Скачать 237.16 Kb.
|
6.2 Контрольные вопросы для самопроверки студентовКакие есть способы перевода? Назвать виды преобразований при переводе Особенности калькирования Приемы перевода фразеологизмов Морфологические преобразования в условиях сходства форм Каковы стилистические приемы перевода? 6.3 Вопросы к зачету:1. Стратегии и единицы перевода 2. Лексические приемы перевода 3. Грамматические приемы перевода 4. Стилистические приемы перевода 7 Учебно-методическое обеспечение дисциплины7.1 Основная литература
3. Агабекян И.П. Коваленко П.И. Английский для технических вузов / И.П. Агабекян, П.И. Коваленко .- Изд. 7-е. - Ростов-на-Дону : Феникс, 2006. - 349с.. - (Высшее образование) - ISBN 5-222-07948-1. 7.2 Дополнительная литература1. Палагина, С. С. Методические указания для чтения по теме "Компьютерная техника" [Текст] / С. С. Палагина. - Оренбург : ГОУ ОГУ, 1989. - 30 с. 2. Твеьянович, К.Ю. Устные темы. Подготовка к экзаменам / К. Тверьянович . - CПб. : КАРО, 2003. - 192с.. - (Английский язык для школьников) - ISBN 5-89815-044-7. 3. Шляхова, В.А. Английский язык. Контрольные задания для студентов технических специальностей вузов.: Учебно-методическое пособие / В.А. Шляхова, Т.Д. Любимова .- 2-е изд исправленное и дополненное. - М. : Высшая школа, 2005. - 143с - ISBN 5-06-005290-7. 4. Шпекина, Н.И. Английская грамматика в диалогах. Формы накопления: Учебное пособие / Н.И. Шпекина, К.Т. Киселева, И.И. Нилова . - М. : Высшая школа, 2004. - 207 с. - (Для высших учебных заведений) - ISBN 5-06-004599-4. 5. Английский без проблем / Под ред. Р. Вайман . - М. : Дельта Паблишинг, 2005. - 314 с + CD диск - ISBN 5-94619-100-4. 6. "100%" Английский . Продвинутый уровень / Под ред. М. Уолтера . - М. : Дельта Паблишинг, 2005. - 453 с + CD диск - ISBN 5-94619-079-2. 7. Дули, Дженни Grammarway-2: Практическое пособие по грамматике английского языка: Перевод с англ. Г.И. Бардиной / Д. Дули, В. Эванс ; Под ред. О.В. Афанасьевой. - М. : Express Publishing : ЦентрКом, 2000. - 176 c : ил. - ISBN 960-361-164-6. 8. Dooley, Jenny Grammarway-3 / Jenny Dooley - Virginia Evans . - : Express Publishing, 2000. - 216 c : il. - ISBN 1-903128-94-3. 7.3 Интернет-ресурсы1. www.english.s31.ru (информационный сайт для самостоятельной работы) 2. www.envid.com/topic/vocabulary (информационный сайт для самостоятельной работы) 3. www.oxfordquality.ru (информационный сайт для самостоятельной работы) 4. www.longman.ru (информационный сайт для самостоятельной работы) 5. www.eslflow.com (информационный сайт для самостоятельной работы) 6. www.esl-lab.com (информационный сайт для самостоятельной работы) 7. www.busyteacher.org (информационный сайт для самостоятельной работы) 8. www.dictionary.cambridge.org (информационный сайт для самостоятельной работы) 9. Интернет-сайт www.britanica.org (энциклопедия Британии) 10. Интернет-сайт www.englishclub.net (обучающие тесты) 11. Интернет-сайт www.english-to-go.com (информационные сайты для 12. Интернет-сайт www.globalenvision.org самостоятельной работы 13. Интернет-сайт www.Irs.ed.uiuc.edu/Impact/ студентов) 7.4 Методические указания к практическим занятиям, курсовому проектированию и другим видам самостоятельной работыРабота над грамматическими упражнениями: - При выполнении упражнений рекомендуется пользоваться обзорными таблицами и грамматическими комментариями по ранее изученному грамматическому материалу. - Для коррекции грамматических ошибок рекомендуется не только аналитически осмыслить соответствующие разделы немецкой грамматики, но и практически овладеть навыками самоконтроля в речи и умениями самокоррекции с целью достижения правильного употребления указанных грамматических трудностей посредством выполнения тренировочных и коммуникативных упражнений. Работа над текстом: - необходимо ознакомиться со всем списком слов к занятию; - выписать незнакомые слова; - всегда сначала прочитать текст до конца, чтобы получить общее представление о его содержании; - при повторном чтении обратить особое внимание на те ключевые слова и выражения, которые несут основную информацию текста; - пересказать содержание текста, используя слова и выражения из текста. Работа над подготовкой к коммуникации: - необходимо повторить лексику к разговорной теме; - подготовить сообщение по предложенной теме (в письменной или устной форме); - объем высказываний по предложенной ситуации или пересказу прочитанного текста – не менее 10 предложений, грамматически правильно оформленных и изложенных в логической последовательности. 8 Материально-техническое обеспечение дисциплиныДля проведения практических занятий предназначен кабинет английского языка. При проведении практических занятий используются магнитофон, аудио приложения, компьютер, документы в PDF, DJV, компьютерные программы «100% Английский. Продвинутый уровень» и др., видеокурсы “Powerhouse”, карты, наглядность, дидактические материалы, электронные учебники. См: Библиотека БГТИ ЛИСТсогласования рабочей программыНаправление подготовки: 050100.62 Педагогическое образование Профиль подготовки: Информатика Дисциплина: Технический перевод с иностранных языков Форма обучения: очная Учебный год: 2011-2012 РЕКОМЕНДОВАНА на заседании кафедры __________________________________ наименование кафедры протокол N ____от "___" __________ 20__г. Ответственный исполнитель, заведующий кафедрой __________________________________________________________________ наименование кафедры подпись расшифровка подписи дата Исполнители Гаврилова О.В. ____________________________ ___________ ___________________ _______ должность подпись расшифровка подписи |
Рабочая программа дисциплины ен. В. 02. 2 Криптография для специальностей... «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», 031202. 65 «Перевод и переводоведение» | Учебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов... ... | ||
Рабочая программа дисциплины опд. Ф. 02. 5 «Стилистика» «Лингвистика и межкультурная коммуникация» специальностей 031201. 65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»,... | Учебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов... «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (031201. 65), «Перевод и переводоведение» (031202. 65), «Теория и практика... | ||
Рабочая программа дисциплины опд. Ф. 02. 4 «Теоретическая грамматика» «Лингвистика и межкультурная коммуникация» специальностей 031201. 65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»,... | Рабочая программа дисциплины опд. Ф. 02. 1 «История языка и введение в спецфилологию» «Лингвистика и межкультурная коммуникация» специальностей 031201. 65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»,... | ||
Рабочая программа дисциплины опд ф. 02. 3 «Лексикология» Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины по специальностям... | Рабочая программа дисциплины дс. 02 «Современные методы преподавания... Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины по направлению... | ||
Рабочая программа для студентов специальности 031202. 65 Перевод... Рабочая программа для студентов специальности 031202. 65 Перевод и переводоведение; специальности 031301. 65 Теория и методика преподавания... | Программа итоговой аттестации по специальности 031201 «Теория и методика... Воробьева Е. И., кандидат педагогических наук, доцент, кафедры современных языков и методики преподавания иностранных языков пгу... | ||
Методика преподавания иностранных языков Методика преподавания иностранных языков: рабочая программа / авт сост. Б. Л. Иванова. – Спб.: Ивэсэп, 2012. – 25 с | Имидж института монархии великобритании Работа выполнена на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного... | ||
16. 09. 13 (пн.), 17. 09. 13 с 12. 00 до 17. 00 Нечаев Дмитрий Юрьевич Студенты всех курсов по всем дисциплинам иностранных языков 17. 09. 2013(вторник), 15. 30, кафедра иностранных языков и межкультурной... | Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков... Печатается по постановлению Редакционно-издательского совета Института иностранных языков (Санкт-Петербург) | ||
Кафедра иностранных языков Профессионально-ориентированное обучение... Утверждено на заседании Совета Института иностранных языков (Протокол №11 от 24. 05. 12) | Кафедра иностранных языков Профессионально-ориентированное обучение... Утверждено на заседании Совета Института иностранных языков (Протокол №11 от 24. 05. 12) |