Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006





НазваниеПособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006
страница8/30
Дата публикации04.04.2015
Размер1.51 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Право > Документы
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   30

2.

a) Translate the text into Russian, paying special attention to the underlined words.

The Nuclear Nonproliferation Treaty at a Glance


The Nuclear Nonproliferation Treaty (NPT), which entered into force in March 1970, seeks to inhibit the spread of nuclear weapons. Its 189 states-parties are classified in two categories: nuclear-weapon states (NWS) – consisting of the United States, Russia, China, France, and the United Kingdom – and non-nuclear-weapon states (NNWS). Under the treaty, the five NWS commit to pursue general and complete disarmament, while the NNWS agree to forgo developing or acquiring nuclear weapons.

With its near-universal membership, the NPT has the widest adherence of any arms control agreement, with only India, Israel, and Pakistan remaining outside the treaty. In order to accede to the treaty, these states must do so as NNWS, since the treaty restricts NWS status to nations that "manufactured and exploded a nuclear weapon or other nuclear explosive device prior to 1 January 1967." For India, Israel, and Pakistan, all known to possess or suspected of having nuclear weapons, joining the treaty as NNWS would require that they dismantle their nuclear weapons and place their nuclear materials under international safeguards. South Africa followed this path to accession in 1991.
Select Treaty Articles

Under Articles I and II of the treaty, the NWS agree not to help NNWS develop or acquire nuclear weapons, and the NNWS permanently forswear the pursuit of such weapons. To verify these commitments and ensure that nuclear materials are not being diverted for weapons purposes, Article III tasks the International Atomic Energy Agency with the inspection of the non-nuclear-weapon states' nuclear facilities. In addition, Article III establishes safeguards for the transfer of fissionable materials between NWS and NNWS.

Article IV acknowledges the "inalienable right" of NNWS to research, develop, and use nuclear energy for non-weapons purposes. It also supports the "fullest possible exchange" of such nuclear-related information and technology between NWS and NNWS. Article V, now effectively obsolete, permits NNWS access to NWS research and development on the benefits of nuclear explosions conducted for peaceful purposes. As the perceived utility of peaceful nuclear explosions has diminished over time, the relevance of this clause has lost much of its practical value. It is now moot due to the restriction on all nuclear explosions mandated by the Comprehensive Test Ban Treaty – to which all five NWS are signatories.

Article VI commits the NWS to "pursue negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear arms race at an early date and to nuclear disarmament, and on a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control." Acknowledging the necessity of intermediate steps in the process of nuclear disarmament, Article VII allows for the establishment of regional nuclear-weapon-free-zones.

Article VIII requires a complex and lengthy process to amend the treaty, effectively blocking any changes absent clear consensus. Article X establishes the terms by which a state may withdraw from the treaty, requiring three month's advance notice should "extraordinary events" jeopardize its supreme national interests.

The remainder of the treaty deals with its administration, providing for a review conference every five years and a decision after 25 years on whether the treaty should be extended. The 1995 review conference extended the treaty indefinitely and enhanced the review process by mandating that the five-year review conferences review past implementation and address ways to strengthen the treaty.

NOTE

North Korea announced January 10, 2003 that it was withdrawing from the treaty, effective the next day. Although Article X of the NPT requires that a country give three months notice in advance of withdrawing, North Korea argued that it satisfied this requirement because it originally announced its decision to withdraw March 12, 1993, and suspended the decision one day before it was to become legally binding. There is not yet a definitive legal opinion as to whether North Korea is still a party to the NPT.

b) Translate the sentences paying attention to the words in italics.
1) Under the treaty, the NWS commit to pursue general and complete disarmament, while the NNWS ague to forgo developing or acquiring nuclear weapons.

2) With its nuclear – universal membership, the NPT has the widest adherence of any arms control agreement, with only India, Israel and Pakistan remaining outside the treaty.

3) The 1995 review conference extended the treaty indefinitely.

4) As the perceived utility of peaceful nuclear explosions has diminished over time, the relevance of this clause has lost much of its practical value.

5) Article X establishes the terms by which a state may with draw from the treaty, requiring three month’s advance notice should "extraordinary events” jeopardize its supreme national interests.

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   30

Похожие:

Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconО. Р. Жерновая пособие по переводу и реферированию общественно-политических текстов
Рекомендовано методической комиссией факультета международных отношений для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconУчебное пособие по общественно-политическому переводу для студентов 4-5 курсов факультета мо
Цель заданий – содействовать усвоению языка и стиля изложения дипломатических документов как на немецком, так и на русском языках,...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconУчебное пособие предназначено для студентов дневной формы обучения...
Пособие рекомендовано для обеспечения базового курса дневного обучения в техническом вузе
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconМетодические указания для студентов по дисциплине «патологическая анатомия»
Методические указания предназначены для студентов III курса сгму лечебного факультета, международного факультета врача общей практики,...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconМеждународные организации
Учебно-методическое пособие предназначено для развития компетенции студентов в области международных организаций, развития навыков...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconУчебно-методическое пособие для студентов 5 курса юридического факультета...
Судебная психиатрия: Учебно-методическое пособие для студентов 5-го курса отделения юридического факультета очной формы обучения...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconУчебное пособие предназначено для студентов 5 курса педиатрического...
Пособие предназначено для преподавателей при прохождении производственной практики студентами 5 курса педиатрического факультета...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconПланы семинарских занятий по курсу микроэкономика, часть 1 Для студентов 1 курса факультета
Данное методическое пособие составлено в помощь студентам 1-го курса факультета экономики и управления ргу нефти и газа им. И. М....
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconЛекции
Дисциплина «Лексикология» предназначена для студентов III курса факультета романо-германской филологии (VI семестр). Цель курса –...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconПрограмма курса «Управление организационными изменениями» Москва...
Настоящую программу разработал профессор Института международных экономических связей, доктор экономических наук
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconДидактическое пособие по английскому языку «Презентация проекта» для студентов III курса
«Введение в специальность» для студентов 2 курса и является, таким образом, второй, заключительной, частью дидактического обеспечения...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconПланы семинарских занятий по курсу экономическая теория микроэкономика,...
Данное методическое пособие составлено в помощь студентам1-го курса факультета экономики и управления ргу нефти и газа им. И. М....
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconУчебно-методическое пособие для студентов факультета журналистики Москва 2006
Журналистам, желающим избрать для себя именно эту тематику, необходимы специальные знания. Они должны хорошо владеть политологическим...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconМетодическое пособие по практике устной и письменной речи английского...
Методическое пособие обсуждено и утверждено на заседании кафедры английской филологии факультета филологии и журналистики Ростовского...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconКак форма самостоятельной
Методическое пособие предназначено для студентов экономического факультета всех форм обучения и разработано в помощь студенту в процессе...
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 iconС курсом физиотерапии сборник тестовых заданий по пропедевтике внутренних...
Пропедевтика внутренних болезней. Учебно-методическое пособие для студентов педиатрического факультета/ Ослопов В. Н., Богоявленская...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск