Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции





Скачать 319.4 Kb.
НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции
страница3/3
Дата публикации21.05.2015
Размер319.4 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   2   3

7.2. Методические рекомендации по освоению дисциплины для студента

В ходе усвоения теоретического материла (языкового, речевого, страноведческого, социокультурного, профессионально маркированного) студенты должны:

  • выписать определения основных понятий;

  • законспектировать основное содержание;

  • выписать ключевые слова;

  • выполнить задания-ориентиры в процессе чтения рекомендуемого материала;

  • проанализировать презентационный материал;

  • осуществить обобщение, сравнить с ранее изученным материалом, выделить новое.

Самостоятельное внеаудиторное чтение предполагает чтение художественных текстов и текстов по специальности. Студенты должны ознакомиться с содержанием текстов, с целью их полного понимания. В случае необходимости, тексты рекомендуется дать на письменный перевод с английского языка на русский.

Кроме этого внеаудиторное чтение предполагает обязательное самостоятельное чтение аутентичной профессионально ориентированной литературы с целью поиска заданной информации, ее смысловой обработки и фиксации в виде аннотации.

Это могут быть фрагменты научных монографий, статьи из периодических научных изданий (как печатных, так и Интернет-изданий). Такой вид работы контролируется преподавателям, сдается в строго отведенное время промежуточного контроля и оценивается в баллах, которые включаются в рейтинг студента.

Объем текста (текстов) для самостоятельного чтения составляет 10 тысяч печатных знаков и предполагает обязательное составление глоссария терминов. Первоисточники информации предоставляются в оригинальном виде или в виде ксерокопии с указанием выходных данных для печатных источников и печатного варианта, со ссылкой на Интернет ресурс для материалов, взятых из Интернет-изданий.

При осуществлении данного вида самостоятельной работы необходимо предложить студентам следующий план работы:

  • ознакомиться с содержанием источника информации с коммуникативной целью, используя поисковое, изучающее, просмотровое чтение;

  • составить глоссарий научных понятий по теме;

  • составить план-конспект по теме;

  • сделать аналитическую выборку новой научной информации в дополнение к уже известной;

  • составить краткую аннотацию на прочитанное на английском языке.

Чтение профессионально ориентированной литературы предполагает обязательное составление словаря терминов. Помимо основной цели – расширения лексического запаса - применение такой формы работы студентов может способствовать:

  • созданию дополнительной языковой базы для использования в учебных и профессиональных целях (написание рефератов, докладов на иностранном языке и т.д.);

  • расширению филологического опыта студентов путем языковедческого анализа слов, правил их заимствования в другие языки;

  • изучению способов словообразования.

При этом необходимо порекомендовать студентам руководствоваться следующими общими правилами:

  • отобранные термины и лексические единицы должны относиться к широкому и узкому профилю специальности;

  • отобранные термины и лексические единицы должны быть новыми для студента и не дублировать ранее изученные;

  • отобранные термины и лексические единицы должны быть снабжены транскрипцией и переводом на русский язык (во избежание неточностей рекомендуется пользоваться специализированным словарем);

  • общее количество отобранных терминов не должно быть меньше 500 единиц;

  • отобранные термины и лексические единицы предназначены для активного усвоения.

Одной из форм самостоятельной деятельности студента является написание докладов и рефератов. Выполнение таких видов работ способствует формированию у студента навыков самостоятельной научной деятельности, повышению его теоретической и профессиональной подготовки, лучшему усвоению учебного материала.

Реферат представляет собой письменную работу на определенную тему. По содержанию, реферат – краткое осмысленное изложение информации по данной теме, собранной из разных источников. Это также может быть краткое изложение научной работы, результатов изучения какой-либо проблемы.

Темы докладов и рефератов определяются преподавателем в соответствии с программой дисциплины. Конкретизация темы может быть сделана студентом самостоятельно.

Следует акцентировать внимание студентов на том, что формулировка темы (названия) работы должна быть:

  • ясной по форме;

  • содержать ключевые слова, которые репрезентируют исследовательскую работу;

  • быть конкретной (не содержать неопределенных слов «некоторые», «особые» и т.д.);

  • содержать в себе действительную задачу;

  • быть компактной.

Выбрав тему, необходимо подобрать соответствующий информационный, статистический материал и провести его предварительный анализ. К наиболее доступным источникам литературы относятся фонды библиотеки, а так же могут использоваться электронные источники информации (в том числе и Интернет).

Важным требованием, предъявляемым к написанию рефератов на английском языке является грамотность, стилистическая адекватность, содержательность (полнота отражения и раскрытия темы).

Реферат должен заключать такой элемент как выводы, полученные сделанные студентам в результате работы с источниками информации.

Рефераты и доклады представляются строго в определенное графиком учебного процесса время и их выполнение является обязательным условием для допуска к промежуточному контролю.

– Активно включайтесь в процесс обучения. Не стесняйтесь обсуждать свои предложения по выбору текстов, задач, методов с преподавателем.

– Будьте конструктивны в своих предложениях, при этом не отказывайтесь от разумных компромиссов.

– Шире используйте разнообразные источники получения информации (справочную литературу, Интернет и т.д.)

– Ищите наиболее оптимальные для вас способы запоминания материала, приемы выполнения заданий.

– Не стесняйтесь делиться своим опытом, знаниями, чувствами, сомнениями.

– Учитесь оценивать тексты, задания, свою работу и свой прогресс в овладении языком.

– Не будьте чересчур самокритичны и самоуверенны. Помните о перспективе.

- Уважайте индивидуальность других людей.

Во время работы над новой лексикой следует учитывать следующие рекомендации:

- использовать различные типы словарей для определения значения слова;

- выписывать слова в словарь и периодически проверять себя самому или просить кого-либо проверить правильность перевода;

- выписать слова на отдельные карточки и прикрепить их над рабочим столом так, чтобы они всегда были перед глазами;

- сгруппировать слова различным образом (синонимы-антонимы, близкие по смыслу, типичные словосочетания, трудные для написания/произношения и т. д.);

- Придумать предложения с новыми словами, стараясь использовать их в разных контекстах;

- Придумать смешные предложения/сюжеты, состоящие на 80-90% из новых слов;

-найти в тексте новые слова и воспроизвести ситуацию их употребления;

- пересказать прочитанный ранее текст по другой теме с использованием вновь изученной лексики и т.д.;

Выписывая слово в свой словарь, обратите внимание на следующие моменты:

- употребляется оно без предлога или с предлогом, так как в английском языке предлоги не только заменяют падежи, но и могут полностью изменить смысл слова, например, to look after - ухаживать, to look for – искать, to look though – бегло просматривать;

- в русском и английском языках одно и то же слово может иметь различную сочетаемость, по-разному переводиться в зависимости от того, с каким словом оно употребляется в данный момент, например, легкая сумка - light bag; легкая работа- easy work; ожидать взаимопомощи – to expect mutual help; ожидать прибытия поезда – to wait for the train.

По всем разделам предусмотрено выполнение студентами различных видов самостоятельной работы:

- самостоятельная работа во время основных аудиторных занятий;

- самостоятельная работа под контролем преподавателя в форме плановых консультаций и творческих контактов;

- внеаудиторная самостоятельная работа при выполнении студентом домашних заданий учебного и творческого характера.

Для подготовки к аттестации рекомендуется:

- изучить практический материал;

- изучить материалы, представленные по данной дисциплине в библиотеке Академии ВЭГУ или воспользоваться электронной библиотекой;

- использовать самообучающие программы;

- контролировать уровень своих знаний тестами-тренингами.
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом ООП ВПО по направлению 030900.62 Юриспруденция и профилю подготовки «Государственно-правовой», «Гражданско-правовой», «Уголовно-правовой».
Автор к.ф.н., доцент Гареева Э.А.

Рецензент: д.п.н., профессор Хамматова С.А.
1   2   3

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconРабочая программа дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлена Пастушковой М. А., к п н., доцентом, доцентом...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050303. 65 «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов заочной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050100. 62...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) Курс по выбору «История и культура Англии и сша» для студентов очной формы обучения...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: 050100. 62...
Одобрено учебно-методическим советом (методической комиссией) специальности «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс москва 2011 федеральное государственное...
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции» подготовлен на основе требований...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
Майорова В. В. Иностранный язык в профессиональной сфере (немецкий). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050303. 65 «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов заочной...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconЛитература англии и США учебно-методический комплекс дисциплины специальность...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) Курс по выбору «Литература Англии и сша» для студентов очной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «Иностранный язык в юриспруденции»
Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению и профилю подготовки 030900 «Юриспруденция» (от 4 мая...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс иностранный язык в сфере юриспруденции...
Фгос впо по направлению подготовки 030900. 62 «Юриспруденция» (квалификация (степень) "бакалавр") утвержденный Министерством образования...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины Иностранный язык...
Профиль подготовки Преподавание филологических дисциплин (английский язык и русский язык как иностранный)
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецккий)
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс второго...
Специальность : 050303. 65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс немецкий язык в сфере юриспруденции...
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по специальности «юриспруденция» исоставлен согласно требованиям...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык в сфере юриспруденции iconУчебно-методический комплекс дисциплины «иностранный (английский) язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск