Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair





НазваниеPoke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair
Дата публикации26.06.2014
Размер63.4 Kb.
ТипДокументы
Viva Lingua KinoClub

“Happy-go-lucky"

Year: 2008

Country: UK

Director: Mike Leigh

Stars: Sally Hawkins, Alexis Zegerman, Samuel Roukin

Awards: 33 wins and 21 nominations, including Oscar nomination (Original screenplay), Berlin festival (Best actress), Golden Globes (Best actress)

Tagline: "The one movie this fall that will put a smile on your face"

Vocabulary

Look like a rabbit caught in the headlights. = so frightened or surprised that you cannot move or think

I ain't nicked nothing. Honest, guv'nor. = to steal; разг. папаша, дяденька (в обращении)

Who are you shushing? – шикать

Your cleavage looks great from up here. I've got a bird's eye view. – ложбинка; вид с высоты птичьего полёта

Come on, ladies, cop a load of this. = look at this

Time to get up, sleepyhead. – соня

Are they still asleep? :: No, they buggered off ages ago. – свалить

I'm totally chilled out about it. = calm

Does anyone want any toast? :: Yeah. No crusts. – без корочки

No probs. = no problem

Yeah, if we can get a degree, any idiot can. – ср. получить высшее образование

See you later. :: Alligator. – used when saying good bye (see you later, alligator, after a while, crocodile)

Yeah, when's the baby due? :: Don't know, soon. She's been texting me. – a common way to ask when the baby will be born; отправлять смс

It would be amazing to fly, wouldn't it? :: You reckon? = think

Oh, vultures. Met a few of them – перен. хищник, стревятник

Good idea. He's got your eyes, look. :: Cheers, Poppy. – BrE спасибо

Or a toucan. Oh, look at his beak. – тукан; клюв

Nutter. – псих, ненормальный

Chickens don't fly. :: Lazy buggers. – BrE любой предмет, человек, тварь

Don't poke me. – выколоть (глаза), тыкать

Pub? :: Yeah, hair of the dog. – порция спиртного для того, чтобы опохмелиться

I'm ready. Put a bit of lippy on and away we go. – губная помада

Arctic ternполярная крачка

I'm trying to suffocate them. That's my goal. Little buggers. – задушить

How was your weekend? :: Crap. I didn't do much, just stayed in, really. I had a run-in with my mum. – ср. отстой; остаться дома; поцапаться с кем-л.

- Are you hungry? :: - I'm ravishing. = BrE hungry

How did it go today? :: What, with my flying flock of feathered friends? – стая

I had to nip it in the bud with my lot before they flew out the window. подавить в зародыше

- That's not hard, though, is it, eh, titch? – коротышка

You couldn't get them up off the carpet. :: When they got up, they were wheezing. – тяжело дышать

Cheers, everyone! Here's to our livers and all who drown in them. – the original toast 'God bless her, and all who sail in her' is used when a ship is launched, here Zoe uses her own variant

You don't want to mess up your blind spot. – участок обзора, закрытый от водителя

How many fingers? – note the gesture Zoe uses

Now, have you ever had a driving lesson before? :: Yeah. No, it wasn't really a lesson. It was in a Cadillac in Miami. Bunny-hopped down the beach. I was a bit pissed, it was hilarious. = BrE drunk

Put your seat belt on. = buckle up

That's right. Cheap as chips, you lot. :: Cheapness is relative. :: Yeah, it is. You're right. Bang-on! = cheap; разг. группа людей; в самую точку!

He's a bit frisky, isn't he? – букв. резвый

Now, next week I want you to bring flat-soled shoes. :: I'll see what I can rustle up for you, Scott. – обувь на плоской подошве; нарыть, откопать

Right, you see three mirrors your two side-view mirrors and your rear-view mirror. They make a golden triangle. It's a pyramid and at the top of it you see the all-seeing eye - Enrahah. – the "name" the driving instructor gave to the rearview mirror of the car. In order to remind students to use their three mirrors (driver's side, passenger side, and rear) while driving he named each after a fallen angel (Lucifer and Azriel for the side mirrows). The trio of mirrors together was "the Golden Triangle."

Bear with me. = listen to me

Please take your hand off the gear. Off the gear stick! – рычаг переключения скоростей

This car is my livelihood. This car is how I earn my living. – средства к существованию

I'm just a primary school teacher. :: Are you? :: Afraid so, kiddo. – a term of familiar address

Right, you have three pedals, A, B, C. Accelerator, brake and clutch. – сцепление

He was funny. :: What? Like funny "Ha ha" or funny peculiar? – two meanings of the word "funny"

He shouted at me. :: What? He gave you a telling off? – отчитать, сделать выговор

He's a little bit uptight. :: Bet you wound him up. – зд. напряженный; завести, вывести из себя

What do I get out of it? :: You get a shag whenever you want. = sex

What's the matter? :: Buggered my back, haven't I? – зд. сорвать спину

You've got to keep the muscles a-pumping. – “a-“ is an intensifier used with verbs (of motion, in particular); качать (мышцы)

Stink of urine round here. – bad smell

You're a naughty girl. :: Tell me about it. – и не говори!

Yeah, smoking dulls your senses. – притуплять

That tickles. – щекотно

There's a joint in your spine that's jammed up. – сустав; защемлять

Will this be a regular occurrence, chopping and changing? – постоянно менять планы; ср. семь пятниц на неделе

He's overconfident and he's too street. – грубый, вульгарный

Don't shout at me, Scott. :: Well, don't dilly dally, let's just go. OK. – мешкать, терять время

I don't like that, gives me the creeps. – ср. мурашки по коже

You don't want to stall. OK, find your biting point and peep and creep. – глохнуть (о двигателе); a driving technique used at junctions where visibility is limited. You move forward very slowly using the biting point technique with the clutch (when the clutch pedal has been partially raised but not fully released) and then look first one way and then the other until you have sufficient vision to make a clear cut decision to go or not. This term is used very frequently by Instructors and it should be noted that using the handbrake at each creep and peep is a good idea to prevent the car from rolling into the path of an oncoming car. This technique requires exceptional clutch control.

Are you taking the piss? – издеваться

We're on a bend. Now, let's go.:: Blimey! – поворот дороги; an exclamation of surprise or annoyance

Cheerio. = good bye

I know, but all credit to her. She picked herself up. She came straight back. – ср. она молодец!

Like a little fireball, wasn't she? :: She's going to burn herself out. – перен. энергичный человек

I hope she'll take a gap year. Travel. – a year during which students take time off and do something other than schooling, such as travel or work. The gap year is most commonly taken after secondary school and before starting university.

You're smug. You're too easily distracted. – воображала, самодовольный человек

No, he wasn't fit, he had a paunch. – пузо

If you think outside of the box, then you will be unhappy and you will fail. – нестандартно мыслить

Were you bullied at school, Scott? – задирать, запугивать, наезжать

Come on, chop chop. – шевелись, бегом

He's a prick. – an insult

Keep your hair on. = stay calm

Oh, sod's law. – закон подлости

Is he gone? The rubber knocker man. – an imaginary spirit (never used)

Found the en suite, then. – комната с собственной ванной и туалетом, зд. туалет

So what you been up to? :: This and that. Ducking and a-diving. Wheeling and a-dealing. Tooing and a-froing. – to be involved in many different activities especially ones which are not honest

My battery died on me. – зд. телефон разрядился

Read your palm. I see a very strong line. It's your bullshit line, and I see a tall, dark, handsome... turd. – гадать по руке; букв. чепуха, ерунда; дерьмо

I'm comfy in these. = comfortable

We expect a juggernaut, OK? – зд. грузовик

I will gladly sit here and you can take the mickey out of me. – доводить, изводить

You can laugh while Rome is burning, but believe you me, Poppy, it is burning. And if you don't wake up, then you will be burnt to a cinder. = (dated) you'd better believe me; подгореть, сгореть

She's going to go nuts. :: Not much I can do about that. Runs in the family. = crazy; это семейное

He hasn't been feeling you up, has he? Touching your knee instead of the gear stick, that old chestnut. – лапать; избитая шутка

I got you a little bottle of bubbly. = champagne

Haven't you got green fingers, eh? – уметь правильно ухаживать за цветами и растениями

Hydrangeas need perking up a bit. :: Bit down in the dumps, is he? – гортензия; оживиться; хандрить

Busy Lizzies are doing very well. – бальзамин

Get on with the in-laws, do you, Jamie? – родители супруги\супруга

What are you going to call it? – note that here “it” refers to a baby

Let me get you another top up, Suzy? – долить (напиток)

Bane of my life, PlayStations. – проклятие, несчастье

Doesn't it make you both feel a little bit broody, you girls? – хотящий ребенка (часто о женщине)

When are you getting on the property ladder? = when will you invest in property

Where are your Zimmer frames? – ходунки (для взрослых)

All right, no need to rub it in. – тыкать носом, пилить, сыпать соль на рану

Give us a piggy back? – покатать на спине

What was that all about, then? :: Search me. :: Bit weird. :: Isn't it just? – разг. понятия не имею; BrE used to strongly agree with someone

It's between me and her. :: Oh, fair enough. I won't pry. – used to agree with someone; совать нос

Yeah, she's over the worst now. – худшее позади

It's pretty spooky. – жуткий, наводящий страх

Welcome to my humble abode. – скромное жилище

I'll give you a lift. – подвезти

Yeah, no necking. :: Normally I'm all over her like a rash. – целоваться, обниматься; сыпь

He's a right smoothie. :: Isn't he just? –  неотразимый мужчина

In a roundabout, you keep in lane. – перекресток с круговым движение; полоса (на дороге)

Did he bully me then? Did he just shove in then? – задирать, троллить; влезть

Fucking morons! – an insult

You need help. :: Don't patronise me. – ср. не говори мне, что я должен делать

You prodded me. You poked me. You stroked me. You teased me. You flirted with me. You sucked me in, you flashed your tits, you tossed your hair. You had one thing in mind. To reel me in. And you leave me with a spring in your step and you go off and you fuck your boyfriend and you fuck your girlfriend. – тыкать; поддразнивать; вводить в заблуждение; засветить (показать); заманить; букв. энтузиазм

Well, you make your own luck in life, don't you? :: Well, some of us do. Some of us miss the boat completely. – упустить возможность

You keep on rowing and I'll keep on smiling. – грести


Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair icon«Применение препарата Офтоципро в лечении инфекционно-воспалительных...
«Офтоципро» отмечается положительный терапевтический эффект у 96,05% (73 глаза) пациентов с инфекционно-воспалительными заболеваниями...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Вопрос о гигиене зрения вводится следующим образом. С помощью графопроектора демонстрируются рисунки с изображениями нормального...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconКонкурс учебно исследовательских и проектных работ учащихся «науки юношей питают»
Крася глаза в движущемся транспорте, вы можете нанести себе механическое повреждение, – это травма глаза кисточкой для туши. Если...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconГигиена век – основа профилактики и лечения болезней поверхности...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconУрок русского языка в 4 классе
Закройте глаза. Дышите ровно, расслабьте плечи. Покачивайте головой из стороны в сторону. Откройте глаза! Вы спокойны. Настроение...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconР п. Шемышейка Клёчина Любовь Николаевна. Тема урок
Закройте глаза. Дышите ровно, расслабьте плечи. Покачивайте головой из стороны в сторону. Откройте глаза! Вы спокойны. Настроение...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconМетодические рекомендации по выполнению рефератов, докладов, конспектов по «философии»
Закройте глаза. Дышите ровно, расслабьте плечи. Покачивайте головой из стороны в сторону. Откройте глаза! Вы спокойны. Настроение...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair icon* Реализация данной программы обеспечит Госстандарт по на базовом уровне
Закройте глаза. Дышите ровно, расслабьте плечи. Покачивайте головой из стороны в сторону. Откройте глаза! Вы спокойны. Настроение...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconThe tools for solving rapes and murders have improved rapidly. Five...

Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconПояснительная записка к рабочей программе по обществознанию для 10-12 классов вечерней школы
Закройте глаза. Дышите ровно, расслабьте плечи. Покачивайте головой из стороны в сторону. Откройте глаза! Вы спокойны. Настроение...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconМуниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «средняя общеобразовательная...
Если у меня спросят, что у человека самое привлекательное, я не раздумывая отвечу глаза
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Активная лексика/структуры: fair hair, puppet, jack-in the-box, big, small, She/he has got
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconУрок по теме «Строение, функции и гигиена органов зрения»
Оборудование: таблица «Строение глаза», таблица «Профилактика близорукости», мультимедийное приложение к учебнику Н. И. Сонина, М....
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Или вот съемка на тв… Подплывает приветливая дама, все грамотно — глаза в глаза, “активно слушает”: “Я психолог программы, пожалуйста,...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair icon1. Грамматика: Causative Construction
Данная конструкция образует отрицание и вопрос в Present Simple и Past simple при помощи вспомогательных глаголов: Don`t have this...
Poke me. – выколоть (глаза), тыкать Pub? :: Yeah, hair iconД. И. Менделеева, г. Тобольск Культурология как средство формирования...
Закройте глаза. Дышите ровно, расслабьте плечи. Покачивайте головой из стороны в сторону. Откройте глаза! Вы спокойны. Настроение...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск