; познакомиться с изображением Полтавской битвы в поэме
Фольклор в поэме Кутба «Хосров и Ширин» iconДомашнее задание на 31 января 2014 года 5 "А" класс
Литература: на формате А3 обложку рисунок к поэме Н. А. Некрасова "Крестьянские дети"


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск