Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые»





НазваниеКнига объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые»
страница4/72
Дата публикации29.08.2014
Размер7.92 Mb.
ТипКнига
100-bal.ru > Биология > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   72
Глава 2. Болтушки
английский (САА) (Standard American English) употребляет there как не-смысловой

пустой субъект при глаголе-связке, РАА употребляет it как несмысловой пустой

субъект при глаголе-связке. (Для сравнения, САА: There's really a God — в речи

Ларри: It's really a God.) Двойное отрицание у Ларри (You ain't goin' to no

heaven) встречается во многих языках, например, во французском (пе... pas). Как

и носители САА, Ларри ставит вспомогательный глагол перед подлежащим в

неповествовательных предложениях, но сам тип предложений, допускающих такую

инверсию слегка отличается от допустимого в САА. Ларри и другие носители РАА

допускают инверсию вспомогательного глагола и подлежащего в отрицательных

предложениях, например: Don't nobody know, носители САА допускают эту инверсию

только в вопросах, например: Doesn't anybody know? и нескольких других типах

предложений. РАА предоставляет говорящим на нем такую возможность, как опускание

глагола-связки (If you bad); это не случайная леность, а правило на уровне

системы, которое можно уподобить правилу стяжения в САА, когда Не is сокращается

в He's, You are — в You're, a / am — в Гт. В обоих типах языка be 'быть' может

«разрушаться» только в определенных видах предложений. Ни один носитель САА не

попытается подвергнуть стяжению следующие конструкции:
Yes, he is! ->> Yes, he'sl
I don't care what you are. -> / don V care what you're.
Who is it? -> Who's /V?
По этой же причине ни один носитель РАА не попробует опустить глагол-связку в

следующих случаях: Yes, he is! —> Yes, he\
1 don't care what you are. -> I don't care what you. Wtw is it? -> Who itl
Заметьте, также, что носители РАА отличаются не только склонностью к разрушению

слов. Носители РАА используют полные формы определенных вспомогательных глаголов

(Ihave seen), в то время как носители САА обычно сокращают их (I've seen). И,

как и можно было ожидать, проводя сравнение между этими языками, существуют

области, в которых РАА является более точным, чем САА. Не be working означает,

что человек работает вообще, может быть, что у него есть постоянная работа; Не

working означает только то, что человек работает сейчас, в момент произнесения

предложения. В САА Не is working не может обозначить такую разницу. Более того,

предложения типа: In order for that to happen, you know it ain't no black God

that's doin' that bullshit 'Чтобы такое случилось, понимаешь, черный Бог такого

бы не сделал' показывают, что речь Ларри использует полный набор грамматических

приспособлений, который тщетно пытаются скопировать ученые-компьютерщики

(придаточные предложения отношения, конструкции с дополнениями, сложное

подчинение и т.д.), не говоря уже о достаточно непростой теологической

аргументации.
Другой проект Лабова состоял в изучении процентного соотношения грамматически

правильных предложений в магнитофонных записях
Свидетельство того, что язык — это инстинкт человека 23
речи представителей разных социальных классов в разных ситуациях общения.

«Грамматические» в этом исследовании означало «правильно построенные в

соответствии с нормами, принятыми в диалекте говорящих на нем». Например, если

говорящий задавал вопрос: Where are you going? 'Куда вы идете?', отвечающему не

предъявлялось претензий за ответ: То the store 'В магазин', хотя в некотором

смысле это не полное предложение. Такие элиптические конструкции, несомненно,

являются частью грамматики разговорного английского; альтернативное

высказывание: lam going to the store 'Я иду в магазин' звучит слишком

высокопарно и почти никогда не используется. «Неграмматические» по этому

определению предложения включали произвольно оборванные фрагменты предложений,

косноязычное бормотание, оговорки и другие формы словесного винегрета.

Результаты исследования Лабова на многое проливают свет. Подавляющее большинство

предложений были грамматическими, особенно в повседневной речи, с большим

процентом грамматических предложений в речи рабочего класса, чем в речи среднего

класса. Самый большой процент неграмматических предложений был обнаружен на

научных конференциях.
* * *
Повсеместная распространенность сложно организованного языка в человеческой

среде стала захватывающим открытием, а для многих исследователей — убедительным

доказательством того, что язык является врожденной способностью. Но для многих

твердолобых скептиков, подобных философу Хилари Патнэму, это не доказательство

вообще. Не все универсальное является врожденным. Так же как в предыдущие

десятилетия путешественники не встречали ни одного племени, у которого бы не

было языка, в наши дни антропологам трудно отыскать человека, до которого не

дошли бы видеомагнитофоны, кока-кола и футболки с изображением Барта Симпсона4).

Язык был повсеместно распространен еще до появления кока-колы, и потом, он

полезнее кока-колы. Его скорее можно сравнить с умением есть руками, а не

ногами, что также практикуется повсеместно, но не обязательно обращаться к

особому инстинкту «рука-ко-рту», чтобы объяснить, почему так происходит. Язык

бесценен для любых повседневных занятий в человеческом сообществе: для

приготовления еды и крова, выражения любви, спора, торговли, обучения. Поскольку

необходимость — мать изобретений, язык мог быть изобретен талантливыми людьми,

что произошло не один раз давным давно. (Может быть, как говорила Лили Томлин5),

человек изобрел язык, чтобы удовлетворить непреодолимую тягу жаловаться.)

Универсальность грамматики
' Барт Симпсон — герой популярного мультсериала. — Прим, перев. 5) Томлин Лили

(р. 1939)— американская комедийная актриса, лауреат престижных премий за работы

в комедийных ревю, кино и выступления на телевидении. — Прим. ред.
24
Глава 2. Болтушки
просто отражает универсальность получаемого человеком опыта и универсальную

ограниченность обработки человеком информации. Во всех языках есть слова,

обозначающие воду и ногу, потому что всем людям нужно упоминать в разговоре воду

и ноги; ни в одном языке нет слова в миллион слогов, потому что ни у одного

человека не хватит времени, чтобы произнести его. После того, как язык был

изобретен, он должен был замыкаться внутри определенной культуры по мере того,

как родители обучали своих детей, а дети копировали родителей. От культур, где

язык существовал, он должен был распространиться, как лесной пожар, по другим,

более тихим культурам. В сердце этого процесса находится потрясающе гибкий

человеческий разум с общей многоцелевой стратегией обучения.
Таким образом, универсальность языка не обязательно приводит к тезису о

врожденности инстинкта языка, как ночь приводит к новому дню. Чтобы убедить вас

в существовании языкового инстинкта, мне придется выстроить аргументацию,

которая ведет от болтовни современных народов к предполагаемым грамматическим

генам. Самые решающие шаги на этом пути сделаны благодаря моей собственной

профессиональной специализации — изучению развития языка у детей. Решающий

аргумент состоит в следующем: сложно организованный язык универсален, потому что

дети фактически вновь изобретают его, поколение — за поколением, не потому, что

их этому учат, не потому, что они изначально умны, не потому, что им это

полезно, а потому, что они просто не могут не делать это. Позвольте мне теперь

провести вас по тропе доказательств.
* * *
В начале тропы стоит изучение того, как возникли языки, существующие сейчас в

мире. Читатель вполне может решить, что в этом пункте лингвистика сталкивается с

проблемой любой исторической науки: в то время, когда происходили эпохальные

события никто не вел записей о них. Хотя историческая лингвистика может

проследить развитие современных сложно организованных языков до их более ранней

ступени, это просто отодвигает проблему на шаг назад; нам нужно увидеть, как

люди создали сложно организованный язык с нуля. И, что самое поразительное, мы

можем это сделать.
Первые подобные случаи являются следствием двух весьма печальных фактов мировой

истории: работорговли по берегам Атлантики и возникновения рабства в южной-части

Тихого океана. Возможно, памятуя о Вавилонской башне, некоторые хозяева

табачных, хлопковых, кофейных и сахарных плантаций умышленно смешивали рабов и

работников, говорящих на разных языках; другие хозяева предпочитали ту или иную

национальность, но вынуждены были мириться со смешанным составом работников,

поскольку альтернативы не было. Когда носителям разных языков приходится

общаться, чтобы выполнять практические задания, но они лишены возможности

выучить язык друг друга, они вырабатывают жаргон на скорую руку под названием

«пиджин». Пиджин — это обрубленные цепочки слов, позаимствованные из языка

колонизаторов или
Свидетельство того, что язык — это инстинкт человека 25
владельцев плантаций, сильно варьирующиеся в отношении порядка слов и с

минимальным содержанием грамматики. Иногда пиджин становится лингва франка и

постепенно усложняется в течение десятилетий, как это произошло в наши дни с

пиджин английским в южной части Тихого океана. (Принц Филипп пришел в восторг,

когда во время своего визита в Новую Гвинею узнал, что на здешнем языке его

именуют букв, как fella belong Mrs. Queen 'парень принадлежать Госпожа

Королева'.)
Однако лингвист Дерек Бикертон представил доказательство того, что во многих

случаях пиджин может быть одним махом преобразован в полноценный сложный язык:

для этого нужно лишь оставить наедине с языком пиджин группу детей в том

возрасте, когда они только начинают усваивать родной язык. Такое происходило,

поясняет Бикертон, когда дети были изолированы от их родителей и за ними

приглядывал рабочий, разговаривавший с ними на пиджин. Не удовлетворенные

простым воспроизведением несвязанных цепочек слов, дети привнесли грамматическую

систему туда, где ее не существовало ранее, результатом чего стал качественно

новый и очень выразительный язык. Язык, в который преобразуется пиджин в

результате освоения его детьми, называется креольским языком.
Основное доказательство Бикертона основывается всего на одном случае, имевшем

место в истории. К счастью, рабство на плантациях, породившее креолов, ушло в

далекое прошлое, но один случай креолизации имел место достаточно недавно, для

того, чтобы мы могли изучить его основных участников. Незадолго до начала нашего

столетия произошел бум на сахарных плантациях Гавайских островов, и потребность

в рабочей силе моментально исчерпала возможности местного населения. Рабочих

привозили из Китая, Японии, Кореи, Португалии, Филиппин и Пуэрто Рико, и язык

пиджин развивался быстро. Многие из рабочих-эмигрантов, которые стояли у истоков

этого языка, были еще живы, когда Бикертон брал у них интервью в 1970-х гг. Вот

несколько типичных примеров их речи:
Me cape buy, me check make 'Моя копе купить, моя чек делать'.
Building — high place — wall pat — time — nowtime — an' den — a new tempecha eri
time show you 'Дом — высоко — стена пат — время — тепереча — ден —
новый темратура каж раз показывать вам'. Good, dis one. Kaukau any-kin'dis one.

Pilipine is/an' no good. No mo money 'Энтот,
хорошо. Каукау так иначе энтот. Пилипин остров не хороший. Нет боле
денег'.
Благодаря отдельным словам и контексту слушатель смог разобрать, что первый

говорящий, 92-х летний японский иммигрант, говорящий о начале своего пути в

качестве кофейного плантатора, пытался сказать: «Он купил мой кофе, он выписал

мне чек». Но само сказанное им могло с таким же успехом значить: «Я купил кофе,

я выписал ему чек», что соответствовало бы действительности, если бы говорящий

имел в виду свое теперешнее положение — положение владельца магазина. Второй

говорящий, другой престарелый японский иммигрант впервые столкнулся с чудесами

цивилизации в Лос-Анджелесе, куда его привез один из его
26
Глава 2. Болтушки
многочисленных детей. Он пытался сказать, что высоко на стене здания было

электрическое табло, показывающее время и температуру. Третий говорящий,

69-тилетний филиппинец, говорил следующее: «Здесь лучше, чем на Филиппинах.

Здесь можно купить любую еду, а там совершенно нет денег, чтобы купить еду».

(Одним из видов еды был «pfrawg», которого он сам ловил на болоте методом

«kaukau».) Во всех этих случаях речевые намерения говорящего должны были быть

дополнены слушателем. Пиджин не предоставляет говорящим на нем элементарных

грамматических возможностей, чтобы передать эти сообщения — нет твердого порядка

слов, нет приставок и суффиксов, нет временных форм или временных и логических

показателей, нет структур сложнее простого предложения и нет закрепленного

способа выражения, кто производитель, а кто объект действия.
Но дети, подраставшие на Гавайях, начиная с 1890-х гг., и вынужденные усваивать

пиджин, в конце концов заговорили совсем по-другому. Вот несколько примеров из

языка, который они изобрели — гавайского креольского. Первые два примера взяты у

японца — хозяина плантации папайи, родившегося в Мауи; следующие два — у

японо-гавайца — бывшего работника на плантации, родившегося на большом острове;

последний — у гавайца — управляющего отелем, бывшего фермера, родившегося в

Кауаи.
Da fips japani came ran away from japan come 'Пер япони пришли убежали из Японии

приходить'. -> 'Первые японцы, приехавшие сюда, убежали из Японии сюда'.
Some filipino wok o'he-ah dey wen* couple ye-ahs in filipin islan' 'Некоторые

филипины работ десь они уехали несколько лет филипин остров'. -> 'Некоторые

филипинцы, работавшие здесь, уехали на несколько лет на Филиппины'.
People no like t'comefo'go wok 'Люди не любить приходить для идти работать'. —>•

'Люди не хотят, чтобы он работал [на них]'.
One time when we go home inna night dis fing stay fly up 'Один день когда мы

идти домой во время ночь та весь оставаться лететь вверху'. -> 'Однажды, когда

мы шли домой ночью, эта вещь летала над нами'.
One day had pleny of dis mountain fish come down 'Один раз имелось полно этих

горы рыба идти вниз'. -> 'Один раз было полно этой рыбы с гор, которая

спустилась [по реке]'.
Пусть вас не смущают Слова, которые выглядят, как произвольно использованные

английские глаголы, например: go 'идти', stay 'оставаться', came 'приходили' или

выражения, типа: one time 'один раз'. Это не необдуманное употребление

английских слов, но систематическое использование гавайской креольской

грамматики: упомянутые слова были превращены креоло-говорящими во

вспомогательные глаголы, предлоги, падежные показатели и относительные

местоимения. По сути дела, возможно именно так и появились многие грамматические

суффиксы и предлоги в существующих сейчас языках. Например, в английском

глаголы, имеющие в прошедшем времени окончание -ed, могли произойти
Свидетельство того, что язык — это инстинкт человека 27
от глагола do^\ He hammered Юн ковал [молотом]' первоначально могло звучать как

Не hammer-did 'Он ковать [молотом] делал'. И действительно, креольские языки

являются языками bona fide7) с установленным порядком слов и грамматическими

показателями, которых не хватало в иммигрантском пиджин-языке и которых, помимо

составляющих их звуков, не было в языке колонизаторов.
Бикертон замечает, что если креольская грамматика во многом является продуктом

детского ума, не испорченного примесью сложно организованного языка, заложенного

родителями, она должна обеспечивать особенно ясную картину врожденных

грамматических механизмов, возникающих в сознании. Он утверждает, что креольские

языки, возникающие из смеси языков, не имеющих друг с другом ничего общего,

демонстрируют сверхъестественное сходство, возможно, даже одну и ту же базовую

грамматику. Он также предполагает, что эта базовая грамматика проявляются в

ошибках детей, совершаемых ими, когда дети усваивают более упорядоченные и

отшлифованные языки; это напоминает глубоко залегающий узор, просвечивающий

через тонкий слой побелки. Когда дети-носители английского языка говорят:
Why he is leaving? 'Почему он будет уезжает?'
Nobody don't likes me 'Никто никогда меня любит'.
Гт gonna full Angela's bucket 'Я собираюсь сделать полную корзину Анджелы'.
Let Daddy hold it hit it 'Пусть папа это держит это'
они невольно продуцируют предложения, которые являются грамматически правильными

во многих креольских языках мира.
Некоторые утверждения Бикертона спорны, поскольку зависят от его реконструкции

событий, произошедших десятилетия или столетия назад. Но его основная идея была

удивительным образом подкреплена двумя недавними экспериментами, в которых

креолизация языка, осуществляемая детьми, могла быть прослежена в своем

развитии. Эти потрясающие открытия, как и многие другие, возникли в результате

изучения жесто-вого языка глухих. Вопреки распространенному заблуждению,

жестовые языки — это не мимика и жесты — изобретение работников образования, и

не шифр для разговорного языка, принятого в окружающем обществе. Они встречаются

везде, где существуют сообщества глухих, и каждый является отличным от других,

полноценным языком, использующим те же типы грамматических средств, что

встречаются повсюду в мире в устных языках. Например, американский язык жестов

(АЯЖ), используемый глухими в Соединенных Штатах, не сходен с Английским, или

Британским, жестовым языком, но основывается на согласовании и системе родов,

которая напоминает языки навахо или банту.
В Никарагуа до последнего времени вообще не существовало же-стовых языков,

потому что глухие находились в изоляции друг от друга.
' В прошедшем времени do имеет форму did. — Прим. перев. 7) Добросовестными

(лат.). — Прим, перев.
28
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   72

Похожие:

Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconПримерная программа наименование дисциплины Эконометрика
Материал учебной дисциплины предназначен для использования в курсах, связанных с количественным анализом реальных экономических явлений,...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconУрок 100 (П) Класс: 10
Данный урок является одним из основных в разделе "Давление", т к объясняет основной закон сообщающихся сосудов, а этот закон объясняет...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconУрок по физике в 7 классе Учитель: Дусалиева О. Т. План-конспект...
Данный урок является одним из основных в разделе "Давление", т к. объясняет основной закон сообщающихся сосудов, а этот закон объясняет...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» icon1. Настоящим приказом устанавливаются следующие уровни владения русским...
Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 1 апреля 2014 года №255 утверждены Уровни владения русским языком...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconДистанционный курс учебной дисциплины «Химия». Преподаватель: Бардонова Инна Юрьевна
Современная теория строения атома базируется на таких понятиях, как электронная облако и орбиталь, явление гибридизации, которое...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconКнига и моя жизнь наполнены двумя моими увлечениями
В течение 25 лет я был увлечен мобильными компьютерами. В мире высоких технологий Силиконовой Долины я известен как зачинатель двух...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconВызывает у меня живой интерес, так что я решил собрать список литературы,...
Заведующий кафедрой прикладной институциональной экономики мгу александр Аузан доказывает, что мир — это сборище иррациональных и...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconВнимание. Память. Мышление
Очевидно, и результаты деятельности двух разных людей также будут различны (оригинальны, неповторимы). В большей степени это будет...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Выразить его – удел немногих. Книга – это исповедь автора, это человек. Творец её не волшебник. Настоящий писатель – совесть человечества....
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconПрограмма по русскому языку для общеобразовательных учреждений с...
Г. Н. Никольская, С. К. Бирюкова, Р. З. Хайруллин, Н. Н. Вербовая, К. М. Нартов, Н. С русина. – Спб.: Филиал издательства «Просвещение»,...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Книга может служить хорошим учебным пособием для студентов различных специальностей (как гуманитарного так и технического профиля),...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Дипак Чопра романист? Автор таких уже давно вошедших в нашу жизнь книг, как "Семь духовных законов успеха", целительской аюрведической...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconУрок для учащихся 2-го класса «знакомство с библиотекой. Строение...
«знакомство с библиотекой. Строение книги. Как рождается книга. Из чего сделана книга»
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconКрайон (Ли Кэрролл) –“Новое божественное время” Книга 10 (перевод...
Теоретическая и практическая составляющие подготавливают учащихся к изучению других предметов по направлению «коммуникология – наука...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» iconТема: ««Тайны слова» (Происхождение слов, связанных с школой, с школьными
Цель: создание творческой и психолого-педагогической среды для развития инновационного педагога, осуществляющего деятельность по...
Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» icon«Мухин. Три еврея»: Крымский мост 9Д; 2009; isbn 978-5-89747-036-5
А. Дюма не сумел бы изобразить. Книга адресована молодым людям и на судьбе конкретных инженеров объясняет им, насколько интересно...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск