Урок в 9-м классе по теме "Книги"





Скачать 46.22 Kb.
НазваниеУрок в 9-м классе по теме "Книги"
Дата публикации27.04.2015
Размер46.22 Kb.
ТипУрок
100-bal.ru > История > Урок
Der literarisch-musikalische Salon

(урок в 9-м классе по теме "Книги")

Задачи:

1) Совершенствовать чтение поэтических текстов, способствовать при этом осознанию различий в способах оформления одних и тех же мыслей в немецком и родном языках, в том числе на основе сопоставления их переводов.

2) Активизировать употребление лексики по данной теме в кратких высказываниях.

3) Развитие познавательного интереса к литературе страны изучаемого языка.

4) Более глубокое знакомство с творчеством Ф. Шиллера, Г. Гейне, И.В. Гете.

Ход урока:


1. Guten Tag! Willkommen, liebe Gäste zu unseren frohen Feste! Heute sprechen wir über das Schaffen der grossen deutschen Dichter I.W. Goethe, Fr. Schiller, H. Heine. Einige Schuler lesen ihre Gedichte vor. Ich wünsche allen viel Spass und gute Laune.

2. Итак, книги!

Знаете ли вы высказывания знаменитых людей – писателей, поэтов о книгах, о чтении? (Учащиеся говорят как они понимают эти высказывания).

1) А.С. Пушкин (“Чтение - вот лучшее учение”)

“Nur durch Lesen wird man klug.”

2) D.I. Pissarew “Es gibt viele gute Bücher, sie sind aber nur fur diejenigen Menschen gut, die sie richtig lesen können”.

3) A.M. Gorki “Liebt das Buch – die Quelle des Wissens”.

4) H. Mann “Die Bucher von heute sind Taten von morgen”.

Und der deutsche Dichter Hermann Hesse schrieb so über die Bücher. [1]

Bücher”

Alle Bücher dieser Welt
Bringen dir kein Glück,
Doch sie weisen dich geheim
In dich selbst zurück.
Dort ist alles, was du brauchst.
Sonne, Stern und Mond,
Denn das Licht, danach du fragst,
In dir selber wohnt.
Weisheit, die du lang gesucht
In den Bücherein,
Leuchtet jetzt aus jedem Blatt,
Denn nun ist sie dein.

3. Und jetzt ein Schüler erzelt kurz über I.W. von Goethe. (Ученик кратко рассказывает биографию И.В. Гете (по реферату)).

4. Das philosophische Gedicht von Goethe liest …

Das Goettliche
(Auszug)


Edel sei der Mensch,
Hilfreich und gut!
Denn das allein
Unterscheidet ihn
Von allen Wesen,
Die wir kennen.

Die Übersetzung von Al. Grigorjew liest … (Ученик читает перевод).

Божественное
(отрывок)


Прав будь, человек,
Милостив и добр;
Тем лишь одним
Отличаем он
От всех существ,
Нам известных.

- Der junge Goethe liebte sehr die Natur. Einmal wanderte er durch die Berge. Überall war Ruhe. Die ruhende Natur machte auf Goethe einen grossen Eindruck und er schrieb:

Über allen Gipfeln
ist Ruh’
In allen Wipfeln
Spurest du
Kaum einen Hauch,
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

- Es gibt viele Übersetzungen. Dieses Gedicht übersetzten berühmte russische Dichter: M. Lermontow, I. Annensky, W. Brjussow und andere. (Учащиеся читают наизусть переводы).

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы . . .
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.

(Перевод М.Ю. Лермонтова)

На всех вершинах покой
В листве, в долинах
Ни одной
Не дрогнет черты,
Птицы молчат в молчании бора
Подожди только: скоро
Уснешь и ты.

(Перевод В. Брюсова)

На высях горных
Покой.
Чуть слышен листьев шорох
В глуши лесной.
Ни пенья в ней ни суеты . . .
И сам под этой сенью
К отдохновенью
Все ближе ты.

(Перевод И. Анненского).

5. Nun, jetzt Heinrich Heine – der grosse deutsche Dichter. (Реферат ученика, краткое изложение биографии поэта).

- H. Heine schrieb viele Balladen. Sehr bekannt ist “Lorelei”. (Учащиеся читают стихи).

Lorelei

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
das ich so traurig bin,
ein Märchen aus alten Zeiten,
das kommt mir nicht aus di Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
und ruhig fliesst der Rhein;
der Gipfel des Berges funkelt
im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
dort oben wunderbar,
ihr goldnes Geschmeide blitzet,
sie kämmt ihr goldnes Haar.
Sie kämmt es mit goldene Kämme,   
und singt ein Lied dabei:
das hat eine wundersame,
gewaltige Melodei.
Den Schiffen im kleinen Schiffe
ergreift es mit wilde Weh;
er schaut nicht die Felsenriffe,
er schaut nur hinauf in die Hohe.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
am Ende Schiffer und Kahn;
und das hat mit ihre Singen
die Lorelei getan.

Лорелея

Не знаю, что стало со мною,
Печально душа смущена.
Мне все не дает покою
Старинная сказка одна.
Прохладен воздух. Темнеет.
И Рейн уснул во мгле.
Последним лучом пламенеет.
Закат на прибрежной скале.
Там девушка песнь распевая,     
Сидит на вершине крутой.
Одежда на ней золотая,
И гребень в руке – золотой.
И кос ее золото вьется,
И чешет их гребнем она,
И песня волшебная льется,
Неведомой силой полна.
Охвачен безумной тоскою,
Гребец не глядит на волну,
Не видит скалы пред собою, -
Он смотрит туда, в вышину.
Я знаю, река, свирепея,
Навеки сомкнется над ним, -
И это все Лорелея
Сделала пеньем своим.

Перевод В. Левик

- Nun, ein kleines Gedicht von H. Heine und zwei Übersetzungen dazu.

Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mir gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.
Zwoelf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
Wenn man den Abschied gibt.
Вы, право, не убили
Меня своим письмом:
Меня вы разлюбили,
А клятв - на целый том!
Отказ длинен немножко –
Посланье в шесть листов!
Чтоб дать отставку, крошка,
Не тратят столько слов.

(Перевод В. Левика)

А теперь сравните с другим переводом:

Меня ты не смутила,
Мой друг, своим письмом.
Грозишь со мной все кончить –
И пишешь целый том!
Так мелко и так много . . .
Читаю битый час . . .
Не пишут так пространно
Решительный отказ.

(Перевод А. Майкова)

6. Und noch ein Referat über Fr. Schiller.

Und jetzt das Gedicht von Schiller “Jägerliedchen” und seine Übersetzung von O. Mandelstamm.

Jägerliedchen
Mit di Pfeil, di Bogen
Durch Gebirge und Tal
Kommt der Schutz’ gezogen
Früh am Morgenstrahl.
Wie im Reich der Lüfte
Koenig ist der Wein,
Durch Gebirge und Klüfte
Herrscht der Schutze frei.
Ihm gehört das Weite,
Was sein Pfeil erreicht,
Das ist seine Beute,
Was da fleugt und kreucht.

Песня стрелка

С луком и колчаном
Через лес и дол
Утром в горы рано
Наш стрелок ушел.
Как орлу воздушный
Подчинен простор,
Так стрелку послушно
Царство снежных гор.
И куда стремится
Тетивы прицел,
Там и зверь, и птица –
Жертвы метких стрел.

(Перевод О. Мандельштамма)

7. Поговорим о красоте немецкого языка.

Сегодня у нас гости – ребята, которые впервые услышали немецкую речь. Может быть они слышали слова, заимствованные из других языков. Хотя это бывает очень редко. Немцы не любят заимствований, предпочитая вместо этого сконструировать новое. Об этой особенности немецкого языка с юмором писал американский писатель Марк Твен. Вот его рассказ:

Красоты немецкого языка [3]

“В одной газете я сам читал весьма занятную историю:

Готтентоты (по-немецки “хоттентоттэн”), как известно, ловят в пустынях кенгуру (по-немецки “бойтельратте” - сумчатая крыса). Они обычно сажают их в клетки (“коттэр”), снабженные решетчатыми крышками (“латтенгиттер”) для защиты от непогоды (“унветтэр”).

Благодаря замечательным правилам немецкой грамматики все это вместе – кенгуру и клетки – получает довольно удобной название: “латтенгиттерунветтэркоттэрбойтельратте”.

Однажды в тех местах, в городе Шраттертроттэле, был схвачен негодяй, убивший готтентотку, мать двоих детей.

Такая женщина по-немецки должна быть названа “хоттентоттэнмуттэр”, а ее убийца сечас же получил в устах граждан имя “шраттертроттэльхоттентоттэнмуттераттэнтэтэр”, ибо убийца по-немецки “аттентэтэр”.

Преступника поймали и за неимением других помещений посадили в одну из клеток для кенгуру, о которых выше было рассказано. Он бежал, но снова был изловлен. Счастливый своей удачей негр-охотник быстро явился к старшине племени.

- Я поймал этого … Бойтельратте! Кенгуру! – в волнении вскричал он.

- Кенгуру? Какого? – сердито спросил потревоженный начальник.

- Как какого? Этого самого! - Латтенгиттерунветтэркоттэрбойтельратте.

- Яснее! Таких у нас много … Непонятно, чему ты так радуешься?

- Ах ты, несчастье какое! – возмутился негр, положил на землю лук и стрелы, набрал в грудь воздуха и выпалил:

- Я поймал шраттертроттэльхоттентоттэнмуттераттэнтэтэрлаттенгиттерунветтэркоттэрбойтельратте! Вот кого!

Тут начальник подскочил, точно подброшенный пружиной:

- Так что же ты мне сразу не сказал этого так коротко и ясно, как сейчас?!”

Автор “Тома Сойера”, можно думать, не слишком считался с немецкими словарями, когда писал свой рассказ.

Города “Шраттертроттэль” вы на картах мира не найдете.

Неграм не свойственноо болтать между собой по-немецки.

Кенгуру отродясь не жили в Южной Африке.

Наверняка выдумана и газета, и корреспонденция в ней, и само это слово, напоминающее скорее тяжеловесный железнодорожный состав, чем обычное существительное.

Не выдумал Марк Твен одного – способности немецкого языка нанизывать таким образом одно на другое обычные слова - корни, превращая их в длиннейшее сложное образование.

8. Nun gut. Es gibt viele Bücher: Abenteuerbucher, Krimis, Comics, satirische Werke, Fantasiegeschichten, Theaterstucke.

Und heute, bitte, ein Theaterstück “ipfindungswörter”.

Итак, сейчас мы увидим, кто у нас самый артистичный. Стихотворение написано без знаков препинания, написано о немцах. Называется оно “Междометия” [2].(Текст стихотворения на отдельном листе, читают все желающие).

rudolf otto wiier
ipfindungswoerter
aha die deutschen
ei die deutschen
hurra die deutschen
pfui die deutschen
ach die deutschen
nanu die deutschen
oho die deutschen
hm die deutschen
nein die deutschen
ja ja die deutschen

9. Wunderbar! Prima! Schön! Ich bin euch allen sehr dankbar. Unser Salon ist zu!





Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconМетодическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги»
Методическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги» учителя немецкого языка моу «сош №32»
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок математики в 1 «а» классе по теме «Знакомство с задачей»
Урок химии в 10 классе по теме «Карбоновые кислоты: строение, номенклатура, физические свойства»
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconКак написать реферат
В зале каталогов найти интересующую вас литературу по теме (по систематическому каталогу, где книги расположены по темам, или, если...
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconКак написать реферат
В зале каталогов найти интересующую вас литературу по теме (по систематическому каталогу, где книги расположены по темам, или, если...
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconКак написать реферат
В зале каталогов найти интересующую вас литературу по теме (по систематическому каталогу, где книги расположены по темам, или, если...
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок информатики во втором классе
Оборудование: видеофрагмент «Остров», электронная презентация, книги по разной тематике, старинные книги и документы из музея, документы,...
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок в 5 классе по теме «Степень числа»
Урок в 5 классе по теме «Степень числа» разработан по учебнику В. Г. Дорофеева «Математика 5»--м.: Просвещение: Дрофа,2003
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок в 9-м классе по теме: "Водород"
Тема и номер урока в теме: Какой бывает вода? (десятый урок в разделе «Родная природа»)
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок в 5 классе по теме «Красота родной природы»
Проведённый урок в 5 классе по теме «Красота родной природы» рисование с натуры или по памяти деревьев: берёзы, тополя, дуба, сосны,...
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрока в теме. 1 урок по теме «Степени сравнения прилагательных»
Урок русского языка в 6 классе учителя мбоу сош №65 города Краснодара Ждановой М. А
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Урок в 5 классе по теме «Умножение и деление десятичных дробей». (интегрированный урок по теме «Здоровье и физкультура»). Урок разработала...
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок алгебры в 7 классе по теме: «Формулы сокращенного умножения»
Тип урока: Обобщающий урок с применением технологии разноуровневого обучения, учитывая степень продвижения учащихся по теме
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок в 6а классе по теме: «Нахождение части от целого и целого по его части»
Открытый урок в 6а классе по теме: «Нахождение части от целого и целого по его части» на заседании методического объединения учителей...
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок в 5 классе по теме «пришивание пуговиц»
Предмет – технология (Учитель Никифорова Г. Е.) Урок в 5 классе по теме «пришивание пуговиц»
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрока литературного чтения в 3 классе по теме: Взаимоотношения людей и животных
Данный урок проводился в классе, который обучается по программе «Школа-2100». Это шестое занятие в системе уроков по теме «Животные...
Урок в 9-м классе по теме \"Книги\" iconУрок русского языка в 7 классе. Повторение и обобщение темы «Союз»
Оборудование урока: фотографии «Елгинские пейзажи»; таблицы и плакаты по теме «Наречие»; разноуровневые карточки; словари разных...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск