Ж.И. Фридман (Воронеж)
Методика анализа значения слова в языковом сознании носителей русского языка
Термин "языковое сознание" широко используется в современных психолингвистических исследованиях [Балашова 2005; Бугорская 2003; Вепрева 2002; Долинский 2003; Кудряшова 2003; Попова, Стернин 2002; Уфимцева 2003; Ушакова 2004; Языковое сознание … 2000, 2003]. Данное понятие возникло в московской психолингвистической школе, а сфомировалось под влиянием книги Ю.Н. Караулова "Русский язык и языковая личность" [1987]. До сих пор этот термин является недостаточно определенным.
Одно из первых определений термина "языковое сознание" приводится в Словаре лингвистических терминов О.С. Ахмановой: "Сознание языковое – особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива, определившее его психическое своеобразие и отразившееся в специфических чертах данного языка" [СЛТ 1966: 188].
Далее понятие "языковое сознание" стало рассматриваться "как совокупность знаний, представлений, суждений о языке, элементах его структуры, их функциональных особенностях, о нормах произношения, словоупотребления…" [Блинова 1989: 122]. В таком понимании данный термин восходит к работам И.А. Бодуэна де Куртенэ ("языковые представлениея", "чутье языка народом"), Л.В. Щербы ("лингвистический инстинкт", "языковое чутье") и др.
Некоторые лингвисты считают необходимым разграничить лингвистические и психологические подходы к языковому сознанию [Стеценко 1988: 170]. Так, психологический подход к языковому сознанию заключается в определении того, что человеку дает употребление языка и осуществление речевых процессов. При таком подходе языковое сознание рассматривается как один из уровней в структуре целостной картины мира человека. Лингвистический же подход к языковому сознанию должен быть ориентирован на то, какую роль в функционировании системы языка играет реальный внеязыковой контекст жизнедеятельности человека, в том числе реализация им коммуникативных задач.
Слово обычно в языковом сознании человека многозначно. Как считает В.В. Виноградов, «вне зависимости от данного его употребления, слово присутствует в сознании со всеми его значениями, со скрытыми и возможными, готовыми по первому поводу всплыть на поверхность» [Виноградов 1986: 14].
Как считает И.А. Стернин, целесообразно говорить о двух типах лексического значения слова [Стернин 2005]. Первое значение, называемое в лингвистике системным, фиксируется в словарях и формулируется лексикографами в соответствии с принципом редукционизма, то есть минимизации признаков, включаемых в значение. Исследователь предлагает назвать такое значение лексикографическим, поскольку оно сформулировано (смоделировано) специально для представления слова в словарях. Лексикографы априори исходят из того, что именно в данном семантическом объеме понимают и употребляют это слово большинство носителей языка.
Однако психолингвистические эксперименты со словом доказывают, что это далеко не так. Лексикографическое значение в большинстве случаев оказывается недостаточным для описания реального функционирования слова в речи, многие признаки реально функционирующего в речи значения слова не отражены в словарных толкованиях. Поэтому следует говорить о существовании еще психологически реального значения слова.
«Психологически реальное значение слова – это упорядоченное единство всех семантических компонентов, которые реально связаны с данной звуковой оболочкой в сознании носителей языка. Это тот объем семантических компонентов, который актуализирует изолированно взятое слово в сознании носителей языка, в единстве всех образующих его семантических признаков – более и менее ярких, ядерных и периферийных. Психологически реальное значение структурировано по полевому принципу, а образующие его компоненты образуют иерархию по яркости» [Стернин 2005: 5].
Психологически реальное значение является теоретическим конструктом. А.А. Залевская отмечает, что "… весьма наивной представляется вера некоторых исследователей в то, что якобы можно описать содержание некоторой языковой единицы в том виде, в каком она присутствует в сознании носителей языка. … Мы можем лишь строить определенные предположения, модели и подобное в отношении того, что не поддается прямому наблюдению" [Залевская 2003: 32].
Психолингвистическое значение слова можно изучить, проанализировав все контексты употребления слова или экспериментальными методами. Экспериментальная методика не отрицает контекстуального и логического анализа значений. Как указывает И.А. Стернин, "экспериментальные методы исследования значений требуют больших затрат, чем логический анализ значения, но они оказываются несравненно более эффективным и экономным путем определения психологически реального значения слова, чем контекстуальный анализ" [Стернин 1981: 122].
Одним из наиболее распространенных приемов изучения психологически реального значения слова является ассоциативный эксперимент, поскольку он выступает одним из способов "овнешнения языкового сознания" [Тарасов 2000: 3], а получаемые в результате ассоциативные поля позволяют описывать образы, существующие в сознании носителей языка.
В нашем исследовании в качестве метода мы используем свободный ассоциативный эксперимент. Ассоциативный эксперимент является одним из способов доступа к сознанию человека. Исследование языкового сознания с помощью данного вида эксперимента дают возможность выявить системность содержания образа сознания и системность сознания носителя языка. Ассоциативный эксперимент позволяет реконструировать различные связи языковых единиц в сознании и выявить характер их взаимодействия в процессе понимания, хранения и порождения речевых произведений.
Свободный ассоциативный эксперимент проводился в письменной форме, каждой группе информантов предлагалось по 10 слов, из которых 5 слов – фоновая лексика.
Слова, предлагавшиеся в качестве стимулов: благородство, борьба, война, гость, грех, долг, жадность, жалость, жертва, зависимость, закон, ложь, наказание, насилие, независимость, несправедливость, обязанность, ответственность, помощь, правда, преступник, признание, родина, самостоятельность, семья, слова, совесть, справедливость, труд, уважение.
При обработке результатов строилось ассоциативное поле стимула – сводное описание реакций на данный стимул, выстроенное от наиболее частотной реакции к наименее частотной. Ассоциативное поле выступает в дальнейшем как исходный языковой материал для описания психологически значения слова.
Ассоциативное поле в дальнейшем подвергается процедуре семантической интерпретации.
Под семантической интерпретацией понимается интерпретация значений полученных ассоциатов как семантических компонентов (сем) значения слова-стимула, а также группировка полученных семантических компонентов в семемы (отдельные значения) по общности их денотативной отнесенности.
Не включаются в описание сугубо индивидуальные ассоциации, которые не получают конкретной смысловой интерпретации (признание – стекло, долг – мороз).
Семантическая интерпретация результатов ассоциативного эксперимента осуществляется как последовательность следующих шагов. 1. Семная интерпретация ассоциатов
Значения ассоциатов интерпретируются (формулируются) как значения семантических компонентов, образующих значение слова-стимула. При этом происходит обобщение полученных результатов: близкие по семантике ассоциаты, называющие один и тот же семантический компонент, объединяются, а их частотность суммируется.
Например, ассоциаты Конституция 37, Уголовный Кодекс 15, кодекс 14, книга, указ 11, статья, устав 5, постановление 1 на слово-стимул закон описываются как разные реализации семантического компонента постановление, который получает суммарную частотность 99 и т.д.
Обобщаются однокоренные ассоциаты, перифразы, номинации одного семантического компонента словами разных частей речи, синонимами и т.д., то есть ассоциаты, в разной языковой форме номинирующие один и тот же семантический компонент. 2. Семемная атрибуция семантических компонентов.
Семы объединяются в отдельные группы, которые вычленяются на основе различной денотативной отнесенности семантических компонентов. В результате становится ясным количество разных семем, представленных в психологически реальном значении слова-стимула, и каждая семема оказывается представленной набором некоторых семантических компонентов.
Например, для стимула ЗАКОН семемная атрибуция имеет следующий вид:
Первая группа сем: обеспечивает порядок 140, выражается в форме постановления 99, его издают высшие органы государственной власти 62, гарантирует определенные права 40, олицетворяет справедливость 37, может быть интерпретирован в любую сторону 24, последствием нарушения является наказание 16, направлен против преступников 12, опубликован в книгах 12 и т.д.;
Вторая группа сем: обеспечивает порядок 140, правило общественного поведения 19, оценивается негативно 18, накладывает определенные обязанности на человека 12, оценивается позитивно 8, норма 8, является строгим 8, заставляет подчиняться себе 6, свод правил морали 4, определяет границы дозволенного 2 и т.д.;
Третья группа сем: послушание 9, страх 1;
Четвертая группа сем: догма 7, Божий 2, Библия 2, заповеди 1;
Пятая группа сем: юриспруденция 2, наука 2;
Шестая группа сем: взаимосвязь явлений 3, развитие цивилизации 2, Архимед 1, природы 1, физика 1;
Седьмая группа сем: правила игры 4, основные положения чего-либо 2. Такие семы, как обеспечивает порядок, накладывает определенные обязанности на человека, оценивается негативно, оценивается позитивно, заставляет подчиняться себе и нек. др. повторяются в ряде значений, что связано с многозначностью ассоциатов и семантической близостью выделяемых значений. 3. Формулирование психологически реальных значений
Выделенные на предыдущем этапе значения теперь формулируются как упорядоченное связное перечисление экспериментально выявленных семантических компонентов каждого значения в их связи друг с другом.
Каждое значение формулируется отдельно, указывается общее количество испытуемых, актуализировавших это значение; при каждой семе указывается количество испытуемых, объективировавших эту сему в ходе эксперимента.
Ср. ЗАКОН:
1. (709 ии) Постановление 99 высшего органа государственной власти 62, обеспечивает порядок 140, обязателен для судебной власти 72, для исполнительной власти 22, гарантирует гражданам определенные права 40, подлежит неукоснительному исполнению 40, необязателен для исполнения 7, последствием нарушения является наказание 16, накладывает на человека определенные обязанности 12, направлен против преступников, опубликован в книгах 12, может быть интерпретирован в любую сторону 24, олицетворяет справедливость 37, выступает помехой некоторым желаниям 19, правду 13, оценивается негативно 18, позитивно 8, является строгим 8, заставляет подчиняться себе, не работает 6, характеризуется постоянством 5, един для всех 4, является необходимостью 3, в случае несоблюдения наступает анархия 3, на него может быть наложен запрет, неизбежен, нечто расплывчатое, обладает силой, определяет границы дозволенного 2, вызывает уважение, выражается в словах «Клянусь говорить…», дает свободу, ему посвящены журнал, кинофильм, телепередача, художественное произведение, не имеет силы, нечто несбыточное, определяет равноправие, помогает найти выход, растяжимое понятие 1, символами являются каменная стена 4, лабиринт, Фемида, щит и меч 2, столп 1.
2. (234 ии) Правило общественного поведения 19; норма 8; свод правил морали 4, обеспечивает порядок 140, накладывает определенные обязанности на человека 12, оценивается негативно 18, позитивно 8, является строгим 8, заставляет подчиняться себе 6, является необходимостью 3, не писан, определяет границы дозволенного, является учебником жизни 2, может быть жизненным, моральным 1.
3. (12 ии) Догма 7, формой выражения является Библия 4, заповеди 1.
4. (10 ии) Система нравственных ценностей, предполагает послушание 9, вызывает страх 1
5. (9 ии) Взаимосвязь явлений действительности 3, определяет развитие цивилизаций 2, проявляется в природе 1, его изучал Архимед, а в настоящий момент физика 1.
6. (6 ии) Правила игры 4, основные положения чего-либо 2.
7. (4 ии) Наука юриспруденция 4. 4. Полевая стратификация психологически реального значения слова
Далее осуществляется полевая стратификация исследуемого психологически реального значения. Осуществляется также полевая стратификация семантемы слова в целом (совокупности взаимосвязанных значений слова).
Ядро каждой семемы составляют наиболее яркие семантические компоненты, менее яркие составляют периферию семем. Яркость сем определяется аналогично яркости семем – по относительному количеству испытуемых, актуализировавших тот или иной семантический компонент в условиях эксперимента.
Полевая организация выделенных значений слова ЗАКОН будет иметь следующий вид: 1. (709 ии) Постановление высшего органа государственной власти
(В.В. Путин подписал новый закон). Ядро: порядок 19,3%, Ближняя периферия: постановление 13, 7% высшего органа государственной власти 9,4%, является основой деятельности судебной власти 6,8%, характеризуется позитивно 6,2%, за несоблюдение его может последовать наказание 5,8%, его нужно исполнять 5,6%, может быть интерпретирован в любую сторону 3,2%, накладывает на человека определенные обязанности 3%, ограничивает деятельность людей 2,3%, подлежит неукоснительному исполнению 2%, обязателен для исполнительной власти 1,8%, опубликован в книгах 1,5%, характеризуется негативно 1,5%,
Дальняя периферия: направлен против преступников 1,1%, его не нужно исполнять 0,7%, символизируется каменной стеной 0,6%, лабиринтом, Фемидой 0,3%,
Крайняя периферия: ему посвящается журнал, кинофильм, телепередача "Человек и закон", вызывает образ столпа 0,1%. 2. (234 ии) Правило общественного поведения
(В высшем свете его не принимали, поскольку он не соблюдал его законов). Ядро: порядок 58,5%,
Ближняя периферия: оценивается позитивно 18,8%, его нужно выполнять 17,9%, правило общественного поведения 11,1%, ограничивает деятельность людей 6,8%, накладывает определенные обязанности на человека 5,1%, оценивается негативно 4,7%,
Дальняя периферия: его не нужно выполнять 2,1%,
Крайняя периферия: отсутствует.
Остальные значения не могут быть стратифицированы из-за бедности полученного описания их смыслового содержания.
Полевая стратификация семантемы
Моделирование семантемы слова в процедуре описания психологически реального значения слова предполагает полевое описание структуры семантемы.
По количеству испытуемых, актуализировавших разные значения исследуемого слова, можно представить иерархию значений в смысловой структуре исследуемого слова, вычислив индекс яркости значения как отношение числа испытуемых, актуализировавших данное значение в эксперименте к общему числу испытуемых. Основным значением слова ЗАКОН, несомненно, будет являться первое значение (индекс яркости 86,5%).
Ядро семантемы
Постановление высшего органа государственной власти – 86,5%
(В.В. Путин подписал новый закон)
Ближняя периферия
Правило общественного поведения – 28,5%
(В высшем свете его не принимали, поскольку он не соблюдал его законов).
Дальняя периферия
Догма – 1,5%
(Законы Моисея)
Крайняя периферия
Система нравственных требований – 1,2%
(Нельзя нарушать законы религии)
Взаимосвязь явлений действительности – 1%
(Деревья сажать нужно в определенное время года в соответствии с законами природы)
Принятые правила какой-нибудь игры – 0,7%
(Объясните мне законы игры в шахматы)
Юриспруденция – 0,5%
(Пересдача закона назначена на завтра) Таким образом, экспериментальное описание психологического значения слова позволяет выявить не только психологически реальные для языкового сознания семантические компоненты, образующие значение, но и дает возможность выявить психологически реальный набор значений слова, определить основное и неосновные значения и ранжировать их по психологической яркости в смысловой структуре слова.
Кроме того, результаты экспериментального исследования позволяют определить ядро и периферию каждого значения. ЛИТЕРАТУРА Балашова Е.А. Фрагменты наивной картины мира русских и словенцев по данным обыденных толкований слов (социолингвистический подход): автореф. дис. ….канд. филол. наук / Е.А. Балашова. -Пермь, 2005.
Бугорская Н.В. Язык как форма сознания / Н.В. Бугорская // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистические и когнитивные аспекты: сб. статей / [под общ. ред. В.А. Пищальниковой]. -М., Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2003.
Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху / И.Т. Вепрева. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2002.
Долинский В.А. Языковое сознание и ассоциации / В.А. Долинский // Языковое сознание: устоявшееся и спорное: XIV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. -Москва, 29-31 мая 2003 г. / [ред. Е.Ф. Тарасов].-М.: ИЯ РАН, 2003.
Кудряшова И.А. О психолингвистическом анализе языкового сознания адресата при реагировании на косвенно-побудительный стимул / И.А. Кудряшова // Языковое сознание: устоявшееся и спорное: XIV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. -Москва, 29-31 мая 2003 г. / [ред. Е.Ф. Тарасов].-М.: ИЯ РАН, 2003. -М., 2003.
Попова З.Д. Концептуальная картина мира и языковое сознание / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Вузовская наука начала XXI века - гуманитарный вектор: Юридические науки. Литературоведение. Языкознание. Психология: Материалы I Всероссийской научной заочной конференции. Екатеринбург, апрель-май 2002 г. -Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2002.
Уфимцева Н.В. Языковое сознание как отображение этносоциокультурной реальности / Н.В. Уфимцева // Вопросы психолингвистики. -2003. -№1.
Ушакова Т.Н. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы / Т.Н. Ушакова // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: сб-к статей / [под общ. ред. Н.В. Уфимцевой]. -М., Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2004.
Языковое сознание и образ мира: cборник статей / [под ред. Н.В. Уфимцевой]. -М.: Ин-т языкознания РАН, 2000.
Языковое сознание: устоявшееся и спорное: vатериалы XIV Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации (Москва, 29-31 мая 2003 г.) / [отв. ред. Е.Ф. Тарасов]. - М.: ИЯ РАН, 2003.
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.
Словарь лингвистических терминов / [под ред. А.А. Ахмановой]. -М.: Советская энциклопедия, 1966.
Блинова О.И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации / О.И. Блинова // Язык и личность. -М.: Наука, 1989.
Стеценко А.П. Психолингвистический и лингвистический подходы к проблемем языкового сознания / А.П. Стеценко // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 30 мая - 2 июня 1988. -М.: ИЯ РАН, 1988.
Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове: уч. пособие / В.В. Виноградов / [отв. ред. Г.А. Золотова]. -М.: Высшая школа, 1986.
Стернин И.А. Концепт и значение: какому виду сознания они принадлежат? / И.А. Стернин // Язык и национальное сознание. Вып. 7 / [науч/ ред. И.А.Стернин]. -Воронеж: Изд-во «Истоки», 2005.
Стернин И.А. Психологически реальное значение слова и его изучение / И.А. Стернин // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики: межвузов. тематич. сб-к. -Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1981.
Залевкая А.А. Языковое сознание: вопросы теории / А.А. Залевская // Вопросы психолингвистики. - 2003. -№1
Тарасов Е.Ф. Языковое сознание – перспективы исследования / Е.Ф. Тарасов // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. -М: ИЯ РАН, 2000.
|