Скачать 390.72 Kb.
|
Кафедра английской филологии Аннотация программы дисциплины «Страноведение США» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» 1. Цели освоения дисциплины: Получить представление об истории, географии, государственном устройстве, культуре, быте, традициях народов, говорящих на изучаемом языке. Основываясь на концептуальных и культурологических типах информации о стране изучаемого языка, ее истории, социально-культурных особенностях, традициях и быте, проследить связь с лингвистикой в плане отражения в языке всего того, что относится к истории и культуре носителей данного языка. Сформировать у студентов знания социокультурных особенностей страны изучаемого языка. 2. Место дисциплины в структуре ООП: Дисциплина «Страноведение США» относится к дисциплинам по выбору вариативной части профессионального цикла (Б3.В.ДВ10). Для освоения дисциплины «Страноведение США» студенты используют знания, умения, навыки, cформированные в процессе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе. Освоение дисциплины «Страноведение США» является необходимой основой для последующего изучения дисциплины «Введение в теорию межкультупной коммуникации», для прохождения практики. 3. Требования к результатам освоения дисциплины: Процесс изучения дисциплины направлен на формирование ряда компетенций. Обучающийся: - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); - имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); - умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6); - обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); -умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8); - обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18); - умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19); - владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-20). - владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30). В результате освоения дисциплины студент должен знать: - основную информацию, относящуюся к истории развития страны, географическим, социальным сферам и образованию; - реалии американской действительности, находящие свое выражение в национально-маркированных единицах лексической системы британского и американского вариантов английского языка; уметь: - применять страноведческие и лингвострановедческие знания в типичных ситуациях общения на английском языке; - самостоятельно ориентироваться и достаточно правильно интерпретировать Явления и события в стране; - выделять лингвострановедческий компонент в языковых единицах; - работать с источниками информации (текущей прессой, литературными и общественно-политическими текстами); владеть: - лексическим минимумом ключевых слов (топонимов, антропонимов и др.), которые содержат основную информацию социокультурного значения; - способами передачи культурологических знаний стран изучаемого языка иноязычными средствами для достижения смысловой адекватности своей речи и с целью ориентации в различных ситуациях межкультурного общения; - определенным уровнем билингвальной коммуникативной компетенции, включающей лингвистическую, социолингвистическую и социокультурную; - умениями в области исследования страноведческой информации для решения профессиональных задач.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа. Тема 1. Географическое положение и природные условия США. Характеристика географического положения побережья. Аляска. Гавайские острова. Рельеф США. Горные системы: Аппалачи, Скалистые горы, Тихоокеанская горная цепь. Крупнейшие реки и озера. Плато, пустыни. Низменности. Разнообразие климатических условий на территории США. Особенности климата атлантического и тихоокеанского побережья, района Великих гор, юга, Аляски и других районов. Природно-климатические явления: торнадо, муссоны, засухи, наводнения, снежные бури и др. Характер растительности в различных регионах США. Животный мир. Национальные парки и заповедники. Названия объектов флоры и фауны, типичных для США. Тема 2. Основные вехи истории США. Коренное население. Первые европейцы. Период колонизации: испанские, голландские, французские и английские поселения. Колонии Новой Англии в 17 веке. Противостояние Франции. Политика Великобритании в отношении американских колоний. Война за независимость. Признание независимости США. Расширение территорий США в 19 веке. Расширение работорговли в южных штатах. Конфликт Юга и Севера по поводу отмены рабства. Образование конфедерации южных штатов. Гражданская война (1861 - 1865). Поражение Юга. Отмена рабства. Президент А. Линкольн. США после Гражданской войны: экономический рост и развитие культуры. Рост политического влияния США в мире. Первая мировая война. Экономический кризис 1920 – х гг. Великая Депрессия. Внутренняя и внешняя политика США в первой половине 20 века. Вторая мировая война: роль США в победе над фашистской Германией. Развитие экономики, демократии, науки, техники и военной мощи США во второй половине 20 века. Становление американской сверхдержавы и период «Холодной Войны» со странами социалистического блока. Особенности развития американского общества в конце 20 века. Тема 3. Национальный и социальный состав населения США. Демографические и социальные проблемы. Численность и распределение населения США по территории страны. Наиболее и наименее населенные районы страны. Крупнейшие города. Этнический состав населения. Основные этнические группы: Whites, African Americans, Hispanics (Latinos), Native Americans, Asian Americans и др. Особенности формирования населения США в прошлом. Роль эмиграции как фактора формирования американской нации. Размещение основных этнических групп населения по территории страны. Этнорелигиозные общности. Проблема иммиграции в современных США. Расовые и межэтнические отношения в современном американском обществе. Тема 4. Государственное устройство и политический строй США. Соединенные Штаты Америки как федеративное государство. Разделение власти на законодательную, исполнительную и судебную. Полномочия конгресса США: Палата представителей (House of Representatives) и Сенат (Senate). Принципы формирования палат конгресса США. Полномочия президента США. Администрация президента. Принципы избрания президента США. Судебная система США. Система «сдержек и противовесов» как принцип организации высшей политической власти в США. Местное самоуправление в США. Права штатов. Самоуправление на уровне городов и графств. Конституция США. Билль о правах. Другие поправки к конституции. Тема 5. Современная жизнь США. Стереотипы мышления, американский образ жизни, ценности и стандарты. Национальные традиции и праздники. Сложная специфика американской культуры: обилие национальных и расовых истоков, влияние демократического развития и сексуальной революции. Понятие «политической корректности» и развитие английского языка в свете борьбы за права женщин и социальных меньшинств. Выдающиеся деятели культуры США. Литература и искусство. Система образования в США. Система среднего и высшего образования: образовательные учреждения, специфика и уровень образования в США. Типы учебных заведений высшего образования. Двухгодичные колледжи. Четырехгодичные колледжи. Университеты. Принципы образовательной политики. Частные и государственные высшие учебные заведения. Типы образовательных программ. Non-degree programs, bachelor’s programs, master’s and Ph. D. programs. Система оценивания знаний студентов. Виды стипендий. Международные программы американских ВУЗов. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) «Страноведение США» а) основная литература: 1.Баграмова Н.В., Воронцова Т.И. Книга для чтения по страноведению. М., 2000. 2.Бурлак А.И. Знакомьтесь: Америка / уч.пос. Кр., 2005. 3.Голицынский Ю.Б. USA / США: пособие по страноведению. М.: Каро, 2008. 4.Леонович О.А. Топонимы соединенных штатов Америки. Уч.пос., 2004. 5.Токарева Н.Д. Америка. Какая она? Учебник по страноведению США. М., 2003. 6.Томахин Т.Д. США. Лингвострановедческий словарь. М.: Изд-во «Русский язык» 2000. 7.Ludmila A. Khalilova. The USA: History and the Present. Moscow, 2000. б) дополнительная литература:
6. Douglas K. Stevenson. American Life and Institutions. – Ernst Klett Verlag, 1998. в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы: http://usinfo.state.gov/infousa/russian http://web.media.mit.edu/~guy/american/ www.wikipedia.org www.krugosvet.ru/enc/gumanitarney_nau... Разработчик: к.п.н, доцент Машарина Л.Л. Технологическая карта дисциплины Кафедра английской филологии Направление подготовки 035700 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение» Дисциплина: Страноведение США Количество часов ( на семестр по учебному плану всего / аудиторных) 72 / 18 Зачетных единиц (на семестр по учебному плану) 2 Статус дисциплины (по учебному плану) обязательная / по выбору / факультатив Семестр I Распределение часов: лекции 18, самостоятельная работа 54 Преподаватель Машарина Лариса Леонидовна, зав.кафедрой, к.п.н., доцент УСЛОВИЯ НАКОПЛЕНИЯ БАЛЛОВ И КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ Обязательные:
БАЛЛЬНАЯ СТРУКТУРА ОЦЕНКИ
ОПИСАНИЕ КУРСА Цель дисциплины: Получить представление об истории, географии, государственном устройстве, культуре, быте, традициях народов, говорящих на изучаемом языке. Основываясь на концептуальных и культурологических типах информации о стране изучаемого языка, ее истории, социально-культурных особенностях, традициях и быте, проследить связь с лингвистикой в плане отражения в языке всего того, что относится к истории и культуре носителей данного языка. Сформировать у студентов знания социокультурных особенностей страны изучаемого языка. Задачи дисциплины: 1) формирование системы знаний о географии, истории, политике, экономике и культуре США; 2) содействие становлению профессиональной компетенции бакалавра путем обогащения базовой профессиональной компетентности предметным содержанием дисциплины. Формируемые компетенции Процесс изучения дисциплины направлен на формирование ряда компетенций. Обучающийся: - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); - имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); - умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6); - обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); -умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8); - обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18); - умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19); - владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-20). - владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30). УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КАРТА
Необходимый минимум для допуска к промежуточной аттестации 21 балл (удовлетворительно) Дополнительные требования: студентам, пропустившим занятия по уважительной причине, необходимо набрать по основным видам учебной деятельности 42 балла. Преподаватель ________________________________________ /Машарина Л.Л. / Подпись Утверждено на заседании кафедры Протокол № ____ от «______»____________ 2012 года. Заведующий кафедрой ____________________________ ______________/Машарина Л.Л./ Уч.степень, звание Подпись Аннотация программы дисциплины «Теоретическая фонетика» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» 1. Целями освоения дисциплины (модуля) «Теоретическая фонетика» является формирование у студентов систематизированных знаний в области теоретических основ фонетического строя современного английского языка. 2. Место дисциплины в структуре ООП. Дисциплина «Теоретическая фонетика» относится к вариативной части профессионального цикла (БЗ. В. ОД. 1). Для освоения дисциплины «Теоретическая фонетика» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения дисциплин: «Практика устной и письменной речи» и «Практическая фонетика». Освоение дисциплины «Теоретическая фонетика» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла и прохождения педагогической практики. 3. Требования к результатам освоения дисциплины: Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению:
владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5); владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6); обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30); владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков (ПК-31); умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам (ПК-35); В результате освоения дисциплины обучающийся должен: знать: нормы иностранного языка в области устной речи; основные категории в области сегментной и сверхсегментной фонетики, необходимые для формирования произносительных навыков; различия фонетических систем родного и иностранного языков; уметь: применять полученные теоретические знания к практическому обучению аутентичному произношению на разных ступенях обучения в рамках школьного курса иностранного языка; владеть: произносительными навыками иностранного языка, соответствующими современной орфоэпической норме; методикой анализа фонетических явлений; 4. Структура и содержание дисциплины (модуля) «Теоретическая фонетика» Всего часов – 144, в том числе лекции – 18 часов, семинары – 18 часов, самостоятельная работа – 108 часов. Вид промежуточной аттестации – экзамен 27 часов, 3 семестр. |
Программы зачетов и экзаменов по дисциплинам кафедры английской филологии... Программы зачетов и экзаменов по дисциплинам кафедры английской филологии по направлению подготовки «Лингвистика», профиль подготовки... | Учебно-методический комплекс дисциплины древние языки и культуры... Умкд примерными образцами заданий на экзамен в связи с разработкой нового стандарта умкд кгпу им. В. П. Астафьева | ||
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины Практическая фонетика... Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению 035700 лингвистика, профиль подготовки «Теория и практика... | Основная образовательная программа по направлению подготовки бакалавриата... | ||
Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Ведущими принципами реализации основной образовательной программы 035700 Лингвистика (профильная направленность – Теория перевода... | Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе «Лингвистика», профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение) | ||
Тюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе Лингвистика, профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение) | Рабочая программа для студентов бакалавриата 035700. 62 Лингвистика... Лингвистика профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», форма обучения очная | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Направление подготовки: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»; специальность: 031202 «Перевод и переводоведение» | Методические рекомендации по написанию курсовой работы Лингвистика; 050100 Педагогическое образование (Иностранный язык); специалистов 035700. 62 – Перевод и переводоведение) | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очной формы обучения по специальности... | Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая вузом... Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 035700. 62 Лингвистика по профилю подготовки... | ||
Пояснительная записка Дисциплина «Лингвострановедение германского ареала» Лингвистика, профили подготовки: «Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания | Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)... Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо с учетом рекомендаций и Прооп по направлению и профилю подготовки 035700... | ||
Аннотация рабочей программы дисциплины «История» Место дисциплины в учебном плане б. 1 Дисциплина «История» является частью цикла «Гуманитарный, социальный и экономический цикл» (гсэ) базового цикла дисциплин подготовки... | Характеристика направления подготовки Наименование: 035700 Лингвистика, профиль: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (английский язык и китайский... |