Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм»





Скачать 365.29 Kb.
НазваниеУчебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм»
страница1/7
Дата публикации10.01.2015
Размер365.29 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6   7


РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ЭКОЛОГО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (английский)
ТВОРЧЕСКАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ

КОМПЕТЕНЦИЯ В ПИСЬМЕННОЙ

РЕЧИ И ЧТЕНИИ

Учебно-методический комплекс:

Программа учебной иноязычной практики

для студентов II курса

специальности «Социально-культурный

сервис и туризм»

Тюмень-2008

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Данная программа строится на основных положениях

▪ образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 100103.65 «Социально-культурный сервис и туризм» (квалификация по сервису и туризму), утверждённого Министерством образования РФ 27.03.2000,

▪ Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» (английский) федерального компонента цикла общегуманитарных и социально-экономических дисциплин в Государственном стандарте высшего профессионального образования второго поколения,

▪ рабочей программы дисциплины «Иностранный язык» (английский) по специальности: «Социально-культурный сервис и туризм», составленной Фоминой Е.В. и Латфуллиной И.Д. (2004г.),

▪ рабочей программы дисциплины «Иностранный язык» (английский) по специальности: «Социально-культурный сервис и туризм» (углублённое изучение), составленной Фоминой Е.В. и Латфуллиной И.Д. (2005г.),

▪ нормативных документов по организации практики студентов в Тюменском государственном университете (Сборник нормативных документов по организации учебно-методической работы. Издательство Тюменского государственного университета, 2006.).

Учебная иноязычная практика студентов Тюменского государственного университета является составной частью основной образовательной программы высшего профессионального образования. Практика организуется и проводится в конце учебного года с целью формирования коммуникативной компетенции, речевого общения на иностранном языке, углубления и закрепления знаний, умений и навыков, приобретённых в течение учебного года.

Программа учебной иноязычной практики по дисциплине «Иностранный язык» (английский) для неязыковых специальностей предусматривает формирование у студентов различных видов речевых умений и навыков, необходимых для выполнения определённой профессиональной деятельности, уделяет внимание информационно-аналитической работе с различными источниками информации на иностранном языке и свободное чтение специальной литературы, прежде всего профессионально ориентированной. В процессе обучения студенты овладевают навыками использования справочной литературы на иностранном языке (толковыми, двуязычными и другими словарями, справочниками, энциклопедиями).

На 2 курсе, когда начинается изучение профессионально ориентированного языка, информационно-аналитическая работа предполагает:

  1. умение понимать, извлекать и анализировать фактологическую и смысловую информацию на английском языке из различных источников профессиональной направленности, в том числе письменных;

  2. навыки академического письма: составление аннотации и обзора в рамках определённой темы, составление резюме;

  3. умение пользоваться в процессе чтения двуязычными и толковыми словарями, справочной литературой на английском и русском языках.

Особое внимание уделяется развитию умения логического построения письменного сообщения и выбору адекватных языковых средств.

Учебная иноязычная практика проводится на базе Тюменского государственного университета преподавателями кафедры иностранных языков ЭГФ. Специфика представленной иноязычной практики заключается в том, что корректировка и активизация формирования иноязычной компетенции осуществляется в значительной степени путём самостоятельной работы студентов на основе методических рекомендаций, разработанных преподавателями кафедры иностранных языков ЭГФ (см. Приложение 2)

КОЛИЧЕСТВО ЧАСОВ на учебную иноязычную практику складывается из суммы часов, выделенных на практические занятия (26 часов) и зачётные мероприятия (10 часов).

ИТОГО: 36 часов в течение 2 недель.
ЦЕЛЬ: Формирование коммуникативной компетенции на основе творческих видов работы в письменной речи и чтении.
ЗАДАЧИ: 1) Читать и переводить со словарём специальную литературу профессионального характера, извлекая фактологическую и смысловую информацию.

2) Выполнить творческие виды работы: продуцировать письменные задания в виде реферата-обзора (Review) и краткого содержания текста (Summary) с логичным и ясным выражением своих мыслей и адекватным использованием лексики и грамматического оформления.

3) Составить толковый мини словарь (Glossary) по предложенной тематике.

4) Составить резюме (СV).

5) Использовать ролевые ситуации и ролевые игры для построения ситуативных высказываний по изучаемой тематике.

СОДЕРЖАНИЕ:

  1. Аутентичные материалы для чтения.

Примерные виды текстов:

a) научно-популярные (страноведческие)

● журнальные статьи;

● газетные статьи;

● книги;

● Internet издания

б) рекламно-туристические

● путеводители;

● буклеты, брошюры

● информация об экскурсионных поездках, музеях

Рекомендуется использование текстов по дополнительному чтению.

Общий объём текстового материала – 20 тысяч печатных знаков.

  1. Письменная работа включает:

а) написание реферата-обзора (Review) по прочитанному материалу (объём не менее 600 слов); (*план составления реферата-обзора (Review) см. в Приложении 2);

б) составление краткого содержания (Summary) того же материала (объём не более 80 слов); (**план составления краткого содержания (Summary) см. в Приложении 2);

в) составление толкового мини словаря (Glossary) на основе прочитанных текстов (объём не менее 100 слов) (***образец представлен в Приложении 2);

г) составление резюме (CV) (****образец представлен в Приложении 2).

  1. Устная работа включает:

составление диалога, разыгрывание ролевых ситуаций и ролевых игр по профессиональной тематике. (Приложение 3)

Для выполнения данного задания рекомендуется использовать методические разработки по речевому этикету, представленные в Приложении 1**.

Для выполнении всех видов заданий рекомендуется использовать справочную литературу, представленную в Приложении 1*.
ФОРМЫ ОТЧЁТНОСТИ:

  1. Реферат-обзор / Review (письменно и устно);

  2. Краткое содержание / Summary (письменно);

  3. Толковый мини словарь / Glossary (письменно);

  4. Диалог/ролевая игра профессионального характера по предложенной ситуации (устно);

  5. Резюме / CV (письменно);

  6. Аутентичные материалы, на основе которых выполнялись указанные выше задания.

Дидактические материалы прилагаются. (См. Приложение 4)

Студент при прохождении практики обязан:

● полностью выполнить задания, предусмотренные программой практики;

● представить выполненные задания в письменной и устной формах;

● представить работу в сроки, указанные в тематическом плане.

По результатам практики проводится устная защита работы.

План проведения практики



Наименование темы

Количество часов

на выполнение работы

1


Введение. Цели и задачи практики


2

2

Анализ и комментирование заданий, представленных в Приложении 4


4

3

Презентация диалога / ролевой игры по заданной ситуации речевого общения


2

4

Консультации по практическому выполнению заданий


18

5

Устная защита работы

10




ИТОГО: 36 часов





ПРИЛОЖЕНИЕ 1

* Справочная литература на английском языке: толковые, двуязычные и другие словари:

● ABBYY Lingvo 6.0. Система электронных словарей, 1989-1999.

● Encyclopaedia Britannica 2007. Deluxe Edition. Sun Microsystems, Inc.

● English Dictionary for Advanced Learners. MacMillan, 2002.

● Essential Dictionary for Learners of English. MacMillan, 2003.

● Dictionary of Contemporary English. Longman, 2005.

● Dictionary of English Language and Culture. Longman, 2003.

● Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 1995.

● Longman Dictionary of Contemporary English. Pearson Education Limited, England, 2003.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

* REVIEW

According to Oxford Advanced Learner’s Dictionary, a review is a report by somebody giving her or his opinion of a book, film, paper, etc. It has the following structure:

Introduction



Paragraph 2

Main Points



Paragraph 3

General Comments



Conclusion

Opinions and Recommendations
● Introduction gives the title of the article, the author’s name, the book in which it is published and the reasons you have chosen this article.

● Paragraph 2 gives the main idea, examples, details.

● Paragraph 3 analyses advantages and disadvantages, develops the main idea.

● Conclusion summarises the main points, gives views and what is very important – recommendations.

When writing a review bear in mind that there are many useful phrases which can help you in reviews.

Introduction

The text (article / paper / publication) is published in the book …

The text is taken from the book …

The author of the book is …

The text is devoted to …

The book (magazine, journal) publishes the text under the title …

The text is entitled ….

The text informs (tells us about / points out that / stresses that / presents, etc.)…

The author describes (reviews / offers / clearly explains / starts by telling about, etc)…

Paragraphs 2 and 3

The main (key) problem (question) of the text (article) is …

The basic aim (purpose) of the text, in my opinion, is to show ….

Brief (full) information about ….. is given in …

The text is divided into 2 (3,4, etc.) parts

The first part is about ….

The second part tells (informs) us about …

Firstly, …

In the first place …

Secondly, thirdly, …

The text is organised into the following parts …

In the text the author gives interesting data about …

The text gives some interesting facts, for example, …

For instance, …

Then the text passes on the problem of …

It is necessary to point out that …

Special attention is given to …

The author gives numerous examples in order to illustrate …

There are some figures …

Figure 1 shows the scheme (diagram / graph / table) of …

In figure 2 you see …

On the whole …

On the one hand / on the other hand …

It is fact that …

A lot of people think (believe) that …

What is more /Moreover / Besides / Therefore / Thus …

Conclusion

In conclusion …

On the basis of the above information we come to the following conclusion …

I think / I believe …

In my opinion / To my mind …

It seems to me that …

As far as I am concerned …

Finally / To sum up …

Taking everything into account …

The main advantage (disadvantage) of this text is …

The best feature of this text is …

The only drawback I noticed is that …

I particularly enjoyed the second part, because …

I recommend this (well-written / topical) text (highly) to …

** SUMMARY

According to Oxford Advanced Learner’s Dictionary, a summary is a short accountant of something that gives only the most important information and not all the details.

In summary used at the end of a piece of writing for introducing a short statement that gives only basic information or opinions.

Here are some expressions that you can use:

▪ at the end of a paper, or section:

by way of summary / conclusion, finally, in conclusion, in summary, in this final / last section / chapter, summing up, to sum up, to summarize / conclude

▪ at the end of a series of facts or comments:

all in all, in all, in brief, in short, in sum
*** GLOSSARY

According to Oxford Advanced Learner’s Dictionary, glossary is a list of the difficult words used in a piece of writing or subject, with explanations of their meaning.

Model:

safari – expedition to hunt or observe wild animals

verdure – the greenness of growing things; fresh, green growth; grass, etc.

grotesque – very odd or ugly; design using fantastic forms

sanctuary – place where birds or wild animals are protected

tributary – (stream) flowing into a larger stream or a lake

jungle – tropical forest with tangled vegetation

conjunction – the state of being joined

species – group of similar animals or plants which can interbreed

savanna – grassy plain in hot regions

plantation – area planted with trees or cultivated plants

accessibility – ability to be reached or obtained

beaten path – well-travelled way

game reserve – land set apart for protection of animals

**** CV

CV [si: 'vi:] also curriculum vitae n [С] ВrЕ а document that describes your education and the jobs you have done, used when you are trying to get a new job; resume AmE

(from Longman Dictionary of Contemporary English)

HOW TO WRITE AN EFFECTIVE CV

● Make sure your skills, interests and work experience match the job exactly.

● Put your education and career in reverse order (the most recent first).

● Don’t leave unexplained gaps in your career.

● Don’t lie, or you may be caught out in the interview. Go back through your jobs and assignments to identify tasks, responsibilities and particularly accomplishments.

● Use positive language to talk about your achievements and skills:

expressions like ‘successfully co-ordinated’ and ‘took responsibility for’.

● Give names, addresses, phone numbers and e-mail addresses of at least two people who can give a reference, i.e. say that you were a good employee or student.

● Print onto one side of a single sheet of good-quality A4 paper.
  1   2   3   4   5   6   7

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconУчебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики...
...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
А. Е. Островская. Питание и ресторанный сервис. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов специальности...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
Е. Н. Киприна. Этнография. Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Социально-культурный сервис и туризм» очной...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный сервис и туризм»...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconУчебно-методический комплекс для специальности 100103 «Социально-культурный сервис и туризм»
Дисциплина «Сервисная деятельность» предназначена для студентов специальности 10. 01. 03 «Социально-культурный сервис и туризм» и...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
Управление предприятиями социально-культурного сервиса и туризма. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
Н. А. Балюк Историческая география Сибири. Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Социально-культурный сервис...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
Л. Е. Куприна. Технология выездного туризма. Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Социально-культурный сервис...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
Н. А. Балюк Историческая география Сибири. Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Социально-культурный сервис...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconУчебно-методический комплекс менеджмент в социально-культурном сервисе...
Е. М. Кузьмина. Менеджмент в социально-культурном сервисе и туризме: Учебно-методический комплекс для студентов специальности 100103...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
Р. Ю. Сабитов. Техника и технология ресторанного дела. Учебно-методический комплекс для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconУчебно-методический комплекс география курортов мира рабочая программа...
Е. Н. Киприна. География курортов мира. Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Социально-культурный сервис и туризм»...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconУчебно-методический комплекс историческая география сибири рабочая...
Н. А. Балюк Историческая география Сибири. Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Социально-культурный сервис...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconСоциально-культурный сервис и туризм
О. П. Маркова. Основы организации гостеприимства. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов специальности...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconУчебно-методический комплекс техника и технология ресторанного дела...
Р. Ю. Сабитов. Техника и технология ресторанного дела. Учебно-методический комплекс для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный...
Учебно-методический комплекс: Программа учебной иноязычной практики для студентов II курса специальности «Социально-культурный сервис и туризм» iconУчебно-методический комплекс страноведение рабочая учебная программа...
Е. Н. Киприна. Страноведение. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск