Скачать 172.76 Kb.
|
ФГАОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет» Институт филологии и искусств УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА факультативного курса «Коррективная фонетика французского языка» (по специальности 050303.65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью второй иностранный язык», кафедра французской филологии) Составитель- к.п.н., доц. кафедры французской филологии Назарова Г.И. Казань 2012 РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММАПояснительная запискаКод и наименование дисциплины: ФТД «Коррективная фонетика французского языка». Программа по «Коррективной фонетике французского языка» предназначена для работы на факультативных занятиях со студентами второго курса факультета иностранных языков. Цель данного курса – поддержание, автоматизация и совершенствование артикуляционных навыков и навыков интонирования французской речи. Задачи: - выявление и корректирование ошибок в произношении звуков французского языка и в интонировании французской речи; - совершенствование практических навыков студентов по артикуляции звуков французского языка; - закрепление и автоматизация навыков интонирования французской речи (акцентуация и мелодия); - совершенствование навыков эмфатической интонации и фоностилистического варьирования французской речи; - совершенствование практических навыков студентов по адекватному аудированию французской речи; - формирование у студентов педагогических умений по устранению ошибок в произношении отдельных звуков и формированию нормативных произносительных и ритмико-интонационных навыков. Требования к уровню освоения содержания дисциплины. По окончании курса студенты должны автоматизировать навыки в произношении звуков французского языка в потоке речи, совершенствовать навыки интонирования фраз любой сложности, навыки паузирования, сцепления и связывания звуков в речевом потоке, навыки эмфатической интонации и фоностилистического варьирования французской речи, а также навыки адекватного восприятия иноязычной речи на слух. Студенты должны самостоятельно уметь корректировать ошибки в произношении звуков французского языка в потоке речи и в ее интонировании. Объем дисциплины и виды учебной работы
Содержание курса «Коррективная фонетика»
Основная и дополнительная литература а) основная:
б) дополнительная:
Методические рекомендации для преподавателя Факультативный курс коррективной фонетики французского языка предполагает 74 часа аудиторных практических занятий и дополняет курс практической фонетики. На практических занятиях преподаватель продолжает совершенствовать у студентов нормативные произносительные и ритмико-интонационные навыки французского языка с целью доведения их до автоматизма, корректирует фонетические навыки и формирует педагогические умения по корректированию фонетических навыков у учащихся. Основными средствами обучения выступают: 1. базовые и дополнительные учебные пособия по фонетике французского языка, которые помогают дополнить основные теоретические сведения об особенностях французского произношения, полученные из курса практической фонетики; 2. наглядные пособия, демонстрирующие работу артикуляционного аппарата и фонетических явлений французского языка; 3. таблицы, представляющие фонетический алфавит и способствующие совершенствованию у студентов навыков фонематической транскрипции; 4. ТСО, аудиозаписи, мультимедийные обучающие программы, помогающие совершенствовать произносительные навыки студентов и доводить их до уровня, соответствующего орфоэпической норме французского языка, совершенствовать их интонационные навыки, развивать навыки и умения аудирования французской речи. Преподаватель должен совершенствовать умения студентов работать с научной литературой по практической фонетике, со справочным материалом. Для совершенствования умений аудирования и фонетических навыков рекомендуется использовать аутентичные тексты, содержание и звучание которых максимально приближено к условиям реальных ситуаций общения, в качестве фонетических текстов можно использовать стихи, песни, отрывки из литературных произведений. У студентов необходимо формировать педагогические умения по устранению ошибок в произношении отдельных звуков и формированию нормативных произносительных и ритмико-интонационных навыков. При этом студентам надо объяснить и продемонстрировать, что корректирование фонетических ошибок не должно прерывать акт коммуникации. Необходимо помнить, что преподаватель контролирует и корректирует фонетические навыки студентов не только на занятиях по коррективной и практической фонетике, но и на занятиях по практическому курсу французского языка в процессе диалогической и монологической речи. По окончании курса студенты должны автоматизировать навыки в произношении звуков французского языка в потоке речи, совершенствовать навыки интонирования фраз любой сложности, навыки паузирования, сцепления и связывания звуков в речевом потоке, навыки эмфатической интонации и фоностилистического варьирования французской речи, а также навыки адекватного восприятия иноязычной речи на слух. Студенты должны самостоятельно уметь корректировать ошибки в произношении звуков французского языка в потоке речи и в ее интонировании. Методические указания для студентов В целях совершенствования произносительных и ритмико-интонационных навыков студентам рекомендуется регулярно прослушивать записи лингафонных курсов, заучивать фонетические тексты, стихи, песни, отрывки из литературных произведений. Студенты должны регулярно выполнять упражнения артикуляционной гимнастики. Для совершенствования навыков транскрибирования рекомендуется записывать в фонетической транскрипции тексты учебника, имеющие затранскрибированный вариант, после чего сравнить свой вариант с текстом учебника. Следует систематически развивать навыки аудирования, для чего студентам рекомендуется регулярно прослушивать и пытаться понять содержание песен на французском языке, просматривать аутентичные фильмы и телепередачи В целях самоконтроля фонетических навыков студентам рекомендуется прослушать эталонный фонетический текст, а затем произнести этот текст и произвести его аудиозапись, после чего прослушать ее и сравнить собственное произношение со звучанием эталонного текста. Более объективный самоконтроль собственного произношения студенты могут осуществить, используя специальные мультимедийные программы, позволяющие сравнить диаграммы звучания эталонного текста и собственного произношения. Вопросы для самопроверки Тема «Система французских гласных»
Тема «Система согласных французского языка»
Тема «Фоностилистика» 1. Дайте понятие произносительной (орфоэпической) нормы языка. 2. Какие стили произношения Вы знаете? 3.Дайте общую характеристику полного стиля. 4. Каковы особенности поэтической речи (декламации)? 5. Какие особенности имеют официальная и ораторская речь? 6. Чем отличается разговорный стиль произношения? 7. Каковы фонетические черты выдержанного и беглого разговорного стиля? 8. Каковы трудности аудирования беглой речи на французском языке и пути их преодоления? Тема «Речевой поток»
Тема «Интонация»
Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения внутрисеместровых и промежуточных аттестаций 1. Контрольная работа № 1 Тема: «Корректирование произношения гласных французского языка: гласные переднего ряда»
Corrigez les fautes en regroupant les mots et comptez la quantité de fautes:
Vieux, les boeufs, un oeuf, heureuse, meunier, speaker, neutre, club, acteur, il veut, meute, soeur, jeudi, noeud. 2. Контрольная работа № 2 Тема: «Корректирование произношения носовых гласных французского языка; сонанты» 1. Faites la transcription des mots ci-dessous: vin, gant, plein, lundi, ensemble, lion, plomb, cousine, un an, capitaine, parfum, vente, lionne, bien, prénom, examen, aucune. 2. Divisez les mots ci-dessous en trois groupes: a) les mots qui contiennent le [w], b) les mots qui contiennent le [γ],
poêle, juin, mignon, feuilleter, ennuiyeux, pingouin, équateur, faïence, instruit, grogner, les yeux, point, ensuite, champagne, délicieuse, vieille. Corrigez les fautes dans le travail de votre voisin!
Ecoutez l’enregistrement de la chanson de Lynda Lemay “Les maudis français”. Remplissez les lacunes. Trouvez les spécialités phonétiques du français québécois. 5. Контрольная работа № 3 Темы: «Слогоделение; сцепление, связывание; ударение; мелодия фразы» 1. Les mots et les expressions suivants sont transcribés et coupés en syllabes. Trouvez et corrigez 5 fautes de syllabation et 5 fautes de transcription: répéter – [re-pe-te], acteur – [a-ktoe:r], abricot - [a-bri-ko], camarade [ ka–ma-rad], marcher [ma-r∫e], elle est svelte [e-lε -svεlt], . patrie [pa-tri], le pre-mier [lə-prə-mjε], adresser - [ad-re -se], illégal [i-lle-gal], . il lit [il-li], je courai, [ ə - ku-re] je courrai [ ə - kur-re], je courais [ ə - ku-r ε], netteté [net - te], perspective [pεr-spek-ti :v]. 2. Lisez correctement les textes ci-dessous. Marquez toutes les liaisons, les enchaînements et les accents : a) Une grande ville Une grande ville moderne occupe le territoire de plusieurs hectares et il faut parfois toute une journée pour la traverser à pied d’un bout à l’autre. Pour transporter chaque jour à leur travail et là où l’on le veut des milliers de personnes, on a créé des moyens de transport les plus divers: les transports individuels (automobile, bicyclette, motocyclette, scooter) et les transports en commun. Parmi les transports collectifs en surface on peut nommer autobus, trolleybus, tramway. Dans les plus grandes villes on construit aussi le métro. Si l’on compare les moyens de transport en commun de Moscou et de Paris, chacune des deux capitales possède le métro qui est le meilleur moyen de se déplacer dans des villes tellement grandes. Les avantages du métro sont évidents: les rames suivent strictement l’horaire, les voies sont les plus droites possible pour relier deux stations et il n’y a pas de bouchons. b) A la réception
6. Контрольный тест за 4-й семестр (образцы заданий)
Вопросы к зачету по факультативу «Коррективная фонетика» 3-й семестр
4-й семестр
Материально-техническое обеспечение дисциплины 1. Рекомендуемые лингафонные курсы:
2. Таблицы по интонационному рисунку фраз различного типа. 3. Мультимедийный комплект: Учебник французского языка и CD-rom «Français d’Or 2000»: раздел «Фонетика». – М., 2003. |
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теоретический курс второго... Рабочая программа предназначена для факультета иностранных языков, отделения английского языка, где французский язык является второй... | Программа «Лингвострановедение первого иностранного языка» предназначена... «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» в программе представлен тематический план изучения дисциплины, задания... | ||
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) Диссертация выполнена на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского... | Факультет лингвистики и инновационных социальных технологий утверждаю Программа «История языка» предназначена для студентов 2 и 3 курса по профилю подготовки «Теория и методика преподавания иностранных... | ||
Имидж института монархии великобритании Работа выполнена на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного... | Список тем рефератов по Страноведению США для студентов 2 курса факультета иностранных языков | ||
Лингвистическая ситуация в северной англии (на лексическом материале йоркширского диалекта) Работа выполнена на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного... | Методические рекомендации по написанию реферата на иностранном языке Данная работа является логическим продолжением и завершением курса изучения иностранных языков (в частности английского и французского)... | ||
Программа по теории и методике обучения иностранным языкам (ИЯ) предназначена... Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден и утвержден на заседании кафедры западноевропейских языков и переводоведения от... | Анализ работы ммо учителей иностранных языков в 2012 2013 учебном год Основная цель работы ммо – организация методической работы с учителями иностранных языков школ городского округа Домодедово с учётом... | ||
Обозначены фонетические упражнения (I часть) и скороговорки (II часть)... И. В. Гете и Г. Гейне, многие из которых сопровождены русскими переводами известных русских поэтов А. Фета, К. Бальмонта, М. Лермонтова,... | Изучение английского языка с помощью компьютера Программа специального курса предназначена для дополнительной подготовки учащихся 5-х классов с ориентацией на углубленное изучение... | ||
Аббревиация как средство экспрессивного словообразования Работа выполнена на кафедре лексики английского языка факультета иностранных языков | Методические рекомендации по совершенствованию читательской компетенции... Научное направление возникло в 2003 году, развивалось благодаря научной работе преподавателей кафедры, работающих над диссертационными... | ||
Кафедра ... | Методические Указания По грамматике испанского языка Для студентов 1 курса Материалы методических указаний обсуждены и утверждены на заседании кафедры французского и испанского языков ргу |