Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте





Скачать 380.89 Kb.
НазваниеКоммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте
страница2/3
Дата публикации05.07.2013
Размер380.89 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Право > Автореферат
1   2   3
Глава I. «Теоретические основы исследования гендерного рекламного текста». В первом параграфе главы рассматриваются коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации. Лингвистическая сущность понятий «стратегия» и «тактика» привлекает внимание языковедов в связи с обращением к проблемам функционирования языка и взаимодействия человека и языка в русле антропологического направления лингвистикой науки, в частности коммуникативной лингвистики. Как известно, антропологическая научная парадигма дает возможность анализировать понятия «стратегия» и «тактика» с точки зрения разных направлений языковых исследований: социолингвистики, психолингвистики, теории диалога, конфликтологии, прагматики, риторики и др. В этой связи они в последние десятилетия получают широкую популярность как у коммуникативистов, так и у лингвистов и педагогов [Дейк ван, Кинч 1988; Борисова 1996; Рытникова 1996; Макаров 1998; Золотова, Онипенко, Сидорова 2004; Иссерс 2006; Олешков 2006]. Понятия «стратегия» и «тактика» активно используются сегодня в исследованиях различных видов текста и дискурса. Как показывает поверхностный анализ публикаций последних десятилетий, трактовка рассматриваемых понятий находится в прямой зависимости от материала исследования. При этом можно выделить два главных направления изучения понятий «стратегия» и «тактика» – когнитивное (когнитивные, или выводные стратегии) [Дейк ван 1989; Почепцов 1994] и интерактивное (речевые стратегии) [Аникин 2005; Иссерс 2006; Михальская 1998], которые не исключают друг друга и находятся в отношениях взаимодополнения.

В большинстве исследований коммуникативная стратегия разрабатывается в тесной связи с такими понятиями, как мотив и интенция. Ее связывают также с некоторой общей макроцелью говорящего и выбором наиболее адекватных способов её достижения как сверхзадача, которая реализуется на основе коммуникативных (речевых) тактик, определяемых как одно или несколько действий, способствующих реализации стратегии [Иссерс 2006:110]. В то же время ситуация реального общения характеризуется тем, что коммуникативная цель достигается в процессе реализации нескольких коммуникативных процедур, которые и соотносятся с понятием тактики. Следует особо отметить, что активное использование понятий «коммуникативная стратегия» и «коммуникативная тактика» находится в русле изучения единицы общения, результаты которого в теории речевых актов нельзя было признать удовлетворительными, что и явилось причиной внимания лингвистов к более комплексным, чем речевой акт, единицам, таким, как речевые жанры, диалогические единства, речевые события, наконец, коммуникативно-речевые стратегии и тактики.

Непосредственный анализ рекламного текста требует предварительного определения понятий коммуникативной стратегии и тактики. Отечественный исследователь О.С. Иссерс в своей монографии, посвященной коммуникативным стратегиям и тактикам в русской речи, речевую стратегию определяет как «комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативных целей». Кроме того, дополнительно уточняется, что «стратегия - это некоторая последовательность действий (в данном случае речевых), организующихся в зависимости от цели воздействия» [Иссерс 2006: 100-101]. Другие ученые высказывают мысль о том, что коммуникативная стратегия в широком смысле «может определяться как тип поведения одного из партнёров в ситуации диалогического общения, который обусловлен и соотносится с планом достижения глобальной и локальных коммуникативных целей...» [Романов 1988: 103].

В лингвистической литературе представлен и иной подход. И.Н. Борисова, определяя сущность стратегии диалоговедения в контексте непринуждённого диалога, подчёркивает, что коммуникативная стратегия есть «результат организации РП (речевое поведение) говорящего в соответствии с прагматической целеустановкой, интенцией. В широком смысле стратегия понимается как общее намерение, задача в глобальном масштабе, сверхзадача речи» [Борисова 1996:22]. Я.Т. Рытникова ограничивает содержание коммуникативной стратегии рамками конкретного коммуникативного акта и пишет, что коммуникативная стратегия есть «основная задача, генеральная интенция в рамках данного коммуникативного процесса» [Рытникова 1996: 94].

Изложенное выше позволяет сделать вывод о том, что на основе приведенных нескольких определений обнаруживаются два подхода к определению коммуникативной стратегии. С одной стороны, стратегия определяется как комплекс или последовательность речевых действий, а с другой – она предстает как сверхзадача, коммуникативные цели или замысел, планирование действий. Оба подхода ориентированы на использование соответствующих языковых средств при реализации общей коммуникативной стратегии. В целом можно согласиться с М.Ю. Олешковым в том, что «стратегия предстаёт как когнитивный процесс, в котором говорящий соотносит свою коммуникативную цель с конкретным языковым выражением» [Олешков 2006: 124].

С нашей точки зрения, переносное значение этих двух понятий основано на их буквальных значениях. Различие между стратегией и тактикой основано именно на этом соотношении: война - бой. Война представляет собой комплексный, общий процесс, который состоит из ряда боёв, а бои — конкретные эпизоды в целом процессе войны. Нам представляется, что инвариантное значение стратегии «успех» стало основой для функционирования понятия «стратегия» в других областях, сферах, и прежде всего в экономике.

Наша интерпретация коммуникативной стратегии сформулирована во вводной части настоящего исследования. Что же касается коммуникативной тактики, то мы под данным понятием понимаем составляющий сегмент стратегии, последовательный шаг, ориентированный на выполнение доминантной стратегической задачи, который предстает как «одна из последовательно решаемых задач в границах определённой стратегической линии» [Рытникова 1996: 94].

Необходимо также отметить, что традиционно понятие «коммуникативная стратегия речи» находится в одном ряду с такими понятиями, как коммуникативный замысел, коммуникативные цепи, целеполагание, мотив, интенция, сверхзадача, целеустановка, установка (диспозиция), отражающими стремление учёных определить некоторую общую первопричину, исходный план, который показывает процесс протекания устной или письменной коммуникации или руководит им.

При использовании понятий «стратегия» и «тактика» необходимо иметь в виду, что они, в первую очередь, отражают позицию и/или интенцию говорящего либо исследователя текста, о чем О.С. Иссерс пишет: «это план комплексного речевого воздействия, которое осуществляет говорящий для «обработки» партнёра. Это своего рода «насилие» над адресатом, направленное на изменение его модели мира, на трансформацию его концептуального сознания» [Иссерс 2006: 102]. «Конечной целью любой речевой стратегии, по мнению О.С.Иссерс, является коррекция модели мира адресата» [Иссерс 2006: 109]. Нам представляется, что данное высказывание требует уточнения, так как не всякая использованная речевая стратегия может привести к коррекции модели мира адресата. Коррекция в данном случае предстает как желанная цель адресанта, но она не всегда достигается, ибо многие участники коммуникативного акта преследуют также свои цели, связанные с верификацией собственного видения, или еще больше, с попыткой навязать реализующему конкретную коммуникативную стратегию собственные идеи, не совпадающие с мировидением адресанта. В этом случае адресант (или второй субъект-объект коммуникативного акта) стремится обрести собственную коммуникативную комфортность. Встречаются, и нередко, коммуникативные ситуации, в которых собственное удовольствие от участия в коммуникации перевешивает для говорящего / пишущего любые другие коммуникативные целеустановки. По мнению О.С. Иссерс, в процессе диалогического взаимодействия коммуникантов существенным является коррекция модели мира адресата, навязывание ему идеи или мнения, влияние на собеседника, по крайней мере, получение от него желаемой информации. Однако думается, что исследовательница не учитывает весь набор типов диалогической речи и игнорирует тот факт, что в большинстве случаев в неофициальном разговорном диалоге, как в устной форме, так и в письменной, коммуниканты, прежде всего, стремятся к комфортному, гармоничному общению, а не только ориентируются на получение непосредственной выгоды от собеседника в общении. В данном случае у коммуникантов доминирует мотив достижения комфортности от общения, а не только установка на коррекцию модели мира человека.

Исследования показывают, что коммуникативные стратегии группируются лингвистами по-разному [подробно см. Олешков 2006: 127-130], так как исходными являются разные аспекты, избранные в качестве объекта лингвистического анализа этого многогранного феномена.

В диссертации подробно рассматриваются различные классификации коммуникативных стратегий. Cложно однозначно сказать, какой эффект та или иная стратегия либо тактика произведут на конкретного адресата в конкретной коммуникативной ситуации, поскольку это зависит от целого набора явлений, в частности, от его коммуникативной и языковой компетенции, от его ожиданий и т.п.

В рекламном сообщении можно выделить коммуникативные стратегии двух типов. Первый тип связан с формированием определенного восприятия рекламируемого объекта, с его позиционированием на товарном рынке. Второй тип коммуникативных стратегий направлен на оптимизацию воздействия рекламного сообщения, на нейтрализацию и преодоление неблагоприятных условий коммуникации.

Для создания эффективного рекламного сообщения, как правило, необходимо использовать стратегии обоих типов. Вместе с тем на поверхностном уровне они могут быть совмещены даже в одной рекламной фразе, в одном изображении или их сочетании. В специальной литературе отмечается, что особой частотностью отличается второй тип стратегии, т.е. оптимизирующий [Назаров 2000, Почепцов 1998, Рекламный текст: семиотика и лингвистика 2000; Язык и моделирование социального взаимодействия 1987]. Причина этого видится в том, что он привлекает внимание адресанта рекламного текста, хорошо запоминается, однако следует отметить, что данный тип рекламных стратегий страдает недостаточной мотивировкой адресата рекламы, а также отсутствием согласованности текста рекламы с концепцией рыночного позиционирования конкретного объекта.

Выбор коммуникативной стратегии предопределяется и жанровыми особенностями рекламного текста, поэтому второй параграф первой главы диссертации посвящен подробному анализу различных подходов к определению статуса жанра «реклама». Жанрово-функциональные особенности рекламы обусловлены прежде всего ее принадлежностью именно к сфере такого широкого общения, как массовая коммуникация, под которой традиционно понимается процесс трансляции разнородной и многоаспектной информации через современные технические средства на численно большие и рассредоточенные аудитории.

Дифференциацию рекламных текстов с жанровой точки зрения можно провести с учетом различных факторов: выполняемых функций (этим объясняется обращение нами к функциональным характеристикам рекламного текста – рациональный (или предметный) и эмоциональный (или ассоциативный) типы), ситуации общения (устный рекламный текст – письменный рекламный текст), по числу участников в устной рекламе (монолог и диалог), каналу распространения (печатный рекламный текст, телевизионный рекламный текст, радиорекламный текст, транспортный рекламный текст, почтовый рекламный текст и т. д.). Их объединяет то, что, во-первых, они рассчитаны на определенную целевую аудиторию, мотивированную к восприятию рекламного текста, независимо от смысловой и структурной организации того или иного рекламного жанра, во-вторых, они в определенной степени субъективны в композиционно-содержательном плане, так как в них доминируют личностные представления о том или ином товаре или услуге. Без всякого сомнения, можно утверждать и о том, что выбор того или иного рекламного жанра также осуществляет рекламосоздатель с учетом различных факторов, актуальных для конкретной ситуации общения с предполагаемым потребителем. Рекламный жанр конструируется по определенным правилам, которые нельзя рассматривать как жесткие, но в то же время и как зыбкие, динамичные.

Исследование теоретических основ работы позволил сделать следующие выводы:

1.Реклама - особый вид текста, в котором с помощью различных коммуникативных стратегий устанавливаются желаемые отношения между субъектом и объектом рекламы, то есть решаются определенные коммуникативно-прагматические задачи.

2.Рекламный текст с характерными для него структурно-семантическими особенностями обладает вместе с тем и такими качествами, как прагматичность, рациональность, жанровое разнообразие. Он способствуют развитию у адресата рекламы рыночного мышления с соответствующими практическими результатами, гендерного языкового сознания.

3.Развитие рекламного дискурса привело к появлению многообразных жанров в качественно новых содержательных формах. От жанровой принадлежности рекламного текста зависят его когнитивно-прагматические возможности, а также выбор соответствующей коммуникативной стратегии с учетом гендерных характеристик реципиента.

4.Выбор жанра рекламосоздателем происходит на основе учета комплекса различных качеств и характеристик, а также предварительной оценки объекта рекламы, рыночного спроса и предложения, то есть любой рекламный текст детерминирован определенными факторами и ситуацией.

В первом и втором параграфах второй главы «Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте» анализируются стратегии, используемые в мужском и женском рекламных текстах.

Современная реклама использует гендерные стереотипы, с помощью которых не только передаются сообщения о товаре, но и формируются общественное мнение, представления, а нередко и культурные модели. Этим в значительной степени определяется ее роль, возросшая в экономическом пространстве, а также в процессе коммуникации не только с потенциальными потребителями товаров и услуг, но и всем населением, поэтому рекламодатели используют широкий спектр технологий, направленные на потребности рынка, с одной стороны, а с другой – на обновление рекламных стратегий.

Гендерный рекламный текст имеет некоторые характеристики, которые отличают его других видов рекламы, в частности такие: 1) адресность, то есть целевая аудитория гендерной рекламы строго регламентирована: она, как правило, либо мужская либо женская; 2) в рекламном тексте репрезентируются имплицитно различные гендерные (мужские или женские) стереотипы, под которыми мы подразумеваем наиболее схематизированные (обобщенные) устойчивые представления о мужчине и женщине; 3) эти стереотипы влияют на сознание потребителей товара или услуги, привлекая их внимание неожиданностью рекламного образа, многократностью повтора текста и т.д.

При продуцировании рекламного текста гендерной направленности, наряду с лингвистическими факторами, важны и экстралингвистические факторы, которые оказывают влияние на структурирование текстологических параметров рекламного сообщения. Их взаимодействие регламентируется различиями мужской и женской рекламы на тематическом уровне, обусловлено наличием «женских» (декоративная косметика, одежда, украшения, предметы быта и т.д.) или «мужских» (автомобиль, техника, спиртное, мужской парфюм и т.д.) товаров.

Выбор коммуникативных стратегий в гендерных рекламных текстах предопределяется особенностями ключевых образов, создаваемых рекламодателями для реализации поставленной цели. Дифференциация мужских стереотипов в рекламных текстах, оценка социального статуса мужчины с различных точек зрения, на наш взгляд, обусловлены прежде всего целевыми установками рекламодателя, особенностями его восприятия рекламируемого товара или услуги и соответствием избранного мужского образа содержательной характеристике товара или услуги.

Результаты, полученные в процессе проведенного нами анализа современных рекламных текстов, в которых рекламируются товары для мужчин, показали, что в них представлен разнообразный спектр мужских образов и ролей: физически (сексуально) слабый мужчина, настоящий (сильный) мужчина, хороший семьянин, деградирующий мужчина и др. Самым распространенным из них является образ настоящего (сильного) мужчины, используемый, как правило, для рекламы предметов роскоши. При этом авторы опираются на такие черты мужчин, как сила, неукротимость, уверенность и т.д., то есть мужчины ассоциируются с такими качествами, как амбициозность, активность, агрессивность, брутальность, надежность, независимость. Приведем пример. «Самые сильные. Самые ловкие. Самые выносливые. Самые достойные. За гранью обыденного. Land Rover G 4 Challenge» [Клаксон 2008, № 9]. Автор текста для достижения своей цели использует стратегию манипуляции, для этого актуализирует форму превосходной степени имен прилагательных сильный, ловкий, выносливый, достойный, подчеркивающих мужские качества. Такая стратегия помогает рекламодателю создать положительный образ объекта рекламы, в данном случае речь идет о Land Rover G 4 Challenge – машине, которая предназначена для сильных мужчин, то есть текст носит антропоцентрический характер. Таким образом, рекламодатель, олицетворяя машину с мужчиной, тем самым психологически «давит» на самолюбие реципиентов, побуждая их к активным действиям.

То же самое можно сказать и о следующей рекламе: Ssang Yong Rexton! Сильный. Мужественный. Надежный. Новый Ssang Yong Rexton – правильный мужской выбор [Авторевю 2007, № 18]. В этом тексте автор рекламы также использует гендерный подход, он подводит адресата к определенным размышлениям, так как сообщение по содержанию имплицирует превосходство модели автомобиля путем использования имен прилагательных, как правило, употребляемых для характеристики мужчины: сильный, мужественный, надежный, то есть рекламодатель тактично проникает в тонкие области психологического воздействия на адресата.

Прагматическая ценность подобных рекламных текстов заключается в том, что в них не просматривается стратегия насильственного навязывания товара.

В рекламной деятельности определенное место занимает и стереотип «деградирующий мужчина». Рассмотрим пример. «Единственный сын превратился в чудовище! Пишу вам, а из глаз слезы бегут. Жизнь моей семьи катится под откос. Единственный сын превратился в чудовище! А всему виной пьянство!

Все началось около двух лет назад, когда на новой работе связался он с компанией будущих собутыльников. Стал часто задерживаться, приходил поздно и почти всегда навеселе. Но на смену веселью скоро пришла агрессивность. Пошли крики, скандалы, а потом я увидела у своей снохи синяки и все поняла.

Жена Вадима – терпеливая и добрая девушка. Пыталась уговорами и лаской достучаться до его совести…

С работы его выгнали, так он начал из дома деньги воровать на пойло свое мерзкое…

Как дальше жить? Как внука растить в таком кошмаре?

Как раз в больнице мне женщина рассказала про «Коперин», препарат, который вызывает отвращение к алкоголю. Он в каплях, и его можно добавлять в еду незаметно. Но где теперь достать «Коперин», она не знает.

Умоляю Вас о помощи! Сообщите, пожалуйста, как можно найти этот препарат?

С надеждой, Валентина» [Газета «Жизнь» 2010, № 40].

Тема текста актуализирована в слогане «Единственный сын превратился в чудовище!» Реклама лекарства от алкоголизма исполнена в эпистолярном жанре. Женщина – мать повествует о сыне, который спился. Для этого рекламодатель использует коммуникативную стратегию жалобы от первого лица, при этом в текст включены слова с пейоративной оценкой: пьянство, собутыльники, навеселе, агрессивность, крики, скандалы, синяки, пойло и др. В целом текст вызывает отрицательные эмоции, и только в ответе на вопрос читательницы, как найти препарат «Коперин», включается коммуникативная стратегия, носящая широкий характер, но с доминантой совета: «Полную информацию о препарате «Коперин форте» Вы можете получить по телефону в Москве…».

Рекламодатель подтверждает мысли автора письма о том, что имеется современное и безопасное средство от алкоголизма (можно добавлять в еду), которое помогает при алкогольной зависимости, способствует формированию отвращения к спиртным напиткам, корректирует душевное состояние.

Таким образом, общая идея текста реализуется путем вариации и смены коммуникативных стратегий, то есть предлагается решение проблемы, интонируя ее только в письме читательницы.

Анализ рекламных текстов показывает, что рекламодатели для достижения своих целей используют различные коммуникативные стратегии убеждения, завуалированного навязывания товара, побуждения к действию, совета, жалобы и т.д. Выбор коммуникативной стратегии зависит от доминантных коммуникативных целей и задач рекламодателя, гендерных и иных особенностей реципиента, то есть прагматической направленности рекламного текста.

«Женская» реклама, в отличие от «мужской», маркирована соответствующими вербальными средствами. Для «женской» рекламы характерно преферентное использование комплекса экспрессивно-эмоциональных языковых средств, для мужской – терминологической, в частности технической лексики. Вместе с тем и тот, и другой тип рекламы в качестве общей структурно-семантической характеристики имеют мелиоративную оценку рекламируемого товара. Приведем текст. «Этим утром Ваши глаза не скажут о Вашем возрасте. Они скажут, что Вы хорошо спали, что Вы счастливы или что Вы любите кофе с молоком. Ничего больше! Потому что с тех пор, как Вы используете новые регенерирующие средства для контура глаз Кларанс, ваш взгляд изменился. Вы выглядите моложе, кожа разгладилась и глаза стали красивее. Этим утром Вам 40, но это не заметно. [Estee Lauder 2007, № 72]. Адресант использует стратегию психологического воздействия на реципиента, манипулируя проблемой женского старения, которая вызывает озабоченность у любой женщины. Рекламосоздателем используется метафора «глаза не скажут», тем самым акцентируется внимание адресата на регенерирующем потенциале средства для контура глаз, которое якобы меняет взгляд. Реципиент готов принять точку зрения адресанта («Этим утром Вам 40, но это не заметно»), потому что ему внушается, что станет моложе, а глаза – красивее.

В некоторых рекламных текстах эффективно используется коммуникативная стратегия совета. Приведем пример [Лечебные письма 2010, № 22]. Под очень громким заголовком «Эффект в миллион долларов» некая Кузнецова Т. из Смоленска пишет: «Одно немного забавное и необычное средство, которое помогает мне и моей подруге справиться с болями в спине, мышцах и суставах, – крем для лошадей». Рекламодатель умело использовал «авторитет опыта». Далее адресант репрезентирует достоверность информации, изложенной в письме, следующим образом: «Редакция связалась с разработчиками крема «Алезан». Оказывается, что спортивные лошади страдают от болезней суставов еще больше, чем люди. Был разработан препарат, позволяющий эффективно лечить лошадиные болячки. Результаты были ошеломляющие! Одна перспективная охромевшая кобылка через две недели вернулась в строй, выиграла состязания, а затем чемпионку продали в ОАЭ за миллион долларов. Вот такой эффект!»

В тексте красной нитью проходит женский гендерный мотив (речь идет о кобылке, перспективной, но нездоровой), который имплицитно нацеливает адресата на действия. В текст вовлечен образ доброжелательной женщины, советующей потребителю лекарство. Такая стратегия защищает адресанта от нежелательных действий реципиента, ибо информативность, эмотивность рекламы создаются её соотнесенностью с конкретными фактами: лекарство принесло пользу и людям, и животным, то есть автор использует рациональную аргументацию. Совет читателя дополняет информация редакции, преподнесенная как справка, в результате чего обе части рекламы объединяются в единое целое.

Таким образом, адресант для того, чтобы создать позитивный зрительный образ объекта рекламы, включает в текст нестандартные сведения о нем, в данном случае историю лошадки, которую продали за миллион долларов. Тем самым оправдывается громкий, многообещающий заголовок.

Большинство рекламных текстов содержат актуальную для женщины информацию об одежде, при этом рекламодатель использует коммуникативную стратегию лести, например: «Оженской фигуре: вельветовая мини-юбка – для смелых барышень со стройными ножками» [Лиза 2004 № 43]. «Миниатюрные женщины выглядят очень привлекательно в открытых нарядах, облегающих фигуру» [Лиза 2002, № 30], то есть реклама выступает и способом коррекции эстетических предпочтений женщины, так как ориентирует ее на покупку современных, модных, имиджевых вещей.

Среди прагматических интересов рекламодателя важное место занимают «проблемные» темы, волнующие женщин любого возраста: «Сладкая» диета с клубникой. Сбросить вес за 4 дня!» [Лиза 2002, № 29]; «Вы действительно хотите похудеть? Необходимо средство, эффективность которого доказана». [Prolife 2007, № 9]; «…Лечение целлюлита и избыточного отложения жира» [7 дней 2001, № 44]. Используя в рекламных текстах, направленных на актуализацию такой вечной женской темы, как похудение, коммуникативную стратегию убеждения, рекламодатели явно призывают адресатов начинать действовать, ибо они им внушается, что вес можно снизить при помощи эффективных средств.

В диссертации подробно исследованы различные «женские» стереотипы: «Женщина – хранительница домашнего очага», «Женщина - сексуальный объект», «Женщина – воплощение нежности, красоты», «Женщина – объект здоровья и молодости», «Роковая женщина», Романтичная девушка», которые используются рекламодателями для создания позитивного образа товара или услуги.
1   2   3

Похожие:

Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconПрограмма дисциплины дпп. Дс. 02 История запада в гендерном измерении...
Цель дисциплины «История Запада в гендерном измерении» – дать студентам, специализирующимся по всеобщей истории, представление о...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconПрограмма дисциплины сдм. 10 История западной и восточной цивилизаций...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте icon21-23 октября 2009г. II международную научно-теоретическую конференцию...
Книга предназначена для студентов, аспирантов, научных работников. В ней рассматриваются основные положения и понятия современной...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconПрограмма дисциплины «Стратегии в менеджменте: маркетинговые стратегии и развитие бизнеса»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 38....
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconПрограмма дисциплины «Стратегии в менеджменте: маркетинговые стратегии и развитие бизнеса»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200....
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconФеномен языковой игры в рекламном дискурсе: лингвокультурологический...
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconУпотребление наречий для связи предложений в тексте
Сегодня на уроке мы продолжим изучать наречие. Повторим смысловые группы наречий, способы связи предложений в тексте. Научимся употреблять...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconПрограмма дисциплины «Стратегии в менеджменте»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200....
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconОтчетности 080300 «Финансы и кредит»
«Инновационные банковские стратегии и технологии», «Финансовые и страховые стратегии риск-менеджмента», «Финансовая аналитика», «Государственный...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconСистемные основы формирования товарной стратегии предприятия
Существенная роль в решении данной проблемы отводится вопросам разработки стратегии развития предприятия
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconПрограмма дисциплины Коммуникативные технологии формирования общественного мнения
Предметом курса является общественное мнение и коммуникативные технологии как сфера деятельности, связанная с анализом и управлением...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconРабота с текстом. Выявление языковых приёмов связи предложений в тексте
Цель урока: повторить понятия текст, микротема, учиться выявлять средства связи предложений в тексте (лексические, морфологические,...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Вношу небольшое уточнение. В теме предстоящего семинара звучат только «коммуникативные технологии», но сегодня эти технологии неотделимы...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Обучающая: систематизация знаний о наречии; формирование умения находить в тексте наречия и объяснять их правописание, развитие умения...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconТема урока «Смысловые отношения между предложениями и последовательность предложений в тексте»
Обучать соблюдать порядок следования предложений в тексте, обосновывать смысловые отношения от предложения к предложению, различать...
Коммуникативные стратегии в гендерном рекламном тексте iconРазвитие индивидуального инвестирования на российском фондовом рынке
Охватывают все уровни риска; широко распространены стратегии формирования инвестиционного портфеля в зависимости от размера капитализации...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск