Скачать 357.47 Kb.
|
Чтение: - владение всеми видами чтения оригинальной литературы:
- распознавание значения многозначных слов по контексту, - восприятие смысловой структуры текста (определение смысла каждого абзаца), - выделение главной и второстепенной информации. Упражнения: - восстанавливать содержание текста по плану, - составлять вопросы разного типа к прочитанному тексту, - использовать иностранный язык в ролевых ситуациях профессионального характера, - комментировать прочитанный текст, - составление плана прочитанного текста, - адаптирование текста (замена более идиоматичных выражений менее идиоматичными), - чтение литературы общего характера на уровне изучающего и поискового видов чтения (публицистические, художественные, учебные тексты), - составление резюме прочитанного текста, - составление конспекта на иностранном языке и представление его в виде доклада на занятии. - перевод с родного языка на иностранный и наоборот тексты профессиональной тематики. Говорение и аудирование: Участие в диалоге, выражение определенных коммуникативных намерений:
- выделение ключевых слов, - понимание смысла основных частей диалога или монолога. Упражнения (в том числе работа с магнитофоном): - понимание микродиалога и его воспроизведение, - восстановление полного текста в письменном виде при многократном прослушивании, - инициирование и поддерживание вопросно-ответной беседы на общекультурные темы, - разыгрывание ролевых ситуаций повседневного и профессионального характера, - воспроизведение микродиалогов (по ролям), - развертывание диалога в монологическую речь, - воспроизведение текста по ключевым словам и/или по плану (краткий пересказ), - повторение текста за диктором с соблюдением правильного членения предложения на синтагмы и их правильного интонационного оформления, - чтение текста вслух с соблюдением правильной ритмики и интонации (по образцу), - заучивание стихов, - воспроизведение текста по специальности в форме публичной речи (микродоклада), - устная постановка вопросов, - развернутые ответы на вопросы, - создание собственных предложений или связного текста с использованием ключевых слов и выражений из текста-образца, - краткое (2-3 мин.) устное выступление на любую тему (с предварительной подготовкой). Письмо: - написание официальных писем с соблюдением правил (соблюдение формы, уровня языка, формул вежливости и т.п.) - составление рефератов и аннотаций; перевод с русского языка на французский. Упражнения: - написание официального письма - составление плана текста, - реферирование и аннотирование текста по профессиональной тематике, - воспроизведение прочитанного или прослушанного текста близко к оригиналу по плану и по ключевым словам, - составление конспекта текста, - написание собственного текста на произвольную тему с использованием выделенных в оригинале слов и выражений, - письменный перевод текста на иностранный язык. Грамматика для активного усвоения. Местоимения в роли прямого и косвенного дополнения, адвербиальные. Глагол: cпряжение глаголов futur simple, passé simple, plus-que-parfait, futur antérieur, futur immédiat, passé immédiat и др. Согласование времён. Пассивный залог (настоящее, прошедшее, будущее времена). Наклонения: conditionnel, subjonctif. Инфинитивные конструкции. Выделительные, ограничительный обороты. Словообразование. Придаточные предложения. 3.4. Знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности В качестве основного материала для чтения, реферирования, аннотирования и перевода служат аутентичные стилистически нейтральные тексты по специальности, которые при необходимости должны быть адаптированы студентами для устного изложения. При этом осуществляется: - знакомство с периодическими изданиями по специальности (международными, национальными, отраслевыми и реферативными журналами), - знакомство с основными способами поиска профессиональной информации, - знакомство с основными типами справочно-библиографических материалов (библиографическое описание, аннотация, реферат), - знакомство с основными приемами аналитико-синтетической переработки информации: смысловой анализ текста по абзацам, вычленение единиц информации и составление плана реферируемого документа, определение и формулирование главной мысли документа в очень сжатой форме, - знакомство с приемами компрессирования содержания (формулирование главной мысли реферируемого материала, не связываясь с формой выражения оригинала), - нахождение правильных лексических и грамматических эквивалентов в двух языках при переводе, - использование перестройки грамматической и синтаксической структуры предложения при переводе, - овладение умением выражать одну и ту же мысль разными языковыми средствами (более идиоматичными и менее идиоматичными), - пользование отраслевыми словарями и справочниками, - перевод слов и словосочетаний терминологического характера. - передача собственных имен и географических названий на русском языке (перевод, транслитерация, транскрипция). 3.5. Лингвистический материал Грамматика для активного усвоения. Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки существительных и прилагательных. Основные типы придаточных предложений. Лексика и фразеология. Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика общего языка и базовая терминология специальности. Основные речевые модели для передачи основного содержания текста, в том числе на профессиональные темы. Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными: толковыми, фразеологическими, терминологическими и т.д. Лексический состав газетных текстов. Эмоционально-экспрессивные средства языка. Речевые стереотипы номинативного и оценочного характера (речевые формулы, клише, стандарты). Стилистика газетно-публицистической речи. 3.6.ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ Cамостоятельная работа является важнейшим элементом курса иностранного языка. На 1 этапе содержанием самостоятельной работы является тренировка основных грамматических и лексических моделей с целью ускорения автоматизированных навыков употребления их в речи. Выполнение тренировочных упражнений по фонетике. На 2 этапе самостоятельная работа предполагает выполнение разнообразных индивидуальных заданий, связанных с подготовкой творческих проектов, участием в научных конференциях. В процессе работы над дополнительным чтением студенты самостоятельно осваивают литературу по своей специальности, специальную лексику, формируют и закрепляют навыки пересказа и иноязычного общения в профессиональной сфере. Также самостоятельная работа студентов включает выполнение контрольных работ по пройденным грамматическим темам. 4. Контроль Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде контрольных работ, тестов и устных опросов. Перевод на русский язык используется как одно из средств контроля понимания. Рейтинговая система позволяет оценивать работу студента не только на занятии, но и внеаудиторную самостоятельную работу, включающую выполнение домашних и творческих заданий, подготовку проектов, рефератов, участие в конкурсах и олимпиадах по французскому языку. Каждый семестр делится на 3 модуля, в течение которых студент может набрать до 100 зачётных единиц (30, 30 и 40 ЗЕ соответственно в 1, 2 и 3 модулях). Для получения зачёта в конце семестра необходимо набрать не менее 60 ЗЕ. В противном случае студенты сдают зачёт либо экзамен по классической схеме. Итоговый контроль имеет форму зачета, который проводится в конце I, II, III, V семестров и экзамена в конце IV и VI семестров. 4.1. Содержание зачета I курс I семестр 1. Зачет по фонетике и чтению; 2. Правильное фонетико-интонационное чтение фрагмента текста вслух и его литературный перевод 3. Высказывание по теме/ защита проекта Arbre généalogique 4. Лексико-грамматический тест. 4.2. Содержание зачета I курс II семестр 1. Дополнительное чтение - 10 000 знаков (по 5000 в 1 и 2 модулях). Аспект включает в себя: - освоение 100 новых ЛЕ (на каждые 5т.зн. – по 10 существительных, прилагательных, глаголов, устойчивых выражений; умение задать не менее 10 вопросов по тексту);
2. мини-проект Voyage 3. Лексико-грамматический тест. 4. защитa проекта на тему «C`est la vie… C`est ma vie!» 4.3. Содержание зачета II курс III семестр 1. Высказывание по одной из пройденной тем. 2. Пересказ текста по специальности, выразительное чтение отрывка. 3. Лексико-грамматический тест. 4. Письменный литературный перевод текста с французского языка на русский (15-20 предложений) на базе пройденной тематики. * Дополнительное чтение - 15 000 печ. зн. В каждом модуле студент должен: - пересказать текст по своей специальности объёмом 5 000 п. зн., - выучить новые ЛЕ, в т.ч. спец. термины (по 10 существительных, прилагательных, глаголов, устойчивых выражений), - уметь задать не менее 10 вопросов по тексту, - выразительно прочитать и перевести отрывок из текста (не менее 10 строк). * Лексический минимум – 400 лексических единиц для продуктивного использования. 4.4. Содержание экзамена II курс IV семестр 1. Сделать письменный перевод со словарем с иностранного языка на русский язык текста по специальности объемом 1200 печ. знаков. Время - 60 мин. 2. Прослушать текст 2 раза. Определить общее и полное (детальное) содержание текста, умение целенаправленно извлекать необходимую или заданную информацию из аудиотекста. Тип заданий: задание на установление соответствия высказываний содержанию текста – выбор правильного варианта ответа из ряда предложенных. 3. Передать на иностранном языке содержание французского текста по специальности объемом 800-1000 печ. зн. (устное реферирование). Время на подготовку - 40 мин. 4. Обобщающий лексико-грамматический тест. 5. Защита проекта Qu'est-ce qu'il faut pour réussir sa vie. * Дополнительное чтение - 15 000 печ. зн. * Лексический минимум – 400 лексических единиц для продуктивного использования. 5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины 5.1. Рекомендуемая литература: а) основная литература: - Panorama de la langue française. Méthode de français, n. 1, 2, 3. – CLE international. Paris, 2000. - Panorama de la langue française. Cahier des exercices. – CLE international. Paris, 2000. б) дополнительная литература: - Le nouvel Espaces, n. 1, 2. – Hachette FLE. Paris, 1995. - Exercices de grammaire. Сост. Т.Ж. Карпова. Тюмень: Издательство ТюмГУ, 1998. - Беляева Л.В. Читаем по-французски. Учеб. Пособие. Ростов-на-Дону, 2000. - Загрязкина Т.Ю. Франция сегодня. – М.,1999. - Избранные страницы французской литературы: ХХ век: Кн. Для чтения на фр. яз.: учеб. пособие для студ. пед. вузов. – М., 2003. - Иванченко А.И. Практика французского языка. Сборник упражнений по грамматике. - СПб., 2005. - Ильина Т.П., Кудрявцева Н.Б. Французская грамматика для всех: Сб. упражнений. – М.: 2000. - Рощупкина Е.А. Краткий справочник по грамматике французского языка. – М.: 1900. - Кох И.О. SPORT ET CULTURE PHYSIQUE. Учебно-методический комплекс. Тюмень: Издательство ТюмГУ, 2001. - Кох И.О. La chambre des enfants. Тюмень: Издательство ТюмГУ, 2003. 5.2. в) Средства и материально-техническое обеспечение дисциплины: Аudition 1. Аудиокурс Guide pratique de la communication. 2. Аудиокомплекс к учебнику Panorama de la langue française, n. 1; n.2; n.3. 3. Аудиокомплекс Génération française Vidéo 1. Видеокомплекс к учебнику Panorama de la langue française, n. 1; n. 2; 2. Paris - capitale de la France 3. Notre-Dame de Paris Ядро знаний (I курс, I семестр) 1. Разговорные темы - les professions - les activités de loisirs - les gouts et les préférences - la ville natale - l’Université - la famille 2. Грамматика - 3 groupes des verbes - masculin/féminin - articles définis et indéfinis, articles contractés avec de - pluriels en –s - interrogation - pronoms toniques - négation - adjectifs démonstratifs - adjectifs possessifs - les pronoms compléments d'objet direct - les pronoms compléments d'objet indirect 3. Минипроект Arbre généalogique Ядро знаний (I курс, II семестр)
- la biographie (CV) - les changements, la vie estudiantine - emploi du temps - description physique et psychologique des personnes - nourriture et repas - paysages et temps - voyages 2. Грамматика - le discours rapporté au présent - passé composé - conjugaison pronominale - enchainement des idées (opposition, cause, conséquence, but) - imparfait - articles partitifs - la quantité - durée et succession 3. Дополнительное чтение - 10 000 знаков (по 5000 в 1 и 2 модулях). Аспект включает в себя: - освоение 100 новых ЛЕ (на каждые 5т.зн. – по 10 существительных, прилагательных, глаголов, устойчивых выражений; умение задать не менее 10 вопросов по тексту);
Итоговый контроль По окончании III семестра проводится зачет, IV семестра - экзамен Ядро знаний (III семестр)
- l' entreprise - le travail - ma future profession - la santé physique et psychique - l'éducation - valeurs morales, sentiments
- présent progressif - futur proche - passé récent - le futur simple - la restriction - les pronoms compléments d'objet direct - les pronoms compléments d'objet indirect - conditionnel présent - le passé simple - le subjonctif présent
Ядро знаний (IV семестр)
- l' administration et la politique - mai 1968 - les vêtements et la mode - le logement - la publicité, la presse et la télévision - comportement et personnalité - Le succès et le bonheur - la France et le monde - Paris – la capitale de la France 2. Грамматика - les pronoms en et y - les propositions subordonnées relatives - comparatifs et superlatifs - plus-que-parfait - futur antérieur - appréciation de l' importance et de la quantité (assez - trop) - le discours rapporté au passé - faire + verbe à l'infinitif - conditionnel présent, passé - subjonctif présent - pronoms interrogatifs - pronoms possessifs - pronoms démonstratifs - les propositions subordonnées relatives - voix passive
Рекомендуемые темы для профессионального общения:
|
Учебно-методический комплекс для студентов 2 курса озо специальности... Драчева С. О, Кислова Л. С. История отечественной литературы. Умк для студентов 2 курса озо специальности 030901. 65 «Издательское... | Книга в истории русской культуры учебно-методический комплекс рабочая... Учебно-методический комплекс предназначен для обучения студентов одо и озо, обучающихся по специальности 030901. 65 «Издательское... | ||
Факультет документоведения и педагогического образования программа Издательское дело, в соответствии с требованиями итоговой государственной аттестации выпускника по специальности 030901. 65 Издательское... | Н. А. Аксарина практическая и функциональная стилистика Н. А. Аксарина. Практическая и функциональная стилистика: Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов очной... | ||
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями гос впо... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования | Пояснительная записка к дисциплине «История письменных культур и основы палеографии» Гаврикова Э. О. История письменных культур и основы палеографии. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности... | ||
Высшего профессионального образования Нормативный срок освоения основной образовательной программы подготовки специалиста книжного дела по специальности 021500 Издательское... | Издательское дело и редактирование Рассмотрено на заседании кафедры издательского дела и редактирования 16. 09. 2013, протокол №1 | ||
Рабочая учебная программа по дисциплине «Педиатрия» для специальности... Рабочая учебная программа разработана на основании требований Федерального Государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Учебно-методический комплекс для студентов направления 035000. 62 «Издательское дело» ... | ||
Учебно-методический комплекс для студентов направления 035000. 62 «Издательское дело» ... | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности... Рассмотрено на заседании кафедры Издательского дела и редактирования февраля 2011 г., протокол №. Соответствует требованиям к содержанию,... | ||
Рабочая учебная программа по фармакологии для специальности 060101. 65 лечебное дело Всего зет 7 Рабочая учебная программа разработана в соответствии с фгос впо специальности 060101 Лечебное дело, утвержденным приказом Минобрнауки... | Рабочая учебная программа по дисциплине патофизиология, клиническая... Фгос впо по направлению подготовки (специальности) 060101. 65 Лечебное дело, утверждённым приказом Минобрнауки России от 8 ноября... | ||
Методические рекомендации для студентов 2 курса специальности «лечебное дело» Учебная дисциплина «Медицинская экология» включена в учебный план и преподается на II курсе Медицинского института для студентов... | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Комаров С. А. История отечественной литературы. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 035000.... |