Jay Haley Learning and Teaching





НазваниеJay Haley Learning and Teaching
страница5/30
Дата публикации03.09.2013
Размер4.18 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Психология > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30
Глава 2__________

Супервизор

Выбор супервизора

В идеале супервизор должен быть человеком в летах, зрелым, мудрым, искушен­ным как в жизни, так и в проведении психотерапии. Чем мудрее супервизор, тем больше у него терпения и тем более успешным будет обучение. Конечно же, в дей­ствительности обучающимся не достается идеальный супервизор, но обсудить характеристики такого человека было бы полезно. Мудр тот обучающийся, кото­рый у каждого учителя берет все, что тот может дать, даже если супервизор не слишком хорош. Но еще более мудр тот, кто согласен преодолеть даже немалые расстояния, чтобы провести какое-то время с самым лучшим из доступных супер­визоров. Если человек намерен посвятить свою жизнь терапии, то год или два ученичества — не слишком большая жертва.

Лучше всего, если супервизор состоит в браке и имеет детей, так как это зна­чит, что, обладая опытом проведения терапии, он знаком с обычными превратно­стями жизни. Кроме того, та терапия, которую он проводил по эту сторону зерка­ла, помогает ему сочувствовать любому человеку, занимающемуся терапией. Учи­тывая все сложности и стрессы, связанные с работой по обе стороны зеркала, супервизор должен быть доброжелательным человеком. Он должен быть также че­столюбив, сознателен и нацелен на достижение успеха в каждом конкретном случае.

Быть хорошим терапевтом — не значит гарантированно стать хорошим супер­визором. Иногда администратор, восхищенный искусством терапевта, желает пе­ревести его на более высокую позицию супервизора, уверенный в том, что одна способность полностью соответствует другой. Будучи на своем месте (или в своем кресле), терапевт обязан мыслить исходя из центра терапевтического действия;

30 Глава 2. Супервизор

напротив, у супервизора за зеркалом есть время на рефлексию и возможность уви­деть более широкую картину без необходимости немедленного реагирования.

Когда я вел частную практику, у меня иногда были сложности с тем, чтобы дать клиенту указания относительно его будущих действий в эмоционально напря­женной обстановке первого интервью. У меня были проблемы с тем, чтобы быть объективным. Иногда я говорил клиенту, чтобы он пришел через неделю и тогда я дам ему полезный совет. Я говорил это, не имея представления о том, что это будут за указания, но я верил, что за неделю придумаю. Есть терапевты, которые легко придумывают, что нужно сделать, прямо в ходе интервью. Одна из причин того, что я обратился за супервизией, заключалась в том, что я хотел стать более независимым от получаемых данных и, следовательно, более объективным.

Супервизор-преподаватель должен реагировать не только на то, что происхо­дит в терапевтическом кабинете, но и на то, что происходит в группе по ту сторо­ну зеркала. Предметом наблюдения являются одновременно и группа обучающих-' ся, и терапевтическое интервью. Супервизор, который сосредоточивается только на терапевтической ситуации, пренебрегает своими обязанностями преподавате­ля, и наоборот.

Некоторые даже очень увлеченные своей работой терапевты испытывают труд­ности, становясь супервизорами. Им скучно за зеркалом, они хотели бы быть в кабинете, там, где и происходит действие. Есть и такие супервизоры, которые со­бирают свои клинические данные, общаясь с клиентами и анализируя их отве­ты. Они испытывают сложности с получением информации при наблюдении кли­ентов через зеркало. Соответственно, они заходят в кабинет, чтобы «помочь» терапевту, и иногда, чтобы оправдать свое появление, создают целые теории, объясняющие, какой это хороший способ осуществлять супервизию. Я бы поре­комендовал супервизору оставаться за зеркалом. После того, как супервизор за­ходит в кабинет и берет руководство процессом на себя, у терапевтов слишком часто возникают проблемы с восстановлением своей позиции. Это особенно спра­ведливо в тех случаях, когда супервизор оказывается человеком с тяжелым харак­тером или просто некомпетентным. Кроме того, если терапевты с самого начала будут четко знать, что супервизор не войдет в терапевтический кабинет, чтобы спасти их, они научатся брать на себя ответственность.

Итак, если администратор ищет супервизора, то он должен обратить внимание на затронутые здесь вопросы. Если же студент выбирает себе супервизора, ему следует учитывать не только ум супервизора и уважение, которым он пользуется, но и то, подходят ли они друг другу, ведь супервизору и обучающемуся предстоит провести вместе много часов, преодолевая ответственные и напряженные эмоцио'-нальные ситуации.

Цели обучения

Обучение можно представить себе как процесс, состоящих из нескольких после­довательных стадий. Кроме накопления основных знаний, необходимых для про­фессионала, в обучении терапии есть конкретная цель — приобретение компетент­ности в проведении интервью. Независимо от того, как понимается терапия — как

Цели обучения 31

гуманистическое равноправное общение или как техническое умение, — по сути, это техника ведения интервью. Обучающиеся должны уметь проводить интервью с отдельным человеком, супружеской парой или семьей. Они должны быть в со­стоянии общаться с детьми, подростками, взрослыми и престарелыми людьми. Они должны вести интервью так, чтобы прояснялась проблема, высвечивались решения, выстраивались позитивные цели. Обучающиеся должны приступать к интервью с ощущением собственной силы, а не с трепетом. Это значит, что сту­дент, остановленный в холле терапевтического центра, в ответ на просьбу встре­титься с семьей, которая сейчас придет, должен быть в состоянии твердо сказать: «Разумеется», а не спрашивать в тревоге: «Что за семья?»

На второй стадии — предполагается, что это будет на втором году обучения — обучающийся должен освоить различные виды интервенции и знать, какую мож­но использовать в данной конкретной ситуации. Например, обучающийся может быть в состоянии быстро решить проблему клиента или семьи, которые мучаются с ней уже долгое время, но при этом он должен осознавать и тот факт, что быст­рый успех может дать ему слишком большую власть над клиентом. Другими сло­вами, начинающий терапевт должен научиться предвидеть реакции клиента на интервенции, даже если они были успешными. Терапевты стараются избегать си­туаций, когда клиент или семья возвращаются в прежнее состояние из-за дисба­ланса власти. Супервизор должен научить терапевта, по крайней мере, двум спо­собам предотвращения рецидивов: 1) провоцировать рецидив так умело, чтобы семья или клиент преодолевали власть терапевта без рецидива; при этом выигры­вают все; 2) не сразу доверять позитивным изменениям (если для самого терапев­та причины изменения остались тайной, то он не несет ответственности за него перед клиентом или семьей). Вторая стадия обучения заканчивается, когда обу­чающийся может делать то, чему учил его супервизор.

Наконец, необходимо признать, что если обучающийся может делать только то, что может делать его супервизор, обучение не было полностью успешным. Если супервизор выпускает обучающихся, которые думают и действуют в точности как и он сам, успех достигнут только частично. Искусство обучения, в частности, состоит в том, чтобы побуждать обучающихся создавать и испытывать новые, ори­гинальные процедуры. К концу обучения супервизор должен быть приятно удив­лен новыми интервенциями, которые осуществляют его подопечные, интервенци­ями, которым он их не учил. Наиболее сложный аспект тренинга — обучение ис­кусству нововведений, которые необходимы, так как и клиенты, и их проблемы меняются и требуют создания новых подходов.

Может ли предыдущее поколение супервизоров готовить терапевтов, более склонных к нововведениям, чем они сами, вопрос спорный. Могут ли ученики учителей в различных терапевтических подходах, особенно в семейной терапии, внести свой вклад, который превосходил бы то, что сделали учителя, или был хотя бы сравним с их вкладом? Если они ничего не делают лучше, чем учитель, вина ли это учителя? Естественно, большинство новаторов в любой области, особенно в области психотерапии, борются с некоторой ортодоксальностью, имеют свои, от­личные от традиционных взгляды. Их последователи не имеют такой возможно­сти, и это может их смущать.

32 Глава 2. Супервизор

Конечно же, обучение имеет множество целей. Терапевт должен научиться присоединяться к клиенту и вовремя отпускать его. В процессе обучения супер­визор побуждает развитие этих умений, но в конечном счете терапевт должен овладеть ими самостоятельно. Терапевт должен также научиться вести два вида интервью: 1) вести разговор с клиентом таким образом, чтобы создать атмосферу, благоприятную для изменений; 2) производить такие вмешательства, которые вызывали бы изменения.

Терапевт должен научиться вести интервью систематически, а это требует как знаний, так и практики. Когда я начинал вести терапию, я понимал, что не знаю, как проводить терапевтическое интервью. Хотя я просмотрел литературу, она не казалась мне большим подспорьем. Единственным проводником в этой области, которого я смог отыскать, было «Психиатрическое интервью»1 Гарри С. Саллива-на. Через много лет, когда я уже обучил многих терапевтов, я написал книгу «Те­рапия разрешения проблем: новые стратегии эффективной семейной терапии»2, в которой описывал в том числе, как проводить первое интервью. (Мой собствен­ный опыт показывает, что начинающему терапевту нужно просто помочь научить­ся, как говорить «здравствуйте» и кому именно это говорить.)

Есть опасность, что терапевты после окончания обучения в конце концов все равно вернутся к прежним способам проведения терапии. Во время обучения они учатся вести новаторскую краткосрочную терапию и избегать процедур, которые могут сделать терапию более тяжелой. Чтобы поддерживать их компетентность, важно, чтобы они работали в контексте, в котором приемлема та терапия, которой их обучили. К сожалению, это не всегда возможно. Как известно, социальный кон­текст человека во многом определяет его мысли. Терапевт, работающий в контек­сте, в котором неприемлема новаторская или краткосрочная терапия, будет дей­ствовать адекватно этой реальности. Например, он может искать работу только с госпитализированными пациентами. Или он должен работать и думать так, что­бы соответствовать своим клиентам, находящимся в заключении. (Такие экстре­мальные обстоятельства, скорее, необычны, но любой терапевтический контекст, включая частную практику, определяет, как должен работать терапевт. Возмож­но, это будут не те терапевтические техники, которым терапевта учили в более гибкой обстановке процесса обучения.) Например, много лет назад я разрабаты­вал семейно-ориентированную краткосрочную терапию и провел некоторое вре­мя с госпитализированными пациентами и их семьями. Я пришел к выводу, что совершенно бессмысленно проводить любую терапию, пока не будет определена дата выписки, так как обнаружил, что, когда пациент госпитализирован, осталь­ные члены семьи просто говорят правильные слова. Однако когда терапевт гово­рит: «Ваш сын будет выписан в понедельник утром на следующей неделе», семья начинает реагировать более живо и заинтересованно на то, что происходит в ре­альности.

1 Sullivan, H. S. (1970). The Psychiatric inteiview. New York: Norton

2 Haley, J. (1987). Problem-solving therapy: New stiategies for effective family therapy (2ml ed.) San Francisco: Jossey-Bass

О чем говорить с группой обучающихся 33

О чем говорить с группой обучающихся

Было бы полезно разработать для группы начинающих детальную схему с пере­числением того, что от них ожидается. Предполагается, что обучающиеся — тера­певты с опытом, а не вчерашние выпускники.

1. Обучающиеся должны по очереди вместе с супервизором приготовить план терапевтического сеанса, прежде чем войти в комнату для интервью и на­чать терапию.

2. По темам, соответствующим рассматриваемым случаям, проводятся семи­нары. Обучающиеся должны научиться объяснять клиентам присутствие камеры или «прозрачного» зеркала и раздавать им опросники, которые сле­дует заполнить. Для того чтобы обучающиеся могли потренироваться в этом, на занятиях могут разыгрываться сеансы семейной терапии (ролевые игры используются именно для этого, а не для того, чтобы практиковаться в проведении интервью или осуществлении интервенций).

3. Студентам следует посоветовать изучить конкретный подход, независимо от их психотерапевтических взглядов. После того как они изучат его, они могут сами решить, продолжать ли им работать в русле этого подхода.

4. Запрещены любые психодинамические интерпретации. Недопустимо со­ревнование на предмет того, кто заметит наиболее ужасные аспекты пове­дения клиента или семьи; обучающиеся должны подчеркивать позитивное в любом своем комментарии. Они должны позитивно делиться своими зна­ниями и опытом, полученными в своей уникальной среде.

5. Супервизор отвечает за то, что происходит за зеркалом, и песет ответствен­ность за результат психотерапии. Группа через супервизора общается с тем, кто ведет терапию, и не забрасывает его своими идеями во время обсужде­ния интервью.

6. Когда супервизор по телефону высказывает свои предложения в процессе терапии, это именно предложения, а не приказы. У обучающегося может быть свое мнение, и он может его придерживаться. Однако бывают ситуа­ции, когда супервизор передает обучающемуся приказы, так как именно су­первизор отвечает за успех или неудачу в конкретном случае. Если обуча-

• ющийся не согласен с указанием, переданным супервизором по телефону, он должен покинуть терапевтический кабинет и проконсультироваться с су­первизором, чтобы достичь согласия относительно дальнейших действий.

7. Обучающиеся должны быть готовы вести такую терапию, которой они до этого не занимались, и производить вмешательства так, чтобы расширить свой клинический репертуар. Однако они не должны делать ничего, что противоречит их принципам — вместо этого нужно вступить в переговоры с супервизором и продолжать их, пока не будет достигнуто согласие.

8. Когда в терапевтическом кабинете звонит телефон, обучающийся должен поднять трубку, выслушать предложение, повесить трубку и продолжать интервью. Звонок не предполагает возбужденного ответа. Супервизор

34 Глава 2. Супервизор

пользуется телефоном прежде всего для того, чтобы делать предложе­ния, соответствующие ранее разработанному плану; следовательно, звонки должны быть короткими и по делу. Крупные интервенции, такие как, напри­мер, стратегия испытания, не стоит вводить по телефону, а следует обсудить за зеркалом.

9. Конечная цель обучения состоит в том, чтобы обучающиеся работали, не нуждаясь в супервизоре, и успешно разрешали проблемы, используя специ­альные знания, полученные ими. Аналогично, цель терапии заключается в том, чтобы клиент перестал зависеть от терапевта как можно скорее. 10. Часто бывает полезно обсудить за зеркалом интервью с клиентом или се­мьей через несколько месяцев после проведения терапии. У семьи можно спросить, что происходило в ходе терапии и что, по их мнению, привело к изменениям. Ответы на эти вопросы часто удивляют обучающихся, так как интервенцию, которую они сами считают приведшей к изменению, семья может расценивать по-другому. Интервью после терапии имеет еще один эффект: оно повышает чувство ответственности обучающегося перед кли­ентом, напоминая ему, что клиента или семью можно позвать еще раз, что­бы рассказать группе о том, что они пережили в процессе терапии.

Кто определит метод лечения?

Большинство терапевтов учились в то время, когда терапия могла быть долгим и неторопливым процессом. В основном она была направлена на анализ прошлого и природы представленных проблем. Перед терапевтом не ставилась задача быст­рого изменения клиента. В наши дни молодые люди с трудом верят, что долго­срочная терапия казалась тогда единственно приемлемой. Я припоминаю, как в 1950-е гг. вел краткосрочную терапию с элементами гипноза и семейной терапии, работая с симптомом как коммуникативным феноменом. Когда я читал лекции о быстром избавлении от симптома перед аудиторией, состоявшей из психотерапев­тов, большинство из них считали, что вести терапию, состоящую всего из несколь­ких сеансов, если не аморально, то по крайней мере неприемлемо. Они советова­ли клиентам не ждать изменений раньше чем через год, и терапия, длящаяся не­сколько лет, была правилом. Тогда клиенты не ожидали от терапевта многого и, соответственно, не оказывали на него давления, требуя изменений. Клиенты не ожидали от терапевта, что он сфокусируется на проблеме, а кратковременная те­рапия считалась чем-то несущественным. Терапевтам нужно было сравнительно немного клиентов, так как они встречались с ними долгое время. Продолжитель­ность терапии, как и теперь, зависела от финансовой стороны дела.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30

Похожие:

Jay Haley Learning and Teaching iconJohn F. Chizmar and Mark S. Walbert “Web Based Learning Environments:...
Использование технологий интернета при обучении, руководствуясь принципами успешного преподавания
Jay Haley Learning and Teaching iconКурсы по подготовке к кембриджскому экзамену «ткт» ( “the teaching knowledge test”)
Коиро прошли Курсы по подготовке к Кембриджскому экзамену ткт (The Teaching Knowledge Test) по теории и методике преподавания английского...
Jay Haley Learning and Teaching iconTeaching practice handbook

Jay Haley Learning and Teaching iconTeaching English as a Foreign Language Vocabulary

Jay Haley Learning and Teaching iconКонспект открытого урока по английскому языку в 5-м классе по теме:...
План-конспект открытого урока по английскому языку в 5-м классе по теме: " learning more about each other"
Jay Haley Learning and Teaching iconСправочник разработан в рамках конкурса «Педагогические инициативы...
Данный справочник разработан в рамках конкурса «Педагогические инициативы – 2012» средствами Learning Content Development System...
Jay Haley Learning and Teaching iconМодель курса естественнонаучной дисциплины и средства реализации...

Jay Haley Learning and Teaching iconТехнология разноуровневой дифференциации в учебно-воспитательном процессе в средней школе
План-конспект открытого урока по английскому языку в 5-м классе по теме: " learning more about each other"
Jay Haley Learning and Teaching iconРазвлекательно-занимательный урок по английскому языку
Цель:- закрепить лексико-грамматический материал Unit 3 “Learning more about each other”;прививать учащимся интерес к изучению английского...
Jay Haley Learning and Teaching iconТема: Сталинградская битва
Урок разработан в рамках Интернет- фестиваля с использованием новых сервисов Веб- 0: Learning Apps org ( упражнения «Собери пазлы»,...
Jay Haley Learning and Teaching iconПрименение тестовых форм в e- learning Вадим Аванесов
Проблемы разработки и использования электронных средств обучения актуальны на протяжении всего периода внедрения информационных технологий...
Jay Haley Learning and Teaching iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Видеокурс английского языка «Learning English». «Marketing» (elementary level, уроки 3-4, 60 мин., 12+). 1 – 30 апреля
Jay Haley Learning and Teaching iconОбъем работы студента по изучению английского языка включает в себя
Назначением процедуры оценивания (assessment) является определение степени овладения студентом ожидаемыми результатами обучения (learning...
Jay Haley Learning and Teaching iconE-learning Потенциал дистанционного обучения в развитии информационного общества
Урок-экскурсия. Урок проводится на природе, у речки, где близко виден лес и в солнечный день
Jay Haley Learning and Teaching iconUnit learning more about london урок 55. Столица великобритании
Цели урока: активизация навыков аудирования; совершенствование навыков грамматики и диалогической речи; тренировка навыков чтения...
Jay Haley Learning and Teaching iconКонспект урока по истории. Тема: Куликовская битва
Урок разработан в рамках Интернет- фестиваля с использованием новых сервисов Веб- 0: Learning Apps org ( упражнения «Собери пазлы»,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск