Скачать 6.43 Mb.
|
ББа′ба – 1. Устар. Замужняя крестьянка. Казаки, бабы и девки густо стояли в коридоре, на крыльце (Шолохов. Поднятая целина). 2. Прост., обл. Жена. Степан нам сосед, и с его бабой не дозволю баловать (Шолохов. Тихий Дон). 3. Прост., пренебр. Женщина вообще. Базаров также обратил внимание на Одинцову. – Это что за фигура? – проговорил он. – На остальных баб не похожа (Тургенев. Отцы и дети). 4. Разг., презр. О слабом, нерешительном мужчине, мальчике. [Паратов:] Если мужчина заплачет, так его бабой назовут; а эта кличка для мужчины хуже всего, что только может изобресть ум человеческий (А. Островский. Бесприданница). Ба′бка. * Повива′льная бабка. См. Повива′льный. Байба′к – Перен., разг. Неповоротливый, ленивый человек. Кто был то, что называют тюрюк, то есть человек, которого нужно было подымать пинком на что-нибудь; кто был просто байбак, лежавший, как говорится, весь век на боку (Гоголь. Мертвые души). ▓ Первонач.: крупный степной грызун из рода сурков, осень и зиму проводящий в спячке. Из тюрк. Ср.: тат. «bajbak» – сурок. Байгу′ш – обнищавший кочевник. В нашей комнате, так же, как и во всех других казармах острога, всегда бывали нищие, байгуши, проигравшиеся и пропившиеся или так просто, от природы, нищие (Достоевский. Записки из мертвого дома). Бакенба′рды – часть бороды от висков по щекам при выбритом подбородке. Умное лицо, обрамленное длинными густыми бакенбардами, проницательные карие глаза, мягкие манеры и малороссийский выговор были характерными наружными признаками Путилина (А. Кони. Иван Дмитриевич Путилин). Балага′н – 1. Устар., диал. Временная легкая, обычно дощатая, постройка для различных надобностей (для торговли, жилья, склада и т. д.). На этой площади, до разведения сада, строились на масленицу и пасху балаганы, карусели и зимою ледяные горы (А. Кони. Избранное). 2. Старинное народное театральное зрелище комического характера с примитивным сценическим оформлением. Про балаган прослышавши, Пошли и наши странники Послушать, поглазеть. Комедию с Петрушкою, С козою с барабанщицей Смотрели тут они (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). ▓ Ср.: башк., казах., кирг., узб. «балаган» – верхняя комната, высокий балдахин. Баламу′т – Разг. Человек, вносящий смятение, беспорядок, раздор; смутьян. – Можешь убираться на все четыре стороны. Мне баламутов не надо (Фадеев. Разгром). Бала′нда – Прост. Очень жидкая похлебка. И кормили везде, как есть, одинаково: полтораста грамм эрзац-хлеба пополам с опилками и жидкая баланда из брюквы (Шолохов. Судьба человека). Балахо′н – старинная крестьянская одежда свободного покроя из холста, парусины и т. п. – Евгений Васильев, – отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом и, отвернув воротник балахона, показал Николаю Петровичу все свое лицо (Тургенев. Отцы и дети). Балдахи′н – нарядный навес на столбах (обычно матерчатый) над троном, кроватью, гробом и т. п. Чудная, невиданная в это время погода смотрит в окна тех зал, по которым приходится проходить вплоть до Георгиевской залы, посередине которой стоит аналой, а по бокам возвышения в две ступеньки для Думы и Совета; в глубине залы трон в виде старинного кресла, на которое наброшена горностаевая мантия; к нему ведут несколько ступенек, покрытых малиновым сукном, сзади виднеется обветшалый вышитый орел под балдахином (А. Кони. Открытие I Государственной думы). ▓ От «Ва1dассо» – название г. Багдада, откуда привозилась золотошелковая парча. Первонач.: багдадская парча. Ба′лка – небольшой овраг; русло высохшей реки. С одной стороны широкая поляна, изрытая несколькими балками, оканчивалась лесом, который тянулся до самого хребта гор (Лермонтов. Герой нашего времени). Бальза′кова. * Бальза′кова женщина – образ европейской женщины из привилегированных классов в романе знаменитого французского писателя-романиста Оноре де Бальзака (1799 – 1850). Бальзак изобразил тридцатилетнюю женщину, испытавшую в жизни разочарования, уставшую от жизни, потерявшую надежды на будущее. Он сидел, как сидит Бальзакова тридцатилетняя кокетка на своих пухлых креслах после утомительного бала (Лермонтов. Герой нашего времени). Бальса′н – бальзам; крепкая настойка на душистых травах. [Фоминишна:] А я, матушка Аграфена Кондратьевна, вот что думаю, не пригожее ли будет подать бальсанцу с селедочкой. [Аграфена Кондратьевна:] Ну, бальсан бальсаном, а самовар самоваром (А. Островский. Свои люди – сочтемся). Баля′сина – точеный, обычно фигурный столбик перил, ограды и т. п. Мы стояли с братом, держась руками за балясины палисадника и уткнув лица в просветы (Короленко. Парадокс). Баля′сничать – Прост. Говорить, рассказывать что-либо забавное и веселое; пустословить. Горазд он был балясничать, Носил рубаху красную, Поддевочку суконную, Смазные сапоги (Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). Бана′льный – лишенный оригинальности, избитый, тривиальный. Представители мнения о его умственной ограниченности любят ссылаться на вышедшую во время первой революции «брошюрку» «Речи Николая, наполненную банальными словами и резолюциями (А. Кони. Николай II). Банк – азартная карточная игра. * Мета′ть банк – сдавать карты. Рассказывали, что раз, во время экспедиции, ночью, он на подушке метал банк, ему ужасно везло (Лермонтов. Герой нашего времени). Бард – у древних кельтов: певец, слагавший песни; поэт, воспевающий героев, воинские подвиги. «Песнь барда» (Лермонтов). Баре′жевый – Устар. Сделанный из барежа, легкой прозрачной ткани. Вместо халата на ней было теперь старомодное барежевое платье (Бунин. Суходол). Барелье′ф – скульптурное изображение на плоскости, в котором фигуры слегка выступают над поверхностью. Памятник, поставленный ему в конце пятидесятых годов на Мариинской площади, с великолепной лошадью работы Клодта, своими барельефами наглядно указывает на бесплодность его царствования… (А. Кони. Страничка из жизни Пушкина). Ба′рин – 1. В царской России: дворянин, помещик. Несколько лет тому назад, в одном из своих поместий жил старинный русский барин, Кирила Петрович Троекуров (Пушкин. Дубровский). 2. В дореволюционной России: хозяин, господин по отношению к прислуге. [Наташа:] Ферапонт, возьми у барина колясочку! (Чехов. Три сестры). Ба′рич – Разг., пренебр. То же, что барин. Выходя от Палена, поразившего на этот раз даже меня своим легкомыслием, я невольно вспомнил, как он еще в 1869 году, негодуя на харьковскую прокуратуру за возбуждение следствия против пьяных и буйных, но влиятельных баричей – Шидловского и Паскевича, оскорбивших в театре частного пристава Смирнитского, просил меня при возвращении моем из-за границы принять обвинение их на себя на суде от него отказаться и был очень недоволен, встретив несогласие на это со стороны маленького провинциального товарища прокурора (А. Кони. К истории нашей борьбы с пьянством). Ба′рмы – часть парадной одежды московских князей и царей в виде широкого оплечья с нашитыми на него изображениями и драгоценными камнями. Петр сидел на троне молча, угрюмый, – в царских ризах и бармах (А. Толстой. Петр Первый). Баро′н – дворянский титул ниже графского, а также лицо, имеющее этот титул. В этом отношении первое место, по праву, принадлежит запискам барона (впоследствии графа) М.А. Корфа (А. Кони. Из казанских воспоминаний). Бароне′сса – женск. к «барон». Я видел императрицу, однако, несколько раз не в качестве собеседника, а в роли постороннего наблюдателя на похоронах баронессы Эдиты Раден и на больших придворных балах… (А. Кони. Из казанских воспоминаний). Ба′рство – барская изнеженность, нежелание работать. Это было одно из «славных русских лиц», на котором, как и на всей фигуре Урусова, лежал отпечаток унаследованного барства и многолетней культуры (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако). Ба′рхат – плотная шелковая или хлопчатобумажная ткань с мягким гладким и густым ворсом. Гроб – всегда деревянный, расшитый бархатом или глазетом с позументами (А. Кони. Ф. М. Достоевский). Барчу′к – Устар. Мальчик из барской семьи. «Тебе какое же, родимый, положение идет за то, что ты учишь барчука?» - полюбопытствовал он узнать (А. Кони. Князь А.И. Урусов и Ф.Н. Плевако). Ба′рщина – при крепостном праве: даровой принудительный труд крестьян на помещика. И мужики и бабы всю неделю ежедневно, за исключением праздников, ходят на барщину (Салтыков-Щедрин. Пошехонская старина). Бары′ш – Разг. Прибыль, материальная выгода. Если купец купцу даст деньги в оборот из барыша или на торговлю, то должнику нечего получать деньги при свидетелях; присутствие свидетелей здесь не требуется, но заимодавец пусть сам идет к присяге, если должник станет запираться (Русская правда). Ба′рышня – 1. Незамужняя дочь барина. Служанки со всего двора Про барышень гадали (Пушкин. Евгений Онегин). 2. Устар. Молодая девушка вообще. Являлись и еще люди из города, чаще других – высокая стройная барышня с огромными глазами на худом, бледном лице (Горький. Мать). Барье′р – 1. Перегородка, поставленная в качестве препятствия на пути (при скачках, беге и т. п.). Гусь должен был прыгать через барьер и сквозь обруч (Чехов. Каштанка). 2. Устар. Черта перед каждым из участников дуэли на пистолетах, отмечающая границу, за которую они не должны переступать при стрельбе. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет (Л. Толстой. Война и мир). Бастио′н – старинное военное укрепление, образующее выступ на крепостном валу. Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (Лермонтов. Герой нашего времени). Бата′лия – Устар. Битва, сражение. В газетах … было написано … что русские после блестящих баталий должны были отретироваться (Л. Толстой. Война и мир). Батаре′ец – боец батареи, артиллерист. Батарейцы отбили нападение, орудийные замки сняли и на баркасах переправились на ту сторону (Шолохов. Тихий Дон). Батма′н – Устар. Мера веса, различная в разных местах России. В Поволжье равнялась 4090 г. «Мирза-Таги, я забыл, почем продаешь ты мой хлеб? – По аббасу батман» (Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара). Бато′г – в старину: палка, толстый прут для телесных наказаний. А будет которой челобитчик учнет на кого бити челом не делом и бояре и окольничие и дьяки и иные судии ему откажут, и он о том же деле учнет бити челом государю на боярина, или на околничего, или на дьяка, или на подьячего что солжет, а сыщется про то допряма, что он солгал, и того челобитчика за бесчестие бояр и околничих и за дьячье и за воеводцкое и за судейское и за ложное челобитье бити кнутом, а за подьячего бесчестие бити батоги (Соборное уложение 1649 года). Батра′к – наемный сельскохозяйственный рабочий в помещичьем или кулацком хозяйстве. Значит, чтобы купить, нужно коллективно соединиться батракам, беднякам и середнякам (Шолохов. Поднятая целина). Батра′чество – то же, что батраки. «Так что же, по-твоему, батрачество, беднота и середняк против раскулачивания?» (Шолохов. Поднятая целина). Башлы′к – суконный теплый головной убор в виде широкого капюшона с длинными концами. Приезжий снял башлык и белого курпяя папаху, обнажив могучий угловатый череп, прикрытый редким белесым волосом (Шолохов. Поднятая целина). Башма′к – ботинок или полуботинок. Две вещи бросились мне прежде всего в глаза: проницательный и как бы колющий взгляд строгих серых глаз, в которых светилось больше пытливой справедливости, чем ласкающей доброты, - и необыкновенная опрятность и чистота его скромного и даже бедного наряда, начиная с какой-то светло-коричневой «шапоньки» и кончая самодельными башмаками, облекавшими белые носки (А. Кони. Дело Овсянникова). Бедня′к – 1. Неимущий, бедный человек. [Маша:] Дело не в деньгах. И бедняк может быть счастлив (Чехов. Чайка). 2. Устар. Несчастный человек, бедняга. Бедняк [смотритель] занемог сильною горячкою… (Пушкин. Станционный смотритель). Бедо′вый – Разг. Отчаянный, озорной. «Ее надо хорошенько узнать, чтобы о ней судить, – промолвил он, – у ней сердце очень доброе, но голова бедовая» (Тургенев. Ася). Безала′берщина – Разг. Крайний беспорядок; неразбериха. «Чем объяснить эту несуразицу? … – Безалаберщиной, бестолковщиной, глупостью начальствующего состава, вот чем!» (Шолохов. Тихий Дон). Безде′лка – 1. То же, что безделушка. Она взглянула на роскошную мебель и на все игрушки и дорогие безделки своего будуара (Гончаров. Обыкновенная история). 2. То же, что безделица. Два дня мы были в перестрелке. Что толку в этакой безделке? (Лермонтов. Бородино). Безе′ – Устар. Поцелуй. Позволь, душа, я тебе влеплю один безе (Гоголь. Мертвые души). Безро′потный – покорный, не ропщущий. Ее сопровождали две послушницы и ее верный друг, игуменья Московского Страстного монастыря Валерия, проявившая во все время процесса трогательное отношение к своей подруге, в невиновность которой она, по-видимому, искренне верила и с которой разделяла безропотно и даже радостно все неудобства и стеснения совместной жизни в шумной и – в то время – довольно грязной гостинице (А. Кони. Игуменья Митрофания). Беке′ша – Устар. Мужское пальто со сборками в талии. Славная бекеша у Ивана Ивановича! Отличнейшая! (Гоголь. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.). Бе′лая гва′рдия – общее название контрреволюционных войск в Гражданскую войну в Советской России в 1918 – 1920 гг. («Белая гвардия» М. Булгаков). Бе′ленькая (в знач. сущ.). См. Ассигна′ция. Беллетри′ст – писатель, автор беллетристических произведений. Его роману не было посвящено, сколько мне помнится, ни одного серьезного разбора, в то время как произведениям «идейных беллетристов», именам которых ныне «ты, господи, веси», оказывалось милостивое внимание (А. Кони. Лев Николаевич Толстой). |