Скачать 349.82 Kb.
|
Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Институт иностранных языков Кафедра фонетики английского языка УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКСучебной дисциплиныКурс «Иностранный язык (английский): профессиональная терминология и основы перевода научных текстов» Направление подготовки – «Социология» Программа подготовки: Социология управления Квалификация (степень) выпускника – магистр Форма обучения – очная Институт психологии, социологии и социальных отношений Курс 1, семестр 1 Москва – 2012 Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Институт иностранных языков Кафедра фонетики английского языка УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКСучебной дисциплиныКурс «Иностранный язык (английский): профессиональная терминология и основы перевода научных текстов» Часть I. Рабочая программа учебной дисциплины Направление подготовки – 040100.68 «Социология» Программа подготовки: «Социология управления» Квалификация (степень) выпускника – магистр Форма обучения – очная Институт психологии, социологии и социальных отношений Курс 1, семестр 1 Москва – 2012 Программа составлена в полном соответствии с требованиями ФГОС. В ней учтены все положения Государственного образовательного стандарта при оформлении структуры программы, определении объема курса в часах. При составлении Программы использовались следующие материалы: ФГОС ВПО по направлению «Социология» квалификация (степень) магистр, утвержденный приказом Министерства образования и науки РФ от 14 января 2010 №42, документ Совета Европы «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка» (2003 г.), Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей) Министерства образования. Автор: доцент Барышникова И.Ю. Рецензент: ст. преп. Староверова Т.И. Программа одобрена на заседании кафедры фонетики английского языка 28 ноября 2012 г., протокол № 04. Заведующий кафедрой к.п.н, доцент И.П.Твердохлебова 1. Цели и задачи дисциплины Общая цель обучения - подготовить специалистов со знанием основ иностранного языка путем формирования у учащихся необходимых навыков и умений в аудировании, чтении, говорении, письме и переводе. Основной целью курса «Иностранный язык (английский): профессиональная терминология и основы перевода научных текстов» является обучение практическому владению разговорной речью и языком специальности для активного применения английского языка, как в повседневном, так и в профессиональном общении. Главная цель включает в себя следующие составляющие: практическую, образовательную и воспитательную. Практическая цель заключается в формировании у магистров готовности к осуществлению профессиональной деятельности на иностранном языке и достигается путем решения следующих задач:
Образовательная цель предполагает формирование у магистров умений использования иностранного языка для повышения уровня общей культуры и эрудиции, а также культуры мышления, общения и речи. В рамках данной цели выделяются следующие задачи:
Воспитательная цель заключается в развитии профессионально-личностных качеств учащегося и реализуется в ходе решения следующих задач:
Критерием практического владения английским языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию. Практическое владение языком специальности предполагает также умение самостоятельно работать со специальной литературой на английском языке с целью получения профессиональной информации. 2. Место дисциплины в структуре ООП: Дисциплина относится к базовой части Общенаучного цикла дисциплин (М.1). Для изучения дисциплины студент должен знать: - лексику и грамматику английского языка на уровне, достаточном для разговорного общения; - профессиональную лексику на элементарном уровне, достаточном для поиска и анализа иностранных источников информации; уметь: - свободно общаться на английском языке на разговорно-бытовом уровне; - аудировать, читать и переводить тексты на английском языке; и обладать следующими компетенциями: - владением английским языком на уровне, достаточном для разговорного общения, а также для поиска и анализа иностранных источников информации (ОК-15). Дисциплина преподается в первом семестре обучения в магистратуре и взаимосвязана с дисциплинами общенаучного (М.1) и профессионального (М.2) циклов. 3. Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения курса «Иностранный язык (английский): профессиональная терминология и основы перевода научных текстов» направлен на формирование следующих компетенций: - способность свободно пользоваться русским и английским языками как средством делового общения; владение навыками редактирования и перевода профессиональных текстов (ОК-3); -способность накапливать и актуализировать потенциал личностного, интеллектуального и культурного роста (ОК-1 - формируется частично); -способность приобретать новые знания, используя современные образовательные и информационные технологии (ОК-7 - формируется частично). В результате изучения дисциплины студент должен: знать:
уметь:
владеть:
4. Объем дисциплины и виды учебной работы Общая трудоемкость дисциплины составляет 144 часа, из них 48 часов отводится на аудиторные занятия и 96 часов на самостоятельную работу магистрантов. Объем аудиторных учебных занятий в неделю при освоении основной образовательной программы обучения составляет 2-4 академических часов (всего 16 недель).
5. Содержание дисциплины 5.1. Содержание разделов дисциплины Основой построения программы является разделение курса на два направления или аспекта: «общий язык» и «язык для специальных целей». Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления связаны между собой в учебном процессе наличием общих грамматических тем и необходимостью овладения сходными синтаксическими явлениями и базовыми речевыми навыками. В аспекте «Общий язык» осуществляется развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков чтения и письма. Обучение общему языку ведется на материале произведений речи неспециализированной (бытовой и общепознавательной) тематики, а также страноведческого и культурологического характера. В аспекте «Язык для специальных целей» осуществляется развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации, знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности, развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения деловой переписки. Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы. Освоение учащимися фонетики, грамматики, словообразования, сочетаемости слов, а также активное усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии английского языка происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи. Обучение проводится на следующих языковых уровнях:
в трех коммуникативных сферах:
За время обучения учащиеся приобретают комплекс навыков и умений в области нормативной фонетики и грамматики английскогого языка, а также овладевают лексическим минимумом в объеме 1000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Учащиеся получают базовые знания в области бытовой, общественно-информативной и специальной лексики. Цели и задачи обучения определяют тематику, степень языковой и структурной сложности текстового материала. В основу его отбора положены следующие методические принципы:
- рецептивного усвоения; - продуктивно-репродуктивного усвоения.
5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами.
5.3. Разделы дисциплин и виды занятий
6. Практические занятия
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины «Иностранный язык (английский): профессиональная терминология и основы перевода научных текстов»: а) основная литература:
Спутник, 2012. 13. Брутян.К.Л.- Английский язык для социологов – Учебное пособие. – М., КНОРУС, 2007. 14. Рушинская И.С. - About Sociology in English. О социологии. – М., Флинта: Наука, 2000. б) дополнительная литература:
в) программное обеспечение: Microsoft Office (Word, Power Point) г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы: 1. www. Google.com 2. www.youtube.com 3. www. ted.com Материалы текущей зарубежной и отечественной периодики с веб-сайтов ведущих информационных агентств:
В процессе изучения дисциплины «Иностранный язык (английский): профессиональная терминология и основы перевода научных текстов», в ходе формирования и развития соответствующих знаний и умений используются лекционные аудитории, оборудованные видеопроекционным оборудованием для презентаций, средствами звуковоспроизведения, экраном, и имеющие выход в Интернет, помещения для проведения практических занятий по иностранному языку, видео- и аудио носители информации (видео кассеты, DVD-диски, кассеты, диски). Кроме того, в рамках самостоятельной подготовки студентов активно привлекаются Интернет ресурсы, мультимедийные средства коммуникации. Департамент образования города Москвы Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» Институт иностранных языков Кафедра фонетики английского языка |
Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры : Протокол от «21» Иностранный язык: профессиональная основа перевода научных текстов: профессиональная основа перевода научных текстов | Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык... | ||
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины Иностранный язык... Профиль подготовки Преподавание филологических дисциплин (английский язык и русский язык как иностранный) | Учебно-методический комплекс дисциплины теоретический курс второго... Специальность : 050303. 65 «Иностранный язык с дополнительной специальностью иностранный язык» | ||
Пояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)» Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология».... | Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 050100. 62... Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) Курс по выбору «История и культура Англии и сша» для студентов очной формы обучения... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика перевода»... Становление и история теории перевода. Современные теории перевода. Теория машинного перевода. Проблема переводимости и адекватности... | Учебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303.... | ||
Рабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение... Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецккий) | Литература англии и США учебно-методический комплекс дисциплины специальность... Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) Курс по выбору «Литература Англии и сша» для студентов очной формы обучения по специальности... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный (немецкий) язык... Курс дисциплины «Иностранный язык» имеет практико-ориентированный характер и построен с учетом междисциплинарных связей, знаний,... | Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный (английский) язык» Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины дн(М). 1 «основы психолингвистики» Курс «Основы психолингвистики» входит в программу подготовки бакалавров по направлению 540300 «Филологическое образование», профиля... | Кафедра немецкого языка теория и практика перевода учебно-методический комплекс дисциплины Протокол согласования рабочей программы дисциплины «Теория и практика перевода» с другими дисциплинами специальности 050303. 65-Иностранный... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный язык (английский)» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский)» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |