Скачать 8.05 Mb.
|
ЧАСТЬ IСтатья IОбщий режим наиболее благоприятствуемой нации1. В отношении таможенных пошлин и сборов всякого рода, налагаемых на ввоз и вывоз, или в связи с ними, или налагаемых на международный перевод платежей за импорт или экспорт, и в отношении метода взимания таких пошлин и сборов, и в отношении всех правил и формальностей в связи с ввозом и вывозом, и в отношении всех вопросов, указанных в пунктах 2 и 4 статьи III*_, любое преимущество, благоприятствование, привилегия или иммунитет, предоставляемые любой договаривающейся стороной любому товару, происходящему из, или предназначенному для любой другой страны, должны немедленно и, безусловно, предоставляться аналогичному товару, происходящему из, или предназначаемому для территорий всех других договаривающихся сторон. 2. Положения пункта 1 настоящей статьи не требуют упразднения каких-либо преференций в отношении импортных пошлин или сборов, которые не превышают уровней, предусмотренных в пункте 4 настоящей статьи, и которые подпадают под следующее описание: (а) преференции, находящиеся в силе исключительно между двумя или более территориями, перечисленными в Приложении А, с соблюдением изложенных в нем условий; (b) преференции, находящиеся в силе исключительно между двумя или более территориями, которые на 1 июля 1939 года были связаны общим суверенитетом или отношениями протектората или сюзеренитета, и которые перечислены в Приложениях B, C и D, с соблюдением изложенных в них условий; (с) преференции, находящиеся в силе исключительно между Соединенными Штатами Америки и Республикой Кубой; (d) преференции, находящиеся в силе исключительно между соседними странами, перечисленными в Приложениях E и F. 3. Положения пункта 1 не применяются к преференциям, действующим между странами, ранее входившими в состав Оттоманской империи и отделившимися от нее 24 июля 1923 года при условии, что такие преференции одобрены пунктом 51 статьи XXV, который применяется в этом отношении в свете пункта 1 статьи XXIX. 4. Преференциальная разница* на любой товар, в отношении которого преференция разрешена в силу пункта 2 настоящей статьи, но особо не выделенная как максимальная преференциальная разница в соответствующем Перечне, приложенном к настоящему Соглашению, не должна превышать: (а) в отношении пошлин или сборов на любой товар, включенный в подобный Перечень, разницы между ставкой наибольшего благоприятствования и преференциальной ставкой, указанными в таком Перечне; в случае, когда не предусмотрена никакая преференциальная ставка, для целей настоящего пункта применяется преференциальная ставка, существовавшая 10 апреля 1947 года, и в случае, когда не предусмотрена ставка наибольшего благоприятствования, то разница не должна превышать разницы между ставкой наибольшего благоприятствования и преференциальной ставкой, существовавшими 10 апреля 1947 года; (b) в отношении пошлин или сборов на любой товар, не упомянутый в соответствующем Перечне, разницы между ставкой наибольшего благоприятствования и преференциальной ставкой, существовавшими 10 апреля 1947 года. Что касается договаривающихся сторон, указанных в Приложении G, то дата 10 апреля 1947 года, упомянутая в подпунктах (а) и (b) настоящего пункта, должна быть заменена соответствующими датами, указанными в этом Приложении. Статья IIПеречень уступок1а) Каждая договаривающаяся сторона предоставляет торговле других договаривающихся сторон режим не менее благоприятный, чем тот, который предусматривается в соответствующей части соответствующего Перечня, приложенного к настоящему Соглашению. (b) Товары, указанные в части I Перечня, относящегося к любой договаривающейся стороне, которые являются товарами территорий других договаривающихся сторон, при ввозе на территорию, к которой относится Перечень, и при условии соблюдения условий или оговорок, указанных в этом Перечне, освобождаются от обычных таможенных пошлин, превышающих пошлины, которые установлены и предусмотрены в нем. Такие товары также освобождаются от всех других пошлин или сборов любого рода, установленных на ввоз или в связи с ввозом с превышением тех, которые установлены на дату настоящего Соглашения, или тех, которые прямо и в обязательном порядке налагаются в последующем в силу законодательства, действующего на эту дату на импортирующей территории. (с) Товары, указанные в части II Перечня, относящегося к любой договаривающейся стороне, и которые являются товарами территорий, которые согласно статье I имеют право пользоваться преференциальным режимом при ввозе на территорию, к которой относится Перечень, в момент ввоза на такую территорию, и при условии соблюдения условий и оговорок, перечисленных в этом Перечне, освобождаются от обычных таможенных пошлин, превышающих пошлины, которые указаны и предусмотрены в части II этого Перечня. Такие товары также освобождаются от всех других пошлин или сборов всякого рода, установленных на или в связи с ввозом с превышением тех пошлин или сборов, которые установлены на дату настоящего Соглашения, или тех, которые прямо или в обязательном порядке должны налагаться в последующем в силу действующего на эту дату законодательства на импортирующей территории. Ничто в настоящей статье не препятствует любой договаривающейся стороне сохранять свои требования, существующие на дату настоящего Соглашения, относительно того, какие товары могут ввозиться по преференциальным ставкам пошлин. 2. Ничто в настоящей статье не препятствует любой договаривающейся стороне налагать в любое время на ввоз любого товара: (а) сбор, эквивалентный внутреннему налогу, налагаемому в соответствии с положениями пункта 2 статьи III* на аналогичный отечественный товар или на товар, из которого импортируемый товар был полностью или частично изготовлен или произведен; (b) любую антидемпинговую или компенсационную пошлину, применяемую в соответствии с положениями статьи VI*; (с) сборы, соразмерные стоимости оказанных услуг. 3. Ни одна договаривающаяся сторона не изменяет свой метод определения стоимости в целях обложения пошлиной или конвертации валют таким образом, чтобы снизить ценность любой уступки, предусмотренной в соответствующем Перечне, приложенном к настоящему Соглашению. 4. Если любая договаривающаяся сторона устанавливает, сохраняет или разрешает, формально или фактически, монополию на ввоз любого товара, указанного в соответствующем Перечне, приложенном к настоящему Соглашению, такая монополия, за исключением случаев, предусмотренных в этом Перечне или согласованных другим образом между сторонами, которые первоначально вели переговоры по уступкам, не действует таким образом, который предоставляет защиту, в среднем превышающую объем защиты, предусмотренный в этом Перечне. Положения настоящего пункта не ограничивают использование договаривающимися сторонами любой формы помощи отечественным производителям, разрешаемой другими положениями настоящего Соглашения*. 5. Если какая-либо договаривающаяся сторона полагает, что товар не получает от другой договаривающейся стороны режим, который, по мнению первой договаривающейся стороны, определен уступкой, предусмотренной в соответствующем Перечне, приложенном к настоящему Соглашению, она обращает на это внимание непосредственно другой договаривающейся стороны. Если последняя соглашается с тем, что определенный режим соответствует тому, который требует первая договаривающаяся сторона, но заявляет, что подобный режим не может быть предоставлен в связи с тем, что суд или другие соответствующие власти постановили, что данный товар не может быть классифицирован по тарифному законодательству этой договаривающейся стороны таким образом, чтобы распространить на него режим, определенный в настоящем Соглашении, то обе договаривающиеся стороны, совместно с любыми другими существенно заинтересованными договаривающимися сторонами, быстро вступают в дальнейшие переговоры с целью выработки компенсирующих поправок. 6. (а) Специфические пошлины и сборы, включенные в Перечни, относящиеся к договаривающимся сторонам, являющимся членами Международного валютного фонда, и преференциальные разницы в специфических пошлинах и сборах, сохраняемые такими договаривающимися сторонами, выражаются в соответствующей валюте, и при паритете, принятом или предварительно признанном Фондом на дату Соглашения. Соответственно, в случае, если принятый паритет будет снижен в соответствии со Статьями Соглашения о Международном валютном фонде более чем на 20%, такие специфические пошлины и сборы и преференциальные разницы могут быть изменены для того, чтобы учесть снижение; при условии, что ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ (т.е. договаривающиеся стороны, действующие совместно, как предусмотрено статьей XXV) согласятся, что такого рода изменения не сокращают ценности уступок, предусмотренных в соответствующем Перечне или где-нибудь в другой части Соглашения, причем должное внимание уделяется всем факторам, которые могут повлиять на необходимость или срочность таких изменений. (b) Аналогичные положения применяются к любой договаривающейся стороне, не являющейся членом Фонда, начиная с даты, с которой такая договаривающаяся сторона становится членом Фонда или заключает специальное валютное соглашение в соответствии со статьей XV. 7. Перечни, приложенные к настоящему Соглашению, составляют неотъемлемую часть части I настоящего Соглашения. |
Содержание письменной работы Письменная работа выполняется в следующей... Содержание работы включает наименование всех разделов, подразделов с указанием страниц | Содержание письменной работы Письменная работа выполняется в следующей... Содержание работы включает наименование всех разделов, подразделов с указанием страниц | ||
Тематический план и содержание учебной дисциплины «Физика» Содержание учебного материала, лабораторные и практические работы, самостоятельная работа обучающихся | Годовой отчет 2010 содержание Содержание | ||
Тематический план и содержание учебной дисциплины оп. 07 Православная культура Содержание учебного материала, лабораторные работы и практические занятия, самостоятельная работа обучающихся | Тематический план и содержание учебной дисциплины Немецкий язык Наименование разделов и тем Содержание учебного материала, практические работы, самостоятельная работа обучающихся | ||
Краткое содержание. Краткое содержание. 3 Многоуровневая структура эталонной модели iso osi и стека протоколов tcp/IP. 13 | «биология и патология пчел и рыб» Содержание дисциплины, темы дисциплины, виды занятий и количество часов по теме, содержание тем 5 | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Осуществляют поиск ответов. Воспринимают их содержание наводящих подсказок, осознают их содержание, делают выводы | Перспективно-тематический план и содержание учебной дисциплины технология... Содержание учебного материала, лабораторные и практические работы, самостоятельная работа обучающихся | ||
Статьи об оккультизме (1) содержание содержание 1 | Содержание Содержание 2 Введение Правовое государство признает за индивидом определенную сферу свободы сферу, за пределы которой вмешательство государственной власти... | ||
Содержание экологического проекта по трудовому воспитанию Содержание проекта Ребята, скажите, с какими материалами мы с вами работали вот уже два урока? (нитки, клей, картон) | Тематический план и содержание учебной дисциплины «основы материаловедения» Содержание учебного материала, лабораторные и практические работы, самостоятельная работа обучающихся, курсовая работа(проект) (если... | ||
Методическое пособие по дисциплине «Создание тестов» Содержание Содержание... Тест под тестом в данном положении понимается совокупность тестовых заданий, предназначенная для проверки знаний и навыков | Доклад о результатах и основных направлениях деятельности министерства... Цель Повышение эффективности использования потенциала оборонно-промышленного комплекса 12 |