Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)»





Скачать 399.48 Kb.
НазваниеПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)»
страница1/4
Дата публикации20.02.2015
Размер399.48 Kb.
ТипПояснительная записка
100-bal.ru > Информатика > Пояснительная записка
  1   2   3   4

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ


Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ


Сухарева О.Э., Шутова Е.Ю.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В КОМПЬЮТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЯХ


(АНГЛИЙСКИЙ)

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления: 010500.68 «Математическое обеспечение и администрирование информационных систем». Магистерская программа «Высокопроизводительные вычислительные системы»

курс по выбору «Иностранный язык в компьютерных технологиях»

Форма обучения очная

Тюменский государственный университет

2013
СухареваО.Э., Шутова Е.Ю. Иностранный язык в профессиональной сфере (английский). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 010500.68 «Математическое обеспечение и администрирование информационных систем». Магистерская программа «Высокопроизводительные вычислительные системы» курс по выбору «Иностранный язык в компьютерных технологиях» очной формы обучения. Тюмень, 2013, 32с.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО и с учетом рекомендаций ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский) [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.umk3.utmn.ru, свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений. Утверждено и.о. первого проректора по учебной работе Тюменского государственного университета.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Брунова Е.Г.,

завкафедрой иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных напрвавлений, д. филол. наук


© Тюменский государственный университет, 2013.

© Сухарева О.Э., Шутова Е.Ю., 2013.

1. Пояснительная записка

Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» составлена в соответствии с требованиями к результатам, условиям и структуре подготовки магистров по циклу общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению: 010500.68 «Математическое обеспечение и администрирование информационных систем». Магистерская программа «Высокопроизводительные вычислительные системы», курс по выбору «Иностранный язык в компьютерных технологиях».

Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях» подготовки магистрантов предназначена для организации обучения профессионально ориентированному английскому языку (английский язык для специальных целей) студентов Института математики, естественных наук и информационных технологий, которые уже освоили дисциплину «Иностранный язык (английский)» (базовая часть) и дисциплину «Иностранный язык в профессиональной сфере (английский)» (вариативная часть). Программа рассчитана на два семестра: первый семестр – зачет, второй семестр – экзамен. Общая трудоемкость изучения данной дисциплины составляет 180 часов (70 час. аудиторных занятий и 110 час. самостоятельной работы).

При разработке программы были учтены требования ФГОС ВПО и рекомендации, указанные в Примерной программе по дисциплине «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов под ред. С.Г. Тер-Минасовой, М., 2009.

1.1. Цели и задачи дисциплины

Данная программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов:

коммуникативной направленности,

профессиональной направленности,

автономии студентов,

сопоставительного подхода,

нелинейности,

интегративности.

Принцип коммуникативной направленности предполагает широкое использование проблемно-речевых и творческих заданий, моделирование аутентичных ситуаций профессионального общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к различию в уровнях языковой компетенции у партнеров по коммуникации (готовность оказать коммуникативную поддержку менее опытному партнеру, готовность принять коммуникативную поддержку от более опытного партнера).

Принцип профессиональной направленности основывается на тщательном отборе тематики курса и языкового материала, а также на типологии заданий и форм работы с учетом направления подготовки. Особое внимание уделяется развитию коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих изучение зарубежного опыта в профессиональной области и участие в международном сотрудничестве.

Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Особую роль в повышении уровня учебной автономии играет использование рейтинговой системы оценки знаний.

Принцип сопоставительного подхода реализуется через обучение путем сравнения языковых структур различного уровня (лексического, грамматического, стилистического) с аналогичными структурами Государственного языка РФ. Особое внимание уделяется роли английского языка как источника большинства профессиональных терминов в области информационных технологий и грамотному использованию профессиональной лексики, как на иностранном языке, так и на государственном языке РФ.

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, в том числе – относящихся к профессиональному циклу подготовки.


Целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования (бакалавриат, специалитет), а также формирование у обучаемых способности функционировать в качестве субъектов международного образовательного пространства, осуществляя активную межкультурную коммуникацию в рамках своей профессиональной и научной деятельности на основе использования межпредметных связей с другими дисциплинами, изучаемыми в магистратуре.

Задачами освоения дисциплины являются развитие и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции в своей профессиональной области, наиболее полная реализация ранее приобретенных рецептивных и особенно продуктивных языковых навыков речевой деятельности в профессиональной сфере, в том числе:

  1. Совершенствование лексико-грамматических навыков, полученных в течение курса обучения по программе бакалавриата. Реализация знаний лексико-грамматического материала при осуществлении всех видов иноязычной деятельности.

  2. Дальнейшее совершенствование всех видов чтения (ознакомительного, просмотрового, изучающего и реферативного) специальной литературы различных стилей и жанров, в том числе работа с оригинальной литературой научного характера (изучение статей, монографий, рефератов).

  3. Развитие и закрепление умений и навыков монологической и диалогической речи в области межкультурной коммуникации (деловой и профессиональный этикет).

  4. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в своей профессиональной области.

  5. Дальнейшее совершенствование навыков перевода статей профессиональной направленности с английского языка на русский язык и формирование навыков письменного перевода с родного языка на английский.

  6. Совершенствование навыков и умений написания и оформления деловой (писем, заявок) и научной (аннотаций, проектов) корреспонденции.

  7. Закрепление навыков устного публичного выступления профессионального характера.

  8. Дальнейшее развитие способности находить, анализировать и критически оценивать информацию, полученную из англоязычных источников (в том числе – из сети Интернет).

  9. Дальнейшее развитие способности к непрерывному самообразованию в области иностранного языка в профессиональной сфере.

1.2 Место дисциплины в структуре ООП магистратуры

Дисциплина «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» относится к обязательной части гуманитарного, социального и экономического цикла. Обучение иностранному языку в профессиональной сфере предполагает наличие у магистрантов базовых и профессиональных знаний, умений и навыков, достигнутых как при изучении дисциплины «Иностранный язык (английский)» (базовая часть), так и полученных при изучении дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере (английский)» (вариативная часть).

1.2.1. Требования к входным знаниям и компетенциям студентов

Студент должен:

  • знать лексический минимум в объеме, указанном в соответствующем ФГОС ВПО, необходимый для профессионального общения в своей профессиональной области;

  • владеть основными грамматическими явлениями, характерными для устной и письменной речи профессионального и делового общения;

  • владеть навыками речи в сфере профессиональной коммуникации, т.е. вести монологическую и диалогическую речь в рамках изученных тем с учетом правил речевого общения в профессиональной сфере;

  • переводить аутентичные неадаптированные тексты профессионального характера с английского языка на русский со словарем;

  • извлекать необходимую информацию из устных и письменных источников профессионального характера без словаря;

  • владеть основными навыками письма прагматического характера.


1.3 Компетенции выпускника ООП магистратуры, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО

  • знание второго иностранного языка (ОК-13);

В результате освоения данной компетенции студент должен:

Знать: иметь представление о профессиональной терминологии, языковых конструкциях и правилах речевого этикета, характерных для профессионального общения на иностранном языке;

а так же иметь необходимый и достаточный терминологический запас, соответствующий выбранному научному направлению; распознавать большинство общеупотребительных языковых конструкций; тонкости и нюансы правил речевого этикета, характерных для общения в научных кругах на иностранном языке.

Уметь: использовать термины и языковые конструкции, характерные для профессионального общения на иностранном языке;

представить себя, своего научного руководителя, исследовательскую группу или подразделение на иностранном языке, включая его структуру и функции; описать свою научно-профессиональную деятельность, ее значение и перспективы; подробно описать свои профессиональные навыки, сферу ответственности;

принимать участие в дискуссиях на иностранном языке, связанных с научно-исследовательской и организаторской деятельностью в профессиональной сфере;

читать и переводить аутентичные неадаптированные тексты профессиональной направленности с иностранного языка на русский со словарем;

составить аннотацию на иностранном языке к текстам на русском языке деловой и профессиональной направленности;

подготовить устное публичное выступление, отвечать на вопросы по теме своего выступления.

Владеть: навыками ведения переговоров в профессиональной области на иностранном языке.

Минимальный уровень

Знать: иметь общее представление о профессиональной терминологии, языковых конструкциях и правилах речевого этикета, характерных для профессионального общения на иностранном языке.

Уметь: использовать наиболее распространенные термины и языковые конструкции, характерные для профессионального общения на иностранном языке;

представить себя, своего научного руководителя, исследовательскую группу или подразделение на иностранном языке; кратко изложить свои обязанности и функции;

принимать участие в дискуссиях на иностранном языке, связанных с профессиональной деятельностью;

читать и переводить аутентичные неадаптированные тексты профессиональной направленности с иностранного языка на русский со словарем;

составить аннотацию на иностранном языке к текстам на русском языке профессиональной направленности с помощью преподавателя;

подготовить устное публичное выступление с помощью преподавателя.

Владеть: элементарными навыками ведения переговоров в профессиональной области на иностранном языке.

Базовый уровень

Знать: иметь общее понимание профессиональной терминологии, языковых конструкций и правил речевого этикета, характерных для профессионального общения на иностранном языке.

Уметь: использовать разнообразные термины и языковые конструкции, характерные для профессионального общения на иностранном языке;

представить себя, своего руководителя, исследовательскую группу или подразделение на иностранном языке, включая его структуру и функции; описать свою научно-профессиональную деятельность;

принимать активное участие в дискуссиях на иностранном языке, связанных с организаторской и профессиональной деятельностью в сфере науки;

читать и переводить аутентичные неадаптированные тексты профессиональной направленности с иностранного языка на русский со словарем и без словаря и с русского языка на иностранный со словарем;

самостоятельно составить аннотацию на иностранном языке к текстам на русском языке профессиональной направленности;

самостоятельно подготовить устное публичное выступление, отвечать на вопросы по теме своего выступления.

Владеть: основными навыками ведения переговоров в профессиональной области на иностранном языке.

Продвинутый уровень

Знать: иметь глубокие знания профессиональной терминологии, языковых конструкций и правил речевого этикета, характерных для профессионального общения на иностранном языке;

основную профессиональную лексику, а так же иметь необходимый и достаточный терминологический запас, соответствующий выбранному научному направлению; распознавать большинство общеупотребительных языковых конструкций; тонкости и нюансы правил речевого этикета, характерных для общения в научных кругах на иностранном языке.

Уметь: свободно использовать термины и языковые конструкции, характерные для профессионального общения на иностранном языке;

представить себя, своего научного руководителя, исследовательскую группу или подразделение на иностранном языке, включая его структуру и функции; детально описать свою научно-профессиональную деятельность, ее значение и перспективы; подробно описать свои профессиональные навыки, сферу ответственности;

принимать активное участие в дискуссиях на иностранном языке, связанных с научно-исследовательской и организаторской деятельностью в профессиональной сфере и инициировать такие дискуссии;

свободно читать и переводить аутентичные неадаптированные тексты профессиональной направленности с иностранного языка на русский со словарем и без словаря и с русского языка на иностранный со словарем;

самостоятельно составить аннотацию на иностранном языке к текстам на русском языке деловой и профессиональной направленности;

самостоятельно подготовить устное публичное выступление, отвечать на вопросы по теме своего выступления, принимать активное участие в обсуждении выступлений.

Владеть: устойчивыми навыками публичных выступлений и ведения научных дискуссий в профессиональной области на иностранном языке.
  1   2   3   4

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)»
Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология»....
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
«Физика», магистерские программы «Техническая физика в нефтегазовых технологиях», «Физика наноструктур и наносистем»
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
«Физика», 222900. 62 «Нанотехнологии и микросистемная техника», 223200. 62 «Техническая физика»
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая программа учебной дисциплины английский язык 2011 г
Рабочая программа дисциплины огсэ. 03. Иностранный язык (английский) разработана на основе Федерального государственного образовательного...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины «Английский язык»
Английский язык: Учебно-методический комплекс / Автор-составитель: Гусева Д. В., Калининград, 2013
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая учебная программа дисциплины учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий)
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
Майорова В. В. Иностранный язык в профессиональной сфере (немецкий). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconПрограмма курса для специальности №020100 Философия Москва 2010 Пояснительная...
Программа курса «Английский язык» предназначена для студентов философского факультета I – V курсов дневного и вечернего отделений...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая программа «Английский язык» 5 класс Пояснительная записка рабочая программа
Примерной программы основного общего образования по английскому языку. Английский язык. –М. Просвещение, 2011. Авторы: Кузнецов А....
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая учебная программа дисциплины (рупд). 5 Учебно-методическое...
Специальность — 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий)
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconРабочая программа 8кл Пояснительная записка рабочая программа учебного...
«Английский язык нового тысячелетия! Для 5-11 классов авторов О. Л. Грозы, М. Л. Мичуриной, Т. Н. Рыжковой, Е. Ю. Шалимовой, издательства...
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
«Иностранный (английский) язык с дополнительной специальностью» (050303 по оксо) «Иностранный (немецкий, французский) язык»
Пояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в компьютерных технологиях (английский)» iconУчебно-методический комплекс дисциплины иностранный (немецкий) язык...
Курс дисциплины «Иностранный язык» имеет практико-ориентированный характер и построен с учетом междисциплинарных связей, знаний,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск