Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка)





Скачать 346.3 Kb.
НазваниеОбщее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка)
страница2/3
Дата публикации10.04.2015
Размер346.3 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Право > Автореферат
1   2   3

Во второй Главе «Лексические особенности исторических текстов» проводится анализ лексического состава исследуемых произведений, с целью выявления инвариантных и вариативных признаков; определяется влияние специфики предмета исследования на лексический состав текста. В этой главе приводится систематизация и классификация терминов, номенклатурных образований, предельных синтагматических последовательностей, функционирующих в исследуемых произведениях.

На уровне общеупотребительного слоя лексики у всех авторов исследуемых произведений высока степень повторяемости общеупотребительных глаголов (make, take, bring, get, speak, keep, come, have, carry, argue, urge, give, provide). Достаточно широко во всех работах представлена такая особая разновидность фразеологических сращений слов, как фразовые глаголы (add up, provide for, remain aloof, waver between), а также встречаются многочисленные примеры лексико-фразеологических сочетаний с глаголами (to be in doubt, to come into force, to make up one’s mind, to take place, to be out of date). Использование лексических единиц, обладающих большой лексико-фразеологической связанностью элементов приближает данные тексты по лингвистической сложности к так называемому общему языку, что связано с активной реализацией в них не только функции сообщения, но и функции воздействия.

Для всех авторов исследуемых произведений характерно растворение научной лексики в общенаучных и специально-исторических предельных синтагматических последовательностях. В исследуемых произведениях используются общенаучные стереотипные синтагматические последовательности, относящиеся к таким стадиям научного познания как: приобретение знаний (изложение общепринятых положений: it was known that), передача знаний (объяснение: it is to be explained by, верификация: this and other evidence makes clear that, выражение оценки: it would be wrong to overemphasize, ссылка на авторитеты: as his biographer has written, ссылка на мнение участников описываемых событий: Balfour spoke in favour of, иллюстрация теоретических положений: it had been demonstrated that, структурно-композиционное оформление работы: as we have seen).

Специально-исторические предельные синтагматические последовательности, функционирующие в данных произведениях, связаны с категорией исторического факта (изложение фактов: there were several factors involved in, их сравнение: his government’s record compared favourably with, установление причинно-следственной связи: it was partly because) и процессом передачи знаний (иллюстрация: the following general election showed, подтверждение: such politics as…confirmed this process, активизация внимания there was no desire…to end the Coalition).

В рамках специально-исторических предельных синтагматических последовательностей удалось выделить узкотематические, отражающие своеобразие проблематики данных исторических текстов (the government came to consider).

Но за наличием во всех исследуемых произведениях предельных синтагматических последовательностей общенаучного и специально-научного характера, свидетельствующих о доминанте научного начала, стоит индивидуально-авторский подход к их использованию. Не все перечисленные тематические группы предельных синтагматических последовательностей в равной мере используются всеми авторами исследуемых произведений. В предпочтениях конкретных тематических групп предельных синтагматических последовательностей и частоте их употребления проявляется авторская индивидуальность учёных.

Проведённый анализ показал, что особенность терминологического состава всех изучаемых произведений объясняется спецификой рассматриваемых историками вопросов. Узкая, конкретная проблематика исследования обусловила, с одной стороны, отсутствие в работах макротерминов, а, с другой, широкое использование авторами микротерминов.

В целом все функционирующие в исследуемых произведениях термины можно разделить на политические и социально-экономические. Их более узкая тематическая классификация связана с освещением историками определённых событий и явлений. Так, у всех авторов встречаются термины, характеризующие различные формы политики (foreign policy), органы государственной власти (British government), внутрипартийную борьбу и противостояние партий (party leadership), выборы и голосование (general election). Трое из четырёх историков: Морган, Булмер-Томас и Джеймс употребляют термины, отражающие деятельность комиссии по «экономии» под руководством Эрика Геддеса (economy campaign) и социальные последствия ликвидации государственного контроля практически во всех отраслях экономики (unemployment pay). Термины, обозначающие кадровые изменения: назначения и отставки функционируют лишь у Мовата и Булмер-Томаса (Addisons`s appointment). Терминология, которая выражает стремление коалиционного правительства вернуть утраченные Англией довоенные экономические позиции, а также попытки Ллойд Джорджа восстановить и поддержать роль Англии в качестве мирового финансового центра и лидера капиталистического мира в рамках своей внешнеполитической деятельности, представлена только у Моргана (to restore traditional markets). Джеймс единственный из всех авторов, кто использует термины, описывающие обострение борьбы фритредеров и протекционистов (duties). Таким образом, на уровне предпочтений в употреблении тех или иных тематических групп терминов прослеживаются как инвариантные, так и вариативные признаки.

Также характерной чертой использования терминологии авторами всех исследуемых произведений является преобладание терминологических словосочетаний над отдельными терминами. Сложные термины функционируют у историков в виде синтаксических и лексических соединений. Среди синтаксических соединений, образующих сложные термины, в исследуемых произведениях были отмечены а) атрибутивный комплекс «прилагательное плюс существительное» (industrial cities); б) предложные атрибутивные словосочетания, построенные по моделям: “N+of+N” (member of the government), “N+of+N+N” (pattern of party politics), “N+to+N+N” (payment to party funds), “N+of+A+N” (head of the Conservative organization), “A+N+of+N” (Liberal section of the Coalition), “N+of+N+of+N” (target of ₤ 100 million of economies), “A+N+for+N” (genuine movement for economy); в) глагольные словосочетания (to fight the next election); г) глагольно-предложно-именные словосочетания (to see beyond party); д) лексико-фразеологические сочетания (to accept office, to resign from parliament). Лексические соединения сложных терминов также имеют различные структурные формы: а) наиболее распространённая у всех авторов: основа существительного плюс основа существительного – “N+N construction” (business leaders); б) сложный лексический комплекс плюс основа существительного – “N+N+N” (home rule policy).

В основном чаще всего для образования сложных терминов все авторы исследуемых произведений используют синтаксические соединения, особенно атрибутивный комплекс «прилагательное плюс существительное». Однако соотношение между синтаксическими и лексическими соединениями, а также между их различными моделями и структурными формами может варьироваться в рамках отдельных тематических групп как в целом для всех авторов, так и для каждого историка в отдельности.

Ещё одной общей особенностью терминологии исследуемых произведений является её расширение за счёт включения номенклатурных образований в состав сложных терминов (Liberal ministers), а у двух историков, Моргана и Мовата, были отмечены даже примеры соединений терминов с идиомами (Unionist rank-and-file) и стёртыми метафорами (Conservative backbenchers). Такая подвижность терминов свидетельствует, что воспринимаемый как некий предел, «вершина развития языка»5, термин способен постоянно изменяться и развиваться.

Эпизодическое употребление всеми авторами исследуемых произведений в разных тематических группах стилистически окрашенных терминологических словосочетаний (confused election, political triumph) наряду с преимущественным функционированием у них стилистически нейтральных сложных терминов подтверждает вывод А.П. Миньяр-Белоручевой о том, что обладающие образностью и коннотативностью исторические термины не утратили свою внутреннюю форму. Как слова в особой функции они формируются в соответствии с законами развития этой многообразной внутренней формы, являющейся, главной носительницей образов6.

Наличие большого количества номенклатурных образований является одной из общих черт всех исследуемых произведений. Среди номенклатурных наименований исследуемых произведений можно выделить несколько тематических групп. Прежде всего, это имена собственные исторических личностей. Преимущественно это имена людей, непосредственно принимавших участие в правительственном кризисе 1922 г. и разрыве консервативно-либеральной коалиции. Поскольку это имена крупнейших политических деятелей в истории Великобритании, то эти исторические антропонимы являются носителями обширных фоновых знаний, заключая в себе информацию о целой межвоенной эпохе.

Ключевым именем, вокруг которого концентрируются все остальные антропонимы, является D.Lloyd George (Девид Ллойд Джордж 1863 – 1945) –лидер либералов, премьер-министр консервативно-либерального коалиционного правительства 1918 – 1922 годов, в котором большинство мест как в палате общин, так и в самом правительстве принадлежало консерваторам. Имя Lloyd George историки соотносят как с именами сторонников продолжения его коалиционного правительства (Austen Chamberlain), так и с именами противников (Andrew Bonar Law). Еще одну многочисленную группу антропонимов составляют имена людей, которые сопровождают внешне и внутриполитическую деятельность лидера коалиционного правительства (Mustapha Kemal, Eric Geddes). Также разные по численности тематические группы номенклатурных образований в исследуемых произведениях составляют названия: международных конференций по послевоенному урегулированию, названных по месту их проведения (Paris peace conference); межгосударственных договоров (Treaty of Versailles); внешнеполитических кризисов (Chanak crisis); войн (World War I), интервенций (White Russian and Allied intervention); государств (Irish Free State); армий (British armies); государственных органов (Foreign Office); должностей (Lord Chancellor); политических партий (Conservative Party), движений (Sinn Fein movement), их объединений (Coalition) и участников (Liberals); закрытого партийного клуба (Carlton Club); партийных и профсоюзных конференций (Conservative annual conference, Trade Union Congress); гражданских союзов (Triple Alliance); комиссий (Boundary Commission), комитетов (Select Committee); законов (Safeguarding of Industries Act); реформ (The Montagu – Chelmsford Reforms in India); финансовых организаций (Bank of England); газет (The Times).

Во многом сама тема исследования и стремление к объективности и точности в изложении материала заставили авторов столь широко использовать номенклатурные образования. Однако пропорциональное соотношение тех или иных тематических групп номенклатурных образований в исследуемых произведениях различно. Так, у Моргана гораздо чаще встречаются названия международных конференций, договоров, соглашений, войн, интервенций. Это заставляет читателя обратить внимание на существенную роль внешнеполитических факторов, на их влияние на внутреннюю политику, в частности на распад коалиционного правительства. Об особом внимании Булмер-Томаса к внутриполитическим факторам, в частности к кадровым вопросам, свидетельствуют многочисленные названия государственных органов, должностей и постов, имен собственных скандалов. Джеймс, широко используя названия экономических и социальных программ, комиссий, парламентских законов акцентирует внимание на социально-экономических факторах. Количественное преобладание имен собственных среди всех используемых Моватом номенклатурных образований помогает историку убедить читателя, что личные взаимоотношения членов коалиции были главной причиной ее падения.

Таким образом, предпочтения в использовании тех или иных тематических групп номенклатурных образований являются проявлением индивидуального стиля и мировоззрения ученого-историка. Это один из способов косвенно и ненавязчиво убедить читателя в правильности своей позиции.

В третьей Главе «Грамматические особенности исторических текстов» рассматривается использование историками определённых грамматических форм с точки зрения качества и количества, выявляются особенности их функционирования и стилистического использования как общие для всех авторов, так и сугубо индивидуальные.

Общей особенностью функционирования грамматических форм в исследуемых произведениях является их минимизация. Во всех исследуемых произведениях личные видовременные глагольные формы употребляются значительно шире, чем неличные формы глагола. Семь личных временных глагольных форм, которыми оперируют авторы исследуемых произведений: Past Simple Active, Past Simple Passive, Past Perfect Active, Past Perfect Passive, Past Continuous Active, Past Continuous Passive, Present Perfect Active позволяют историкам достичь различных стилистических целей.

Личные глаголы в форме Past Simple Active помогают авторам передать события в той последовательности, в которой они происходили, создать целостность повествования, дать оценку действием исторических личностей, добиться в глазах читателей наибольшей объективности.

“His most remarkable triumph came in March and April 1921, when a renewed miners¢ dispute over the contentious issue of a national wages¢ pool brought a threat of a national stoppage by the Triple Alliance. On «Black Friday», 15 April 1921 Lloyd George seized on an unlucky impromptu by Frank Hodges, the secretary of the miners¢ Federation and another Welshman; he isolated Hodges and obtained a virtual suspension of support for the miners by the other trade unions. In effect, the Triple Alliance dissolved and never rose again. Thereafter, after several more serious disputes in the summer of 1921, the worst-ever year for industrial stoppages, the industrial situation improved; by 1922 the loss of workdays in strikes was infinitely less serious” (Morgan K.O. The age of Lloyd George. London, 1971, р.83).

Личная временная глагольная форма в Past Simple Passive, часто используемая историками на фоне личных глаголов в форме Past Simple Active, привносит в повествование элемент фатальности, подчёркивает, что развитие событий становится уже неуправляемым и больше не зависит от чьей-либо воли. Сочетание личных глаголов в форме Past Simple Active и Past Simple Passive также помогает обратить внимание читателя на пассивную позицию отдельного политика на фоне окружающей его всеобщей активности.

Личная временная глагольная форма в Past Perfect Active позволяет историкам подчеркнуть результативность деятельности политических лидеров, влияние их поступков и действий на дальнейший ход развития исторических событий; выделить результат и последствия определённого события или явления; констатировать завершённость важных исторических событий к определенному моменту в прошлом; указать на предшествование одного действия по отношению к другому; установить причинно-следственную связь между событиями.

“He had encouraged the Greeks take up arms against the Turks and had encouraged the dismemberment of the Turkish empire at Sevres in 1920” (Morgan K.O. Op. cit, р.91).

В тех случаях, когда историки хотят сделать больший акцент на результат самого действия, когда предмет действия представляет для них больший интерес, чем действующее лицо они используют видовременную глагольную форму Past Perfect Passive.

Используя личные глаголы в Present Perfect Active, авторы приближают политические события 20-х годов ко времени своих современников, а также акцентируют внимание на интересующих вопросах, подчеркивая их актуальность.

Передать конкретное событие в развитии, создать эффект присутствия автора в описываемом месте и времени, добиться ощущения реальности описываемых событий и тем самым заставить читателя доверять своему повествованию историкам помогает форма длительного вида Past Continuous Active. Чтобы привлечь больше внимания к развитию самого события, а не к его участникам, подчеркнуть независящий от человека характер развития некоторых судьбоносных для него событий историки используют личную видовременную глагольную форму Past Continuous Passive: “Curzon, only a short distance away in another hotel, was blissfully ignorant that his department was being given away, but Bonar Law did not accept” (Bulmer-Thomas I. The Growth of the British Party System. London, 1965, р.255).

Проявлением авторской индивидуальности при использовании личных временных глагольных форм можно считать предпочтения в их выборе, частоту употребления и конкретные стилистические задачи, которые они помогают реализовать.

Несмотря на тот факт, что изъявительное наклонение является наиболее употребительным в исследуемых произведениях, эпизодическое употребление сослагательного наклонения оказалось характерным явлением для всех авторов. Оно связано, главным образом, с весьма уверенным прогнозированием, имеющим оттенок рекомендации, совета; с изложением предположений о возможных последствиях гипотетического хода событий; с желанием оживить повествование и заинтриговать читателя, перед тем как рассказать ему о событиях реально имевших место.

Формы сослагательного наклонения историки используют в разных типах предложений. В сложноподчинённых предложениях с условными придаточными условие может быть как нереальным, выраженным формулой If + Past Prefect + Future Perfect in the Past (план прошедшего времени), так и маловероятным, но реальным, выраженным формулой If + Past Indefinite + Future in the Past. Отнесённый к плану настоящего времени, тип условных предложений, обозначающих маловероятное действие, позволяет историкам приблизить описываемые события ко времени своих современников, подчеркнуть актуальность своих теоретических предположений: “If Bonar Law could be persuaded to rejoin him, all Tory opposition would be silenced” (Bulmer-Thomas I. Op. cit, 1965, р.255).

В придаточных обстоятельственных условия авторы исследуемых произведений используют, в основном, прямой порядок слов, но встречается и инверсия: “Ambition called him: he might yet reach the prime ministership, should the Coalition fall” (Mowat C.L. Britain between the wars 1918 – 1940. London, 1955, р.138).

Помимо сложноподчиненных предложений с условными придаточными сослагательное наклонение встречается у историков в придаточных обстоятельственных цели, дополнительных и определительных придаточных, а также в простом предложении.

Авторская индивидуальность проявляется в конкретных стилистических приёмах, которым подчинено использование сослагательного наклонения, выборе его форм и типах предложений, в которых оно встречается.

Отличительной чертой всех исследуемых произведений является также некатегоричность высказывания, с помощью которой авторы не только смягчают резкость своих суждений, оставляя себе и своим коллегам возможность для иной интерпретации конкретных событий и фактов, но и передают читателю степень своей уверенности в том, о чем они повествуют, а порой просто маскируют незнание более точных данных. Средства выражения некатегоричности высказывания в исследуемых произведениях весьма разнообразны. В их число входят: модальные глаголы (might+Continuous Infinitive, may+Perfect Infinitive, could+Perfect Infinitive, must+Perfect Infinitive), модальные наречия (perhaps, hardly, probably, partly), субъекто-предикативный инфинитивный оборот (seemed to be over; was reputed to be threatening; appeared to be realistic; was more likely to carry; were expected to favour), выражения приблизительности (more and less), глагол to seem в качестве глагола-связки в составном именном сказуемом, конструкция “rather than”.

“Lloyd George was perhaps cynical and careless, but nothing more than that; and awards of honours under the Coalition were at least as much the responsibility of the Liberal and Conservative whips and of Bonar Law, with whom Lloyd George split contributions fifty-fifty for their respective party chests (this was supposed to be the source of Lloyd George¢s private party chest which caused so much ill-feeling later on)” (Mowat C.L. Op. cit, р.136).

Склонность к употреблению тех или иных средств выражения некатегоричности высказывания, степень их повторяемости, а также цели и задачи, которые они помогают достичь, являются проявлением авторской индивидуальности.

Стремление эмоционально усилить внимание читателя к наиболее важным мыслям и идеям обусловило использование во всех исследуемых произведениях различных эмфатических конструкций, причём разорванная конструкция (cleft-phrase) и инверсия в предложениях, начинающихся с наречий и союзов seldom, only, rather, nowhere, no longer, nor характерны для всех историков.

“... it was in the Conservative Party that the real opposition to the Coalition was slowly generating” (James R.R. The British revolution. British politics 1880 – 1939. London, 1976, р.154).

Only thus could the Coalition be perpetuated” (Morgan K.O. Op. cit, р.78).

Однако в частоте употребления этих эмфатических конструкций есть отличия. При выборе же других форм инверсии и таких эмоционально-усилительных средств как: двойное отрицание, усилительное наречие indeed, вспомогательный глагол to do преобладают индивидуальные отличия.

Not until the flare-up of hostilities in the near East at the end of the administration did any more fundamental conflict develop between the Foreign Office and the Prime Minister” (Morgan K.O. Op. cit, р.87).
1   2   3

Похожие:

Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconАвторское выполнение научных работ любой сложности грамотно и в срок
Разработка и применение групповых методов обучения на уроках английского языка 20
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconКонструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической...
...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconПолезные интернет-ресурсы для учителей английского языка
Справочник по грамматике английского языка. А также: Форум для изучающих английский язык Репетиторы английского языка Курсы английского...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconПолиткорректность как коммуникативная категория современного английского...

Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconСтилистическая вариативность журнальных заголовков на материале английского языка. Введение
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconМетоды активного обучения на уроках английского языка Учитель английского...
Изучение английского языка, также как и изучение любого другого предмета, требует нелегкой систематической работы, тем более, что...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconРеализация интерактивности на интернет-сайтах экономических форумов...
Работа выполнена на кафедре иностранных языков в фгоу впо «Калининградский государственный технический университет»
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconФункционально стилистическая неоднородность научной речи востоковедов...
Настоящее исследование посвящено изучению функционально-стилистических разновидностей научной речи востоковедения и определению границ...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconАвторское выполнение научных работ на заказ. Контроль плагиата, скидки,...

Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: формирование осознанного отношения к окружающему на материале английского языка посредством изготовления кормушек для птиц
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconТема: Двусоставные предложения (8 класс)
Рабочая учебная программа предназначена для преподавания теоретических основ английского языка на отделении дошкольного образования...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
В рассказ включены специфические звуки английского языка. Все звуки по ходу действия повторяются детьми вместе хором по три раза,...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconАнализ работы шмо учителей английского языка за 2006-2007 уч год
Работа шмо учителей английского языка велась с целью организовать учебный процесс изучения английского языка на всех ступенях в соответствии...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) iconРабочая учебная программа дисциплины Теоретические основы курса английского...
Рабочая учебная программа предназначена для преподавания теоретических основ английского языка на отделении дошкольного образования...
Общее и индивидуально-авторское в научных исторических текстах (на материале английского языка) icon1. Какая наука изучает строение тела человека?
Рабочая учебная программа предназначена для преподавания теоретических основ английского языка на отделении дошкольного образования...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск