МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ШКОЛА РЕГИОНАЛЬНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
УТВЕРЖДАЮ
Заведуюшая кафедрой романо-германской филологии
| (название кафедры)
| Морева Н.С.
| (подпись) (Ф.И.О. зав. каф.) «01»сентября 2011г.
|
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ «История культуры и литературы стран изучаемых регионов»
(Франция, Англия) 031202.65 «Перевод и переводоведение» Форма подготовки (очная) Школа региональных и международных исследований
Кафедра романо-германской филологии
Курс 1, семестр 1, 2
Лекции 34 час.(17 час . – 1 семестр; 17 час. – 2 семестр)
практические занятия – 0 час.
семинарские занятия - 0 час.
лабораторные работы - 0 час.
консультации - 0 час.
всего часов аудиторной нагрузки 34 час.
самостоятельная работа – 236 часов
Реферативные работы не предусмотрены
Контрольные работы не предусмотрены
Зачет 1, 2 семестр
экзамен – нет Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (приказ №686 от 02..03..2000 г.) Учебно-методический комплекс дисциплины обсужден на заседании кафедры романо-германской филологии «1» сентября 2011 г.
Заведующая(ий) кафедрой Морева Н.С. «1» сентября 2011 г.
Составитель (ли): проф. Модина Г.И., ст.пр. Червякова Д.Ю. МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
Школа региональных и международных исследований
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
«история культуры и литературы стран изучаемых РЕГИОНОВ»
(ФранциЯ, АнглиЯ)
АННОТАЦИЯ
Учебно-методический комплекс дисциплины «История литературы и культуры стран изучаемых языков» (история литературы и культуры Англии и Франции) разработан для студентов 1 курса по направлению 031202.65 «Перевод и переводоведение» в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования.
«История литературы и культуры стран изучаемых языков» входит в базовую часть общепрофессионального цикла. Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет _3 зачетных единиц, _270__ часов. Учебным планом предусмотрены лекционные занятия (17 часа), самостоятельная работа студента (236 часов). Дисциплина реализуется на _1__ курсе в _1_и 2_ семестрах.
Содержание дисциплины охватывает круг вопросов связанных с историей литературы Англии и Франции Средних веков, эпохи Возрождения, XVII века, XVIII века (Эпохи Просвещения) и XIX века. История литературы стран изучаемых языков (Англии и Франции) рассматривается в связи с проблемой возникновения, становления и эволюции родов и жанров европейской литературы в контексте межлитературных связей и традиций с учетом историко-культурного контекста. Знание важнейших феноменов художественной культуры и литературы данных этапов, позволит студентам более уверенно ориентироваться в сложных явлениях зарубежной культуры и литературы, последующих эпох, успешно овладеть знаниями в области теории и методики преподавания иностранных языков, теории и практики перевода.
Дисциплина ««История литературы и культуры стран изучаемых языков» логически и содержательно связана с такими курсами, как «История английского языка», «История французского языка», «Латинский язык»
Дисциплина направлена на формирование общепрофессиональных компетенций выпускника.
Учебно-методический комплекс включает в себя:
рабочую программу дисциплины;
развернутый план лекций;
материалы для практических занятий;
материалы для организации самостоятельной работы студентов (вопросы для самостоятельной работы и списки литературы),
контрольно-измерительные материалы;
список литературы (в том числе интернет-ресурсов);
глоссарий;
Автор-составитель учебно-методического комплекса
(ученая степень, должность, наименование кафедры, наименование школы ДВФУ)
Модина Г. И., к.ф.н., профессор кафедры романо-германской филологии Школы региональных и международных исследований ДВФУ Зав. кафедрой романо-германской филологии
профессор Н.С. Морева
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ШКОЛА РЕГИОНАЛЬНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
УТВЕРЖДАЮ
Заведуюшая кафедрой романо-германской филологии
| (название кафедры)
| Морева Н.С.
| (подпись) (Ф.И.О. зав. каф.) «01»сентября 2011г.
|
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«История культуры и литературы стран изучаемых регионов»
(Франция, Англия) 031202.65 «Перевод и переводоведение»
Форма подготовки (очная) Школа региональных и международных исследований
Кафедра романо-германской филологии
Курс 1, семестр 1, 2
Лекции 34 час.(17 час . – 1 семестр; 17 час. – 2 семестр)
практические занятия – 0 час.
семинарские занятия - 0 час.
лабораторные работы - 0 час.
консультации - 0 час.
всего часов аудиторной нагрузки 34 час.
самостоятельная работа – 236 часов
Реферативные работы не предусмотрены
Контрольные работы не предусмотрены
Зачет 1, 2 семестр
экзамен – нет Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (приказ №686 от 02.03.2000 г.) Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры романо-германской филологии «1» сентября 2011 г.
Заведующий кафедрой романо-германской филологии Морева Н.С. «1» сентября 2011 г.
Составитель (ли): проф. Модина Г.И., ст.пр. Червякова Д.Ю.
I. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «__19_» _____декабря__ 2012 г. № __4___
Заведующий кафедрой _______________________ Н.С. Морева
(подпись) (и.о. фамилия) Изменения внесены Г.И. Модиной в разделы:
содержание теоретической части курса,
вопросы к зачету
материалы для организации самостоятельной работы студентов
списки литературы
II. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «_____» _________________ 200 г. № ______
Заведующий кафедрой _______________________ __________________
(подпись) (и.о. фамилия)
АННОТАЦИЯ
Курс «История литературы и культуры стран изучаемых языков» (Англии и Франции) входит в базовую часть общепрофессионального цикла по направлению 031202.65 «Перевод и переводоведение» в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования.
Дисциплина знакомит студентов с основными явлениями истории культуры и литературы Англии и Франции от Средних веков и эпохи Возрождения до XIX столетия, возникновением, становлением и эволюцией художественных методов, направлений, школ, родов и жанров европейской литературы в историческом и культурном контексте и в связи с проблемой межлитературных связей и традиций. Материал курса предусматривает изучение культуры и литературы франков, кельтской, англосаксонской и нормандской традиции, творчества французских и английских писателей эпохи Возрождения, XVII, XVIII и XIX вв.
Курс «История литературы и культуры стран изучаемых языков» имеет логическую связь с дисциплинами «Национальные особенности русской литературы», «История английского языка», «История французского языка», «Латинский язык». ЦЕЛЬ курса – дать представление об истории, культуре и литературе Англии и Франции как о динамическом процессе, отражающем формирование английской и французской нации и национальных культур; определить место каждого периода в истории Англии и Франции; сформировать представление о своеобразии средневекового и ренессансного мировоззрения, культуры и литературы Нового и Новейшего времени, выделить основные тенденции развития указанных национальных культур и литератур на современном этапе. Сформировать у студентов, специализирующихся в области теории и методики преподавания иностранных языков и культур, перевода и переводоведения, представления об истории и художественной культуре стран изучаемого языка; развить навыки культурологического и литературоведческого анализа, самостоятельной аналитической работы с художественными текстами ЗАДАЧИ:
формирование представлений об основных этапах истории культуры и литературы Англии и Франции, о значении и своеобразии каждого культурного этапа;
формирование знаний о возникновении художественных методов, направлений школ,
изучение памятников художественной литературы и искусства, принадлежащих культуре и литературе стран изучаемых языков, выявление их национального своеобразия
знакомство в научной литературой, освоение научной терминологии
формирование представления о межкультурных связях в области литературы и искусства
В результате освоения дисциплины студент должен:
знать:
- историю культуры и литературы стран изучаемых языков, ее этапы, закономерности становления и развития, персоналии;
мировой культуры
уметь:
- структурировать и излагать материал по истории культуры и литературы стран изучаемых языков;
- определить место произведения и автора в истории мировой культуры;
- самостоятельно анализировать художественный текст;
владеть:
- способностью использовать теоретические и практические знания истории культуры и литературы стран изучаемых языков в профессиональной деятельности;
- навыками работы с научной литературой I. СТРУКТУРА И содержание теоретической части курса
1 семестр
История, культура и литература Франции и Англии Средних веков и эпохи Возрождения. История, литература и культура Франции и Англии XVII века. История, литература и культура Франции и Англии XVIII века. 17 час РАЗДЕЛ 1. История литературы и культуры Средних веков и Возрождения во Франции
Тема 1. Литература и культура Франции Средних веков. (2 часа).
Понятие "средние века". Характерные черты средневекового мировоззрения. Раннее средневековье (V-VIII века). Образование государства франков. Историческая проза ("История франков" Григория Турского). Каролингское возрождение. Особенности романского стиля в архитектуре и изобразительном искусстве. Латинская литература. Героический эпос. Рыцарская культура. Куртуазная лирика. Стили куртуазной лирики («ясный» и «темный»). Образ Прекрасной Дамы Французский рыцарский роман. Основные циклы («античный», бретонский, византийский). Образец рыцарского романа в творчестве Кретьена де Труа.
Тема 2. Особенности культуры и литературы Возрождения во Франции. Раннее Возрождение (2 часа).
Термин «Возрождение». Особенности ренессансного мировоззрения (антропоцентризм, индивидуализм, гуманизм). Ренессансная личность. Титанизм и «обратная сторона титанизма» (Лосев). Особенности исторического развития Франции XIII-XV вв. Изобразительное искусство и архитектура (французская готика). Предвозрождение. Лирика Франсуа Вийона. Литература и культура раннего французского Возрождения. Маргарита Наваррская и поэзия раннего Возрождения (Деперье, Маро). Высокое Возрождение. Творчество Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль» (история создания, жанровая специфика, проблематика). Поздний Ренессанс во Франции: маньеризм и ранее барокко. Монтень «Опыты» Особенности поэтики, черты маньеризма Раздел 2. Культура и литература эпохи Средних веков и Возрождения в Англии
Тема 1. Раннее Средневековье в Англии. (1 час).
Кельтский эпос. Основные циклы. Миф и история. «Звериный» стиль и влияние христианства. Англо-саксонская литература. Героический эпос: «Беовульф»: история и легенда. Древнеанглийская поэзия. Кэдмон. Исторические сочинения раннего средневековья. (Бэда Достопочтенный, Гальфрид Монмаутский)
Тема 2. Английское Предвозрождение (XIV век). (2 часа).
Столетняя война, крестьянские восстания, религиозно-реформаторские движения. Формирование национальной английской литературы. Поэма Легленда «Видение о Петре-пахаре» Творчество Чосера. «Кентерберийские рассказы» как энциклопедия жанров средневековой литературы. Традиции Боккаччо в творчестве Чосера.
Тема 3. Национальное своеобразие культуры и литературы английского Возрождения. Творчество Шекспира (2 часа)
Оксфордский кружок гуманистов. «Утопия» Томаса Мора. Ренессансная поэзия в Англии. (Уайет, Саррей, Спенсер). Драматурги-предшественники Шекспира (Кид, Хейвуд, Марло) Творчество Шекспира. Периодизация. Сонеты Шекспира (циклы, мотивы, образы). Исторические хроники и проблема историзма Возрождения. Комедии Шекспира (своеобразии художественного мира, поэтика маньеризма). Ранние трагедии: особенности трагического конфликта, источник трагической ситуации, тип трагического героя. «Трагедии доблести» («Отелло», «Макбет»). Трагедии «состояния мира» («Король Лир»). Место трагедии «Гамлет» в творчестве Шекспира. Источник трагической ситуации. Поздний период творчества Шекспира, поэтика барокко и жанровое своеобразие трагикомедий («Зимняя сказка», «Буря»).
РАЗДЕЛ 3. Культура и Литература Франции и Англии XVII века
|