7. Социальные проблемы евроинтеграции





Название7. Социальные проблемы евроинтеграции
страница9/10
Дата публикации27.08.2013
Размер0.9 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Право > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

*в том числе дающее среднее образование – 22,4 тыс. человек.

Источник: ESA 2001, lk.67.

В 2000 году число учащихся во всех видах школ, дающих среднее образование (общее и специальное), составило 62,9 тыс. человек, в том числе в средних общеобразовательных школах и гимназиях – 38,0 тыс. В течение рассматриваемого периода времени значительно ( на 16,1 тыс. человек) уменьшилось число учащихся средних специальных учебных заведений.

Число обучающихся по возрастным группам в 2000 году складывалось следующим образом (в % к общему числу лиц соответствующего возраста):

Таблица 103


Возраст

Всего

Мужчины

Женщины

7-12

97,4

97,8

97,0

13-15

96,1

96,2

96,1

15-17

91,8

90,4

93,4

18-21

57,2

51,0

63,5

Источник: ESA 2001, lk. 71.

Как следует из вышеприведенных данных, при переходе в очередную возрастную группу увеличивается число лиц, выпадающих из системы образования. Если в возрасте 7-12 лет (первая ступень образования) не училось в 2000 году 2,6 % детей, то уже в следующей возрастной группе (первый уровень второй ступени) доля неучащихся составила 3,9 %. Слишком большой процент неучащейся молодежи наблюдался в возрасте 15-17 лет (второй уровень второй ступени) – 8,2 %, особенно среди юношей (9,6%). В последние годы в Эстонии увеличивается абсолютная численность и удельный вес молодежи, не получающих даже базового образования, т.е. не оканчивающих девятый класс. ”У выбывших из базовой школы не нашлось в системе образования места и им было очень трудно найти работу,”- отмечается в “Eesti inimarengu aruanne 1999” (lk. 91). В возрастной группе 18-21 год (третья ступень) уже практически половина молодых людей не училась и каждый седьмой из них был безработным. Определенная часть молодежи, выбывшая из системы образования и не не нашедшая себе работу, попадает в сферу влияния преступных группировок.

В Эстонии возрастает дифференциация молодежи по уровню и качеству получаемого образования в зависимости от их социального положения. В вышеуказанном докладе (стр. 91) сделан вывод о том, что в республике “увеличились межшкольные региональные различия, а также произошло четкое разделение учащихся на селективные элитные школы и обычные школы. Возможности получения высшего образования у окончивших обычные средние школы значительно хуже, чем у получивших образование в школах с углубленным изучением предметов. В 1998 году из закончивших элитные школы поступили в высшие учебные заведения Эстонии 52%, а из числа обучавшихся в обычных школах - 30%”. Таким образом, в рамках системы среднего образования сложились как элитное образование, так и “образовательные трущобы” (по выражению Еллу Саар – автора раздела об образовании в вышеупомянутом докладе).

Несмотря на различные трудности, все большее число молодых людей в республике стремится к получению высшего образования. Рост числа студентов высших учебных заведений в 90-х годах объясняется желанием определенной части молодежи занять на рынке труда, где царит жесткая конкуренция, выгодную позицию. Высокий спрос на высшее образование вызвал в последние годы и рост числа высших учебных заведений, особенно частных, о чем свидетельствуют нижеприводимые данные:

Таблица 104





1990

1995

2000

Учащиеся высших учебных заведенийвсего

25899

27234

50814

Число вузов – всего

6

26

34

Университеты

6

6

15

Государственные

6

6

6

Частные

-

1

9

Прикладные вузы

-

18

19

Государственные

-

8

8

Частные

-

10

11

Источник: ESA 2001, lk. 77.

Число обучающихся в высших учебных заведениях возросло с 1990 года по 2000 год на 24,9 тыс. человек, или почти в 2 раза. Прием в вузы за рассматриваемый период времени увеличился в 2,8 раза (с 5,3 тыс. человек в 1990 году до 14,6 тыс. человек в 1999 году). Комментируя эти цифры, некоторые эксперты не без основания отмечают ( EPL 9.12.2000), что большое число стремящихся получить высшее образование означает не повышение его ценности в обществе, а стремление оканчивающих гимназии отодвинуть срок выхода на рынок труда, боязнь пополнить ряды безработных. Однако, как показывают специальные обследования, надежды многих студентов, оканчивающих высшие учебные заведения, найти работу по специальности не оправдываются и они пополняют армию безработных. В этом сегодня состоит драматическое противоречие между потребностями рынка труда и системой высшего образования в Эстонии.

В целом же всеми формами обучения в Эстонии охвачено примерно 80 % от общего числа лиц в возрасте 6-23 года. Это означает, что каждый пятый в названной возрастной группе не учился. По данному показателю Эстония уступает многим странам мира, например, Финляндии, где он составлял 97%. Особенно тревожным является увеличение числа т.н. “уличных” ребят, как следствие разрушения большого числа семей из-за безработицы и алкоголизма родителей. По экспертным оценкам, число “уличных” детей составляет в настоящее время примерно 10 -15 тысяч. Негативно влияет на индекс охвата молодежи процессом обучения также и растущая безработица, лишающая человека стимула к активной жизнедеятельности.

Снижение уровня рождаемости в 90-х годах резко обострило проблему сохранения общеобразовательных школ с небольшим числом учеников. Министерство просвещения ЭР установило нормативы минимально допустимого числа учащихся. Они следующие: в начальных школах – 30, в базовых школах – 90 и в гимназиях – 60 учеников. Начавшийся уже процесс массового закрытия школ, особенно в сельской местности, а также в небольших городских населенных пунктах вызывает массу негативных последствий. Быстрое и резкое уменьшение числа детей, поступающих в первый класс, поставил в повестку дня вопрос о закрытии большого числа начальных школ. Теперь родители вынуждены возить детей в школу на большие расстояния. На селе растет число учителей, потерявших работу. Не ясно, что делать с опустевшими школьными зданиями.

Обеспечение высокого уровня образовния, соответствующего международным стандартам, требует больших финансовых ресурсов. В 1997 году на нужды просвещения в Эстонии в целом по всем формам обучения было затрачено средств в объеме 7,7% от ВВП, в том числе по линии государственного финансирования – 7,3%. Нехватка собственных финансовых ресурсов в определенной мере восполняется помощью, которую оказывает ЕС в рамках программы PHARE. Выделяемые ЕС средства использовались для обучения эстонскому языку, а также на развитие профессионально-технического образования (программа Леонардо да Винчи). Участие Эстонии в программе ЕС Эразмус позволяет ей ежегодно направлять на учебу в вузы Европы до 200 студентов с выплатой им стипендий в размере 5 тыс. крон ежемесячно. В рамках программы Темпус осуществляется сотрудничество вузов республики и стран ЕС. Кроме того, республика сотрудничает с ЕС в таких программах, как Сократ и Молодежь для Европы. С 1993 года реализуется программа Business Education Reform. Программа ориентирована на реформу бизнес- образования на всех его ступенях. Активными партнерами здесь являются Niels Brock-Copenhagen College и Randers Business College из Дании. В ноябре 2000 года Эстония присоединилась к проекту GEANT, цель которого воспитание нового поколения в науке Европы. В данном проекте, который объединяет в единую систему базы данных научных учреждений, школ и университетов, участвуют 30 стран. Эстония может рассчитывать на финансирование в объеме 50 млн. крон.

Эстония подписала и уже ратифицировала Лиссабонскую Конвенцию о международном взаимопризнании дипломов о высшем образовании, что должно расширить возможности трудоустройства специалистов в государствах ЕС. Вместе с тем Европейская Комиссия в Agenda 2000 (стр. 47) отметила, что в республике еще не выработана стратегия развития профессионально-технического развития, значение которого в экономической политике возрастает. Для развития системы просвещения Эстонии необходимы значительные инвестиции в совершенствование учебных программ, повышение квалификации преподавателей, подготовку учебных пособий, в оборудование учебных классов и здания. Из-за нехватки средств на это понадобятся годы. Далее Европейская Комиссия обратила внимание на то, что, несмотря на достигнутый прогресс, реформа образования в республике еще находится на начальной стадии. Необходимо приложить немало усилий, чтобы система просвещения в Эстонии стала соответствовать требованиям ЕС. Участие Эстонии в программах Сообщества оказывает позитивное влияние на заинтересованных в их реализации лиц и отражает высокую степень подготовленности республики для полной интеграции с программами ЕС.

7.7. Культура
Процесс интеграции Эстонии в ЕС затронул и такую чувствительную сферу, как культура. В СМИ появляется много публикаций на тему о влиянии евроинтеграции, а также процесса глобализации и создания информационного общества на самобытную культуру и исконные традиции эстонского народа. В частности, отмечается тот факт, что молодежь сегодня предпочитает слушать по радио и смотреть по телевизору передачи не на эстонском, а на английском языке. Критикуется позиция министерства культуры ЭР в вопросе об увеличении удельного веса телевизионных программ, созданных не в Эстонии. Ряд деятелей полагает, что именно в средствах телекоммуникации в настоящее время проходит «фронт освободительной войны» за сохранение чистоты эстонской культуры. При этом ссылаются на якобы печальный опыт Финляндии, где будто-бы после присоединения к ЕС начался процесс истребления глубинных корней культуры финнов. Подобного рода высказывания в значительной мере преувеличивают опасность ликвидации или нивелирования национальных культур в рамках европейского Сообщества. ЕС никогда не ставил перед собой подобной цели. Наоборот, огромные средства расходуются на то, чтобы противостоять натиску американской массовой поп-культуры, всячески содействовать сохранению исторических памятников культуры, фольклора, языков и традиций десятков народов и малых народностей, проживающих в Европе.

Комментируя проблему интеграции эстонского народа в европейское Сообщество, авторы официальной концепции евроинтеграции Эстонии (см. Eesti tee Euroopa Liitu, Tallinn, Olion,1995, lk. 221) пишут: «В начале XXI века молодому поколению будет значительно проще стать европейцами и гораздо труднее остаться эстонцами, чем сто лет тому назад их сверстникам во времена «Noor Eesti» («Молодой Эстонии»). В связи с этим, все те инвестиции, которые Эстония будет в состоянии сделать в свою культуру и образование еще до конца текущего века, являются решающим вкладом в сохранение идентичности культуры эстонского народа в следующем веке, когда Эстония, будучи членом ЕС, будет значительно более открыта, чем в настоящее время, для других культур и народов. Следует также учитывать, что Эстония не защищена от влияния Запада тем мощным психологическим барьером, который помог нам сохранить эстонский язык и культуру от русификации и советизации. Нас может поддержать только готовность к открытости, а не убегание от нее. Выбор Эстонии таков: или идти в Европу бедными, ощущающими свою социальную и духовную неполноценность, замкнутыми в себе провинциалами, или использовать все подготовительное время для вступления в ЕС для улучшения своего социального положения и усиления нашей способности к культурному и образовательному диалогу» (подчеркнуто автором учебника).

7.8. Права национальных меньшинств и их защита
ЕС четко сформулировал свою позицию по данной проблеме. В соответствии с Копенгагенскими критериями, государство-кандидат в ЕС должно обеспечивать соблюдение прав человека, уважение национальных меньшинств и их защиту.

Европейская Комиссия, анализируя положение дел в Эстонии, отметила, что примерно 35% населения республики состоит из национальных меньшинств, включая неграждан, при этом 28% составляют русские, 2,7% украинцы и 1,5% белоруссы. Национальные меньшинства проживают преимущественно в Таллинне и на Северо-Востоке страны, где они образуют до 95% от численности проживающего здесь населения (Нарва). Из 35% упомянутого выше населения 23% (численностью примерно 335 тыс. человек, по происхождению в основном русские) не являются гражданами Эстонии; 8% выбрали гражданство России и 13%, бывшие в свое время гражданами СССР, теперь вообще не имеют гражданства.

В соответствии с законом, принятым в апреле 1995 года, лица, ходатайствующие о предоставлении им гражданства Эстонии, должны сдавать экзамен, во время которого проверяются их знания эстонского языка, а также истории государства и его институтов. После 1992 года примерно 90 тыс. ходатайствующих обрели гражданство Эстонии. После же установления в 1995 году нового порядка натурализации ежегодный прирост числа лиц, получающих гражданство Эстонии, снизился, да и количество ходатайствующих представляется небольшим. При таком темпе натурализации значительная часть жителей Эстонии еще длительное время останется иностранцами или лицами без гражданства.

Слабым местом действующей системы является нехватка средств у русскоязычного населения для изучения эстонского языка, чтобы сдать натурализационный экзамен. В регионах, где русскоязычное население преобладает, число учителей эстонского языка маленькое, а обучение на курсах языка - весьма дорогостоящее. В этих областях следует по-прежнему предпринимать большие усилия, если в будущем хотят сохранить темпы натурализации.

Власти Эстонии должны проработать меры, которые позволили бы более легко натурализоваться детям, родившимися без гражданства, особенно принимая во внимание согласованную Европейским Советом Европейскую Конвенцию о гражданствве.

Закон 1993 года устанавливает четкие нормы статуса неграждан. Выдаются паспорта иностранца, которые должны разрешить некоторые практического характера трудности, особенно те, которые связаны со свободой передвижения.

Власти Эстонии систематически выдавали временные разрешения на жительство (со сроком действия пять лет) всем иностранцам, включая резидентов Эстонии до 1 июля 1990 года. У выдачи постоянного вида на жительство было бы намного более позитивное влияние и это обеспечивало бы более практические выгоды, как, например, право приглашать в Эстонию членов семей и друзей. Власти Эстонии все-таки обязались автоматически продлевать вид на жительство, а правительство представило в парламент поправки к закону об иностранцах, которые позволили бы части иностранцам получать постоянный вид на жительство начиная с 1998 года.

В отношении иностранцев действуют некоторые ограничения: принадлежность к руководству определенными коммерческими союзами и партиям обусловлена наличием гражданства Эстонии. Хотя с января 1995 года, в соответствии с законом, государственными служащими могут быть только лица, имеющие гражданство Эстонии, приняты переходные положения, которые позволяют негражданам сохранять свои должности (например, в полиции) до тех пор, пока их заявление о натурализации находится в делопроизводстве. Наконец, у неграждан имеется все-таки право принимать участие в голосовании на местных выборах – право, которое признается в немногих странах Европы и что эффективно способствует интеграции неграждан и защите их прав.

В целом, в Эстонии обеспечивается соблюдение прав русскоговорящего меньшинства (как с эстонским гражданством, так и без него). Кроме того, отношения эстонцев и русского меньшинства не осложняют какие-либо существенные проблемы.

В Эстонии отсутствуют нормы, которые предоставляют меньшинствам право иметь специальное представительство в парламенте. Однако в парламенте сидят 6 депутатов, представляющие интересы русскоязычного населения. Таким же образом на основе предоставленного иностранцам права участия в местных выборах у русского меньшинства имеются свои представители в выборных органах городов, где меньшинство составляет заметную долю в населении (например, 16 депутатов в Таллинском городском собрании из 64). В 1993 году был образован объединяющий представителей всех национальных меньшинств круглый стол для обсуждения проблем их касающихся. Закон от октября 1993 года разрешает меньшинствам образовывать автономные институты для сохранения своей культуры и традиций. Действующее в настоящее время правительство включает должность министра по национальным отношениям.

Национальные языки можно использовать в суде и для общения с администрацией в тех регионах, где национальные меньшинства представляют собой преобладающую часть населения. У русского меньшинства имеется в распоряжении большое число средств массовой информации, которые используют свои национальные языки (три ежедневных и две еженедельные газеты в Таллинне, три радиостанции, включая одну государственную, и много русскоязычных передач на государственном и частном телевидении).

В области образования Эстония предоставляет финансируемое государством обучение на русском языке на всех уровнях. Эту систему, планируемую до 2000 года, следовало бы сохранить бессрочно и в будущем. Нехватка учителей эстонского языка, особенно в регионах с большой численностью русского населения, является критической , что не дает возможности министерству просвещения проводить в жизнь планы по увеличению в школах национальных меньшинств числа предметов, изучаемых на эстонском языке. В настоящее время (имееется ввиду 1997 год –примечание автора) правительство обсуждает программу, которая позволила бы в школах с русским языком обучения помочь учащимся овладеть эстонским языком в такой мере, которая необходима при поступлении в государственные высшие учебные заведения.

Проанализировав ситуацию, Европейская Комиссия сделала вывод о том, что Эстонии необходимо предпринять все меры для ускорения процесса натурализации, чтобы дать возможность русскоязычным лицам без гражданства лучше интегрироваться в эстонское общество. Официальные представители ЕС неоднократно подчеркивали мысль о том, что Эстонии будет трудно вступить в ЕС, если в государстве сохранится большое число людей, не имеющих гражданства.

С момента публикации в 1997 году Agenda 2000 в решении проблемы интеграции национальных меньшинств произошли определенные изменения, порой не в лучшую сторону. Число лиц, получивших гражданство Эстонии в порядке натурализации, составило по состоянию на сентябрь 1999 года 144 тыс. человек, т.е увеличилось против цифры, указанной в Agenda 2000, на 54 тысячи. Это, безусловно, положительное явление. Рийгикогу, учитывая рекомендации ЕС, принял закон о новом порядке натурализации детей, что вызвало положительную реакцию общественности как в республике, так и за ее пределами. Вместе с тем, проигнорировав рекомендацию ЕС, Рийгикогу принял закон о том, чтобы с 2007 года в русских гимназиях преподаватели основных предметов (например, физики, химии, математики) вели свои занятия на эстонском языке. Был также принят новый закон о государственном языке, обязывающий (статья 5.3.) частные фирмы и неправительственные некоммерческие организации вести внутреннее делопроизводство на эстонском языке. ЕС уже отреагировал на такое дискриминирующее деятельность частных фирм законодательное решение. В связи с критикой ЕС правительство Эстонии подготовило законопроект, отменяющий эти дискриминационные меры, а Рийгикогу 16 июня 2000 года внес соответствующие поправки в закон о государственном языке.

Оценивая современную ситуацию с национальными меньшинствами в Эстонии, следует отметить, что их правовое и социальное положение остается попрежнему комплицированным. Так, например, во многом различается правовой статус обладателей постоянных и срочных видов на жительство. Главное отличие состоит в том, что обладатели постоянного вида на жительство могут свободно конкурировать на рынке труда, в то время, как обладателям срочного вида необходимо иметь разрешение на работу, для чего требуется заручиться поручительством работодателя. Уровень безработицы среди неэстонцев в 2 раза превышает соответствующий показатель у эстонцев. Требования по оформлению виз для владельцев иностранного паспорта гораздо жестче, чем для граждан Эстонии и т.д и т.п. В республиканской печати нередко можно встретить публикации, призывающие к реиммиграции русскоязычного населения. Сказывается и неупорядоченность отношений Эстонии с Россией. Так, до настоящего времени не отрегулирован между двумя государствами ряд социальных вопросов, непосредственно касающихся не только российских граждан, проживающих на территории Эстонии, но и многих лиц без гражданства и даже граждан Эстонии. Например, вопрос о зачете при начислении пенсии стажа, заработанного на территории бывшего СССР. Соответствующее соглашение по данному вопросу от 1993 года было ратифицировано российской стороной. Однако эстонская сторона этого не сделала, ссылаясь на то, что изменились внутренние законы. Ведущиеся по этой проблеме переговоры хотя и ведутся, но чрезвычайно медленно.

Вместе с тем в общественном мнении и в правительственных сферах постепенно зреет понимание того, что нужны более радикальные меры по интеграции национальных меньшинств в эстонское общество. Немалая заслуга в стимулировании этого процесса переоценки ценностей принадлежит институтам ЕС и ООН. О необходимости внесения корректив в национальную политику государства заявил и бывший министр внутренних дел ЭР Юрий Мыйз, курировавший деятельность Департамента гражданства и миграции. В своей статье «Европейская национальная политика является терпимой» (EPL 29.04.1999) он заявил, что «исходя из государственных интересов Эстонии, необходимо дать проживающим у нас лицам без гражданства, а также иностранцам - гражданам России и других государств – четкий сигнал о том, что они всячески желательные жители нашей страны… То, что политика Эстонии в отношении неэстонцев была временами слишком жесткой и требует изменений, показывает то обстоятельство, что, по оценке Департамента гражданства и миграции, в Эстонии в настоящее время находится около 30000 тысяч постоянных жителей, которые после распада СССР официально не встали на учет ни в Эстонии, ни в России (как ее граждане)…Новая и европейская Эстония должна быть выше истории, исходить больше из настоящего и смотреть в будущее… В обновленной Эстонии должно хватить места как эстонцам, так и неэстонцам, если они пожелают себя с этой страной связать.» Такого рода заявления позволяют надеяться на то, что руководство Эстонии, учитывая позицию ЕС, будет в своей национальной политике последовательно руководствоваться общепризнанными нормами международного права, гарантирующими права человека и гражданские свободы.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

7. Социальные проблемы евроинтеграции iconЗаявка на участие
«Проблемы и перспективы развития национальной экономики в условиях Евроинтеграции»
7. Социальные проблемы евроинтеграции icon6. Отраслевые проблемы евроинтеграции
Рецензия на книгу: С. А. Остроумов "Биотический механизм самоочищения пресных и морских вод: элементы теории и приложения" (Москва,...
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconПрограмма курса «философские и социальные проблемы физической культуры...
Программа курса «Философские и социальные проблемы физической культуры и спорта» для магистрантов ргуфксиТ разработана доктором философских...
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Охватывает темы «Общество как развитая система социальных отношений», «Общественные институты», «Социальные группы и внутригрупповые...
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Социальные водно-экологические...

7. Социальные проблемы евроинтеграции iconРабочая программа дисциплины «социальная психология»
Курс предусматривает последовательный анализ разных уровней включенности человека в социальную группу: социальные установки личности,...
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconСибирская государственная геодезическая академия
Умение анализировать социальную реальность, выявлять социальные проблемы, их причины
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconРабочая программа по дисциплине Историко-социальные проблемы развития телекоммуникаций
Одобрена на заседании методической комиссии
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconПравительство Российской Федерации Государственное образовательное...
Курс предусматривает последовательный анализ разных уровней включенности человека в социальную группу: социальные установки, межличностное...
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconПравительство Российской Федерации Государственное образовательное...
Курс предусматривает последовательный анализ разных уровней включенности человека в социальную группу: социальные установки, межличностное...
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconПравительство Российской Федерации Государственное образовательное...
Курс предусматривает последовательный анализ разных уровней включенности человека в социальную группу: социальные установки, межличностное...
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconТема урока: Многообразие и значение пресмыкающихся
Развивать образовательные, социальные и коммуникативные компетенции: умение решать проблемы, творчески мыслить, общаться
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconМежрегиональное сотрудничество как элемент евроинтеграции в глобализирующемся мире
Работа выполнена в Центре трансатлантических исследований Дипломатической академии мид россии
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconПовышение квалификации заместителей командиров омон, собр по службе
Социальные гарантии сотрудников органов внутренних дел Российской Федерации: проблемы и перспективы
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconКонтрольная работа по литературе за курс 1-го полугодия 11 класса (демонстрационная версия)
В каком рассказе И. А. Бунина поставлены не свойственные ему социальные проблемы? (1 балл.)
7. Социальные проблемы евроинтеграции iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Социальные институты. Общество, социальные взаимодействия и общественные отношения


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск