Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение»





Скачать 390.72 Kb.
НазваниеАннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение»
страница1/3
Дата публикации12.01.2015
Размер390.72 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
  1   2   3
Кафедра английской филологии

Аннотация программы дисциплины «Страноведение США»

Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение»
1. Цели освоения дисциплины:

Получить представление об истории, географии, государственном устройстве, культуре, быте, традициях народов, говорящих на изучаемом языке. Основываясь на концептуальных и культурологических типах информации о стране изучаемого языка, ее истории, социально-культурных особенностях, традициях и быте, проследить связь с лингвистикой в плане отражения в языке всего того, что относится к истории и культуре носителей данного языка. Сформировать у студентов знания социокультурных особенностей страны изучаемого языка.

2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Страноведение США» относится к дисциплинам по выбору вариативной части профессионального цикла (Б3.В.ДВ10).

Для освоения дисциплины «Страноведение США» студенты используют знания, умения, навыки, cформированные в процессе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе.

Освоение дисциплины «Страноведение США» является необходимой основой для последующего изучения дисциплины «Введение в теорию межкультупной коммуникации», для прохождения практики.

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

    Процесс изучения дисциплины направлен на формирование ряда компетенций. Обучающийся:

- владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

- умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

- владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);

- обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

-умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);

- обладает необходимыми интеракциональными и контекстными
знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и
адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с

представителями различных культур (ПК-18);

- умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19);

- владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-20).

- владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30).

В результате освоения дисциплины студент должен

знать:

- основную информацию, относящуюся к истории развития страны, географическим, социальным сферам и образованию;

- реалии американской действительности, находящие свое выражение в национально-маркированных единицах лексической системы британского и американского вариантов английского языка;

уметь:

- применять страноведческие и лингвострановедческие знания в типичных ситуациях общения на английском языке;

- самостоятельно ориентироваться и достаточно правильно интерпретировать Явления и события в стране;

- выделять лингвострановедческий компонент в языковых единицах;

- работать с источниками информации (текущей прессой, литературными и общественно-политическими текстами);

владеть:

- лексическим минимумом ключевых слов (топонимов, антропонимов и др.), которые содержат основную информацию социокультурного значения;

- способами передачи культурологических знаний стран изучаемого языка иноязычными средствами для достижения смысловой адекватности своей речи и с целью ориентации в различных ситуациях межкультурного общения;

- определенным уровнем билингвальной коммуникативной компетенции, включающей лингвистическую, социолингвистическую и социокультурную;

- умениями в области исследования страноведческой информации для решения профессиональных задач.


  1. Структура и содержание дисциплины (модуля) Страноведение США

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.
Тема 1. Географическое положение и природные условия США. Характеристика географического положения побережья. Аляска. Гавайские острова. Рельеф США. Горные системы: Аппалачи, Скалистые горы, Тихоокеанская горная цепь. Крупнейшие реки и озера. Плато, пустыни. Низменности. Разнообразие климатических условий на территории США. Особенности климата атлантического и тихоокеанского побережья, района Великих гор, юга, Аляски и других районов. Природно-климатические явления: торнадо, муссоны, засухи, наводнения, снежные бури и др. Характер растительности в различных регионах США. Животный мир. Национальные парки и заповедники. Названия объектов флоры и фауны, типичных для США.
Тема 2. Основные вехи истории США. Коренное население. Первые европейцы. Период колонизации: испанские, голландские, французские и английские поселения. Колонии Новой Англии в 17 веке. Противостояние Франции. Политика Великобритании в отношении американских колоний. Война за независимость. Признание независимости США. Расширение территорий США в 19 веке. Расширение работорговли в южных штатах. Конфликт Юга и Севера по поводу отмены рабства. Образование конфедерации южных штатов. Гражданская война (1861 - 1865). Поражение Юга. Отмена рабства. Президент А. Линкольн. США после Гражданской войны: экономический рост и развитие культуры. Рост политического влияния США в мире. Первая мировая война. Экономический кризис 1920 – х гг. Великая Депрессия. Внутренняя и внешняя политика США в первой половине 20 века. Вторая мировая война: роль США в победе над фашистской Германией. Развитие экономики, демократии, науки, техники и военной мощи США во второй половине 20 века. Становление американской сверхдержавы и период «Холодной Войны» со странами социалистического блока. Особенности развития американского общества в конце 20 века.
Тема 3. Национальный и социальный состав населения США. Демографические и социальные проблемы. Численность и распределение населения США по территории страны. Наиболее и наименее населенные районы страны. Крупнейшие города. Этнический состав населения. Основные этнические группы: Whites, African Americans, Hispanics (Latinos), Native Americans, Asian Americans и др. Особенности формирования населения США в прошлом. Роль эмиграции как фактора формирования американской нации. Размещение основных этнических групп населения по территории страны. Этнорелигиозные общности. Проблема иммиграции в современных США. Расовые и межэтнические отношения в современном американском обществе.
Тема 4. Государственное устройство и политический строй США. Соединенные Штаты Америки как федеративное государство. Разделение власти на законодательную, исполнительную и судебную. Полномочия конгресса США: Палата представителей (House of Representatives) и Сенат (Senate). Принципы формирования палат конгресса США. Полномочия президента США. Администрация президента. Принципы избрания президента США. Судебная система США. Система «сдержек и противовесов» как принцип организации высшей политической власти в США. Местное самоуправление в США. Права штатов. Самоуправление на уровне городов и графств. Конституция США. Билль о правах. Другие поправки к конституции.
Тема 5. Современная жизнь США. Стереотипы мышления, американский образ жизни, ценности и стандарты. Национальные традиции и праздники. Сложная специфика американской культуры: обилие национальных и расовых истоков, влияние демократического развития и сексуальной революции. Понятие «политической корректности» и развитие английского языка в свете борьбы за права женщин и социальных меньшинств. Выдающиеся деятели культуры США. Литература и искусство.

Система образования в США. Система среднего и высшего образования: образовательные учреждения, специфика и уровень образования в США. Типы учебных заведений высшего образования. Двухгодичные колледжи. Четырехгодичные колледжи. Университеты. Принципы образовательной политики. Частные и государственные высшие учебные заведения. Типы образовательных программ. Non-degree programs, bachelor’s programs, master’s and Ph. D. programs. Система оценивания знаний студентов. Виды стипендий. Международные программы американских ВУЗов.
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) «Страноведение США»
а) основная литература:

1.Баграмова Н.В., Воронцова Т.И. Книга для чтения по страноведению. М., 2000.

2.Бурлак А.И. Знакомьтесь: Америка / уч.пос. Кр., 2005.

3.Голицынский Ю.Б. USA / США: пособие по страноведению. М.: Каро, 2008.

4.Леонович О.А. Топонимы соединенных штатов Америки. Уч.пос., 2004.

5.Токарева Н.Д. Америка. Какая она? Учебник по страноведению США. М., 2003.

6.Томахин Т.Д. США. Лингвострановедческий словарь. М.: Изд-во «Русский язык» 2000.

7.Ludmila A. Khalilova. The USA: History and the Present. Moscow, 2000.
б) дополнительная литература:


  1. Иванян Э.М. История США. – М. – 2003 г.

  2. История США: В 4т. – М. – 1983 – 1987 г.

  3. История внешней политики и дипломатии США. 1775 – 1877 гг. – М. – 1994 г.

  4. Лернер М. Развитие цивилизации в Америке. – М. – 1992 г. – т.1. – 2.

  5. Лобер В.Л. Демократия: исторические корни, содержание, тенденции развития. – М. – 1992 г.

6. Douglas K. Stevenson. American Life and Institutions. – Ernst Klett Verlag, 1998.
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

http://usinfo.state.gov/infousa/russian

http://web.media.mit.edu/~guy/american/

www.wikipedia.org

www.krugosvet.ru/enc/gumanitarney_nau...


Разработчик: к.п.н, доцент Машарина Л.Л.

Технологическая карта дисциплины
Кафедра английской филологии

Направление подготовки 035700 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение»

Дисциплина: Страноведение США

Количество часов ( на семестр по учебному плану всего / аудиторных) 72 / 18

Зачетных единиц (на семестр по учебному плану) 2

Статус дисциплины (по учебному плану) обязательная / по выбору / факультатив

Семестр I

Распределение часов: лекции 18, самостоятельная работа 54
Преподаватель Машарина Лариса Леонидовна, зав.кафедрой, к.п.н., доцент
УСЛОВИЯ НАКОПЛЕНИЯ БАЛЛОВ И КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ
Обязательные:

  1. посещение занятий

  2. подготовка к занятию, выполнение домашнего задания

  3. выполнение семестровой работы (теста)

  4. выполнение контрольных работ по рабочей программе дисциплины

  5. выполнение заданий по самостоятельной работе

  6. выполнение творческих заданий (доклады, сообщения и др.)

  7. итоговая аттестация (зачет)


БАЛЛЬНАЯ СТРУКТУРА ОЦЕНКИ




Форма контроля

Минимальное для аттестации количество баллов

Максимальное для аттестации количество баллов

1.

Посещение занятий

8

8

2.

Выполнение домашнего задания

4

10

3.

Задания по самостоятельной работе

7

18

4.

Реферат по выбранной теме

4

9

5.

Выполнение контрольных работ

13

30

6.

Итоговое тестирование

6

10

7.

Зачет

10

15


ОПИСАНИЕ КУРСА

Цель дисциплины: Получить представление об истории, географии, государственном устройстве, культуре, быте, традициях народов, говорящих на изучаемом языке. Основываясь на концептуальных и культурологических типах информации о стране изучаемого языка, ее истории, социально-культурных особенностях, традициях и быте, проследить связь с лингвистикой в плане отражения в языке всего того, что относится к истории и культуре носителей данного языка. Сформировать у студентов знания социокультурных особенностей страны изучаемого языка.


Задачи дисциплины: 1) формирование системы знаний о географии, истории, политике, экономике и культуре США; 2) содействие становлению профессиональной компетенции бакалавра путем обогащения базовой профессиональной компетентности предметным содержанием дисциплины.

    Формируемые компетенции

    Процесс изучения дисциплины направлен на формирование ряда компетенций. Обучающийся:

- владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

- умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

- владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);

- обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

-умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);

- обладает необходимыми интеракциональными и контекстными
знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и
адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с

представителями различных культур (ПК-18);

- умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19);

- владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-20).

- владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30).

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КАРТА



№ п/п

Наименование тем, вопросов дисциплины

Занятия (часы)

Самостоятельная работа студентов

Формы контроля

Миним.для аттестации кол-во баллов

Максим. кол-во баллов

ЛК

Содержание

Часы

1.

Географическое положение и природные условия США.

2

Чтение рекомендованной литературы. Самостоятельное изучение темы «Символы США».

Подготовка к контрольной работе.

3

3

2

Учет посещаемости.

Проверка контрольной работы.



1
4


1
10

2.

Основные вехи истории США.

4

Подготовка реферата по основным событиям истории США.

Подготовка к контрольной работе.

8
2

Учет посещаемости.

Оценивание реферата.

Проверка контрольной работы.

2
4


4

2
9


10

3.

Просмотр фильма “America. The story of us”

2

Написание эссе по фильму “The events that impressed me most”.

4

Учет посещаемости.

Оценивание эссе.

1
3

1
8

4.

Национальный и социальный состав населения США. Демографические и социальные проблемы.

2

Чтение рекомендованной литературы.

Составление диаграмм, иллюстрирующих различные аспекты темы, с комментариями.


4

4

Учет посещаемости.
Проверка диаграмм.

1

4

1

10

5.

Государственное устройство и политический строй США.

4

Изучение темы «Политическая жизнь Америки: история и современность».

Подготовка к контрольной работе

8


2

Учет посещаемости.

Проверка контрольной работы.

2


5

2


10

6.

Современная жизнь США.

2

Чтение рекомендованной литературы.

Подготовка сообщения о стереотипах мышления, ценностях и стандартах; о специфике американской культуры, национальных традициях и праздниках.

3

3

Учет посещаемости.
Оценивание

Выступления.

1

4

1

10

7.

Итоговое тестирование

2

Подготовка к тестированию

4

Проверка итогового теста

6

10

8.

Итоговый контроль




Подготовка к зачету.

4

Зачет

10


15



Итого по обязательным видам учебной деятельности

18




54




52

100


Необходимый минимум для допуска к промежуточной аттестации 21 балл (удовлетворительно)
Дополнительные требования:

студентам, пропустившим занятия по уважительной причине, необходимо набрать по основным видам учебной деятельности 42 балла.

Преподаватель ________________________________________ /Машарина Л.Л. /

Подпись
Утверждено на заседании кафедры

Протокол № ____ от «______»____________ 2012 года.

Заведующий кафедрой ____________________________ ______________/Машарина Л.Л./

Уч.степень, звание Подпись

Аннотация программы дисциплины «Теоретическая фонетика»

Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение»

1. Целями освоения дисциплины (модуля) «Теоретическая фонетика» является формирование у студентов систематизированных знаний в области теоретических основ фонетического строя современного английского языка.

2. Место дисциплины в структуре ООП. Дисциплина «Теоретическая фонетика» относится к вариативной части профессионального цикла (БЗ. В. ОД. 1).

Для освоения дисциплины «Теоретическая фонетика» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения дисциплин: «Практика устной и письменной речи» и «Практическая фонетика».

Освоение дисциплины «Теоретическая фонетика» является необходимой основой для последующего изучения дисциплин вариативной части профессионального цикла и прохождения педагогической практики.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению:

  1. в области производственно-практической деятельности:

владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);

владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями

высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);

умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);

обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);

умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);


  1. в области научно-методической деятельности:


владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации (ПК-30);

владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков (ПК-31);

умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам (ПК-35);

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

знать:

нормы иностранного языка в области устной речи;

основные категории в области сегментной и сверхсегментной фонетики, необходимые для формирования произносительных навыков;

различия фонетических систем родного и иностранного языков;

уметь:

применять полученные теоретические знания к практическому обучению аутентичному произношению на разных ступенях обучения в рамках школьного курса иностранного языка;

владеть:

произносительными навыками иностранного языка, соответствующими современной орфоэпической норме;

методикой анализа фонетических явлений;
4. Структура и содержание дисциплины (модуля) «Теоретическая фонетика»

Всего часов – 144, в том числе лекции – 18 часов, семинары – 18 часов, самостоятельная работа – 108 часов.

Вид промежуточной аттестации – экзамен 27 часов, 3 семестр.

  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconПрограммы зачетов и экзаменов по дисциплинам кафедры английской филологии...
Программы зачетов и экзаменов по дисциплинам кафедры английской филологии по направлению подготовки «Лингвистика», профиль подготовки...
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины древние языки и культуры...
Умкд примерными образцами заданий на экзамен в связи с разработкой нового стандарта умкд кгпу им. В. П. Астафьева
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины Практическая фонетика...
Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению 035700 лингвистика, профиль подготовки «Теория и практика...
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconОсновная образовательная программа по направлению подготовки бакалавриата...

Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования...
Ведущими принципами реализации основной образовательной программы 035700 Лингвистика (профильная направленность – Теория перевода...
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
«Лингвистика», профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение)
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Лингвистика, профиль подготовки: Перевод и переводоведение (английское отделение)
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа для студентов бакалавриата 035700. 62 Лингвистика...
Лингвистика профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», форма обучения очная
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Направление подготовки: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»; специальность: 031202 «Перевод и переводоведение»
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconМетодические рекомендации по написанию курсовой работы
Лингвистика; 050100 Педагогическое образование (Иностранный язык); специалистов 035700. 62 – Перевод и переводоведение)
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очной формы обучения по специальности...
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconОсновная образовательная программа бакалавриата, реализуемая вузом...
Основная образовательная программа бакалавриата, реализуемая вузом по направлению подготовки 035700. 62 Лингвистика по профилю подготовки...
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconПояснительная записка Дисциплина «Лингвострановедение германского ареала»
Лингвистика, профили подготовки: «Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconПрактикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)...
Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо с учетом рекомендаций и Прооп по направлению и профилю подготовки 035700...
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconАннотация рабочей программы дисциплины «История» Место дисциплины в учебном плане б. 1
Дисциплина «История» является частью цикла «Гуманитарный, социальный и экономический цикл» (гсэ) базового цикла дисциплин подготовки...
Аннотация программы дисциплины «Страноведение сша» Направление подготовки 035700 «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение» iconХарактеристика направления подготовки
Наименование: 035700 Лингвистика, профиль: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (английский язык и китайский...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск