Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык





Скачать 400.59 Kb.
НазваниеРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
страница1/3
Дата публикации27.10.2014
Размер400.59 Kb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Экономика > Рабочая программа
  1   2   3
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Майкопский государственный технологический университет»

Факультет информационных систем в экономике и юриспруденции
Кафедра ___________иностранных языков­­­ ­


УТВЕРЖДАЮ

Проректор по учебной работе

____________________________

«_____»__________ 20____г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по дисциплине ГСЭ.Ф.01 Иностранный язык
по специальности 080105 «Финансы и кредит»
Факультет Финансово-экономический
форма обучения очная, заочная
МАЙКОП
Рабочая программа составлена на основе ГОС ВПО и учебного плана МГТУ

по специальности (направлению) 080105 «Финансы и кредит»
Составитель рабочей программы

доцент, кандидат педагогических наук _____________ _____________

(должность, ученое звание, степень) (подпись) (Ф.И.О.)
Рабочая программа утверждена на заседании кафедры

иностранных языков

(наименование кафедры)
Заведующий кафедрой

«___»________20__г. _____________ _____________

(подпись) (Ф.И.О.)
Одобрено научно-методической комиссией факультета

(где осуществляется обучение) «___»_______20_г.
Председатель

научно-методического

совета специальности

(где осуществляется обучение) _____________ ___________

(подпись) (Ф.И.О.)
Декан факультета

(где осуществляется обучение)

«___»________20__г. _____________ ___________
(подпись) (Ф.И.О.)


СОГЛАСОВАНО:

Начальник УМУ

«___»________20__г. ___________ ___________
(подпись) (Ф.И.О.)
Зав. выпускающей кафедрой

по специальности ___________ ___________

(подпись) (Ф.И.О.)



  1. Цели и задачи учебной дисциплины, ее место в учебном процессе

1.1. Цели и задачи изучения дисциплины

Курс английского языка состоит из двух основных разделов – «Язык для общих целей» (General language) на 1-м курсе, и «Язык для специальных целей» (Language for Special Purposes) на 2-м курсе.

В 1-м семестре обучение английскому языку носит коррективно-компенсирующий характер. Основной целью дисциплины «Английский язык» (General Language – Язык для общих целей) является коррекция и компенсация знаний, полученных в средней школе, достижение студентами языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности и для осуществления бытовых и деловых контактов на элементарном уровне. Под языковой и коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения. Эталоном при обучении является современный литературно-разговорный язык. Тематика текстов и тем носит воспитательный характер, формирующий у студентов базовые представления о человеческих ценностях, здоровом образе жизни, бытовой и национальной культуре.

Языковая компетенция студента 1-го курса включает умение пользоваться языковыми средствами в основных видах речевой деятельности – чтении, письме, аудировании и говорении.

Вышеперечисленные цели определяют следующие требования к студентам в 1-м семестре.

В плане чтения студент должен:

  • иметь представление о четырех видах чтения (ознакомительном, изучающем, просмотровом, аналитическом);

  • владеть ознакомительным чтением со скоростью 150слов/мин;

  • использовать изучающее чтение для работы с текстами из учебной, страноведческой, научно-популярной литературы, периодических изданий;

  • приобрести навык изучающего и просмотрового чтения текстов, в которых количество незнакомых слов составляет 5-6%.

В плане письма студент должен:

  • иметь представление о видах письменной реализации коммуникативных намерений (письмо, поздравление, благодарность);

  • уметь составить план-конспект текста (план с ключевыми словами и выражениями).

В плане аудирования и говорения студент должен:

  • уметь осуществлять устный обмен информацией по содержанию текста

  • понимать и адекватно реагировать на направленную к нему речь;

  • владеть речевым этикетом повседневного общения (знакомство, поддержание беседы, выражение просьбы/согласия/несогласия)

  • уметь сообщить подготовленную общепознавательную и страноведческую информацию в форме монологического высказывания объемом 10-15 фраз, до 3-х минут звучания в нормальном темпе;

  • приобрести навык понимания монологической речи в рамках указанных тем;

  • уметь осуществлять контакты в ситуациях повседневного общения.

Формирование и совершенствование языковых навыков происходит в направлении совершенствования фонетических, слухопроизносительных навыков и увеличение лексического запаса до 1800-2000 единиц. Необходимый грамматический минимум 1-го семестра включает:

  • структурные типы предложения (повествовательный, вопросительный, отрицательный, побудительный; простое предложение, сложноподчиненное);

  • Части речи (имя существительное, местоимение, числительное, прилагательное, глагол), их формы и функциональное употребление в речи.

  • Действие и видовременные формы сказуемых: Indefinite, Continuous (Present, Past, Future).

Аудиторные формы работы заключаются в выполнении упражнений, направленных на закрепление лингвистического материала и могут быть как устные:

  • ответить на вопросы,

  • прочитать текст (отрывок текста),

  • озвучить диалоги,

  • задать вопросы по теме (тексту),

так и письменные:

  • записать ключевые слова к тексту,

  • составить предложения из предложенных слов,

  • составить вопросы, написать изложение по ключевым словам.

В процессе обучения реализуется методический принцип «от простого к сложному».

Во 2-м семестре обучение английскому языку ставит своей целью дальнейшее развитие языковой компетенции и углубление страноведческих знаний студентов. Тема 3, My native land, описывающая географическое положение политическую систему и экономическое развитие р. Адыгея, представляет региональный компонент.

Вышеперечисленные цели определяют следующие требования к студентам во 2-м семестре.

В плане чтения студент должен:

  • овладеть элементами аналитического чтения;

  • использовать изучающее чтение для работы с текстами из учебной, страноведческой, научно-популярной литературы, периодических изданий;

  • приобрести навык просмотрового чтения текстов, в которых количество незнакомых слов составляет 8-10%.

В плане письма студент должен:

  • уметь составить план-конспект текста (план с ключевыми словами и выражениями);

  • уметь написать эссе по ключевым словам.

В плане аудирования и говорения студент должен:

  • уметь осуществлять контакты в ситуациях повседневного общения;

  • владеть речевым этикетом повседневного общения (поддержание беседы, выражение согласия/несогласия/ интереса/удивления/сожаления);

  • уметь сообщить подготовленную и страноведческую информацию в форме монологического высказывания объемом 20-25 фраз, до 6-х минут звучания в нормальном темпе;

Аудиторные формы работы:

  • составить диалоги по клише;

  • прочитать текст (отрывок текста);

  • озвучить диалоги;

  • задать вопросы по теме (тексту);

  • составить развернутый план к тексту с ключевыми словами;

  • написать эссе по пройденной теме;

  • письменно выполнить грамматическое упражнение;

  • прослушать текст и ответить на вопросы к нему.

В 3-м и 4 –м семестрах начинается изучение аспекта «Язык для специальных целей» (Language for Special Purposes) на 2-м курсе.

Особенностью этого аспекта является тематика и лексика лингвистического материала, непосредственно ориентированная на профессиональную специализацию студентов. Для достижения языковой компетенции, необходимой для работы с научными текстами и текстами по специальности, в программу вводится обучение основам перевода. Конечные требования, предъявляемые к студентам по окончании курса – наличие профессиональной коммуникативной компетенции, необходимой для успешного изучения и осмысления информации по специальности из научных и научно-популярных источников на немецком языке, а также для делового профессионального общения; ознакомление с основными особенности научного стиля.

Поставленные цели определяют задачи обучения в 3-м и 4-м семестрах.

В плане чтения студент должен:

  • владеть всеми видами чтения по широкому и узкому профилю специальности;

  • при просмотровом чтении уметь определять стиль текста;

  • использовать изучающее чтение для работы с научными текстами;

В плане письма студент должен:

  • написать анкету, резюме, запрос, объявление;

  • уметь составить аннотацию, реферат (тезис);

  • уметь написать деловое письмо;

В плане аудирования и говорения студент должен:

  • уметь понимать монологическую речь в сфере профессиональной коммуникации;

  • уметь осуществлять устный обмен информацией по предложенной теме в сфере профессиональной коммуникации;

  • владеть речевым этикетом делового общения (знакомство, поддержание беседы, выражение просьбы / согласия / несогласия);

  • уметь осуществлять деловые контакты (диалогическая речь) на немецком языке по телефону (в сфере профессиональной коммуникации);

  • владеть основами публичной речи (устное сообщение, доклад);

В плане перевода студент должен:

  • уметь пользоваться двуязычными отраслевыми словарями;

  • правильно переводить на русский язык лексико-грамматические конструкции, изучаемые в течение курса;

  • владеть приемами перевода терминов по специальности;

  • владеть приемами смысловых и грамматических трансформаций при переводе.

Формирование и совершенствование языковых навыков происходит в направлении совершенствования фонетических и грамматических навыков, навыков говорения, аудирования, чтения и письма и увеличения лексического минимума до 4000 единиц, из них около 1000 – лексика по специальности; понимания дифференциации лексики по сферам применения – бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая.



    1. Краткая характеристика дисциплины, ее место в учебном процессе

Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно- ориентированный и профессионально направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса - приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения, при его отборе осуществляется функционально-коммуникативный подход.

В соответствии с социальным заказом государства и исходя из перечисленных положений, цели обучения иностранному языку в вузах неязыковых специальностей сформулированы как конечные требования к отдельным этапам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе:

1) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций профессионального и повседневно-бытового общения, в которых предполагается использование иностранного языка;

2) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения, коррелирующих с указанными сферами и ситуациями;

3) в реестре отобранных языковых явлений (лексических единиц, формул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференцированных по видам речевой деятельности);

4) в ряде указаний, касающихся характера, содержания и функционально-стилистических аспектов информации, включающей лингвострановедческие знания, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным языком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также их потребностей в общении на иностранном языке.

Таким образом, содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.

    1. Связь с предшествующими дисциплинами


Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы «школа-вуз-послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование)» и как таковой продолжает школьный курс.

1.4. Связь с последующими дисциплинами
Дисциплина «Иностранный язык (английский)» способствует более продуктивному изучению других дисциплин как общеобразовательных, так и профессиональных.

В связи с последним направлением в системе обучения студентов экономических специальностей дисциплина «Иностранный язык» тесно связана с рядом специальных дисциплин:

«Основы экономической теории»

«Микроэкономики»

«Маркетинг»

«Экономика предприятий»

«Менеджмент»

«Бухгалтерский учет и финансы» и др.

Это обеспечивает практическую направленность в системе обучения и соответствующий уровень использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности.

2. Распределение часов учебных занятий по семестрам
Распределение часов по семестрам


Номер семестра

Учебные занятия

Форма итоговой аттестации (зачет, экзамен)

Количество часов

в неделю

Общий объем

Аудиторные


СРС

Лекции

Практические

Лабораторные

Всего

Лекции

Практические (семин.)

Лабораторные

1

(ОФО)







-

54

-

34

зачет




3

-

2

(ОФО)







-

51

-

32

зачет




3

-

3

(ОФО)







-

54

-

32

зачет




3

-

4

(ОФО)








-

51

-

32

экзамен




3

-

Итого

340

210

-

210

-

130










-

1

(ЗФО)




16

-




-

96

зачет







-

2

(ЗФО)




14

-




-

100

зачет







-

3

(ЗФО)




14

-




-

100

экзамен







-

Итого

340

44










296










-



3. Содержание дисциплины

3.1. Наименование тем, их содержание, объем в часах лекционных занятий
Лекционные занятия учебным планом не предусмотрены.

3.2. Практическое (семинарское) занятие, их наименование,

содержание и объем в часах


Номер

занятия

Наименование темы практического занятия

Содержание практических занятий

Кол-во

часов

(ОФО)

Кол-во

часов

(ЗФО)

1

2

3

4

5




ПЕРВЫЙ СЕМЕСТР










1

Family life.

Я и моя семья.

Аудирование: Распознавание звуков в отдельных словах. Понимание при аудировании отдельных слов, словосочетаний, предложений.

Говорение: Воспроизведение прослушанных звуков слов, фраз,скороговорок.

Чтение: Чтение гласных в 4-х типах ударного слога. Чтение буквосочетаний

Письмо: Заполнение бланка, анкеты. Составление биографии

12



4

2


The place I live in. Accommodation.

Мой дом

Аудирование: аудирование текста №3 Accommodation. (Живой английский)

Говорение: Составление сообщения по теме. Сообщение по теме «My flat».

Чтение: Ознакомительное чтение со скоростью 120-150 сл/мин.

Письмо: Составление письма с описанием жилища.


12

2

3


My friend. Character and appearance.

Мой друг. Характер и внешность

Аудирование: Аудироваие текста № 7 Personality (Живой английский)

Говорение: Составление сообщение по теме «My friend»

Чтение: Чтение вслух с соблюдением интонации в утвердительных и вопросительных предложениях

Письмо: Написать эссе по ключевым словам


10

4

4


The Working day of a Student. College Life

Студенческая жизнь

Аудирование: Аудироваие текста № 1Schooling (Живой английский)

Говорение: Составление сообщения с использованием ключевых слов

Чтение:Чтение текста с соблюдением правильной ритмики

Письмо: Диктант по новой лексике.

Описание известного человека


12

4

5

Climate and weather. Time and calendar.

Климат и погода. Время и календарь


Аудирование: Аудирование текста № 14 Seasons and weather (Живой английский)

Говорение: Заучивание

стихов. Рассказ о временах года

Чтение: Определение содержания текста по основным лекс. гр.знакомым средствам.

Письмо: Письменно составить план к тексту. Выписать ключевые слова


8

2




Итого за семестр





54

16







ВТОРОЙ СЕМЕСТР













2

3

4

5

1

Great Britain London

Великобритания. Лондон

Аудирование: Аудирование текста London buses Проверка понимания – ответы на вопросы

Говорение: Доклад о достопримечательностях Лондона

Чтение: Чтение текста о культуре и традициях Великобритании. Изучающее чтение

Письмо: Составление письменных вопросов к тексту (спец-ые, альтернативные)


10


4

2

The Russian Federation. Moscow

Российская федерация. Москва.

Аудирование: Прослушивание текста №11 «Живой английский» ответы на вопросы

Говорение: Устное сообщение о России с опорой на ключевые слова

Чтение: Обучение элементам аналитического чтения

Письмо: Письменно ответить на вопросы к тексту о Москве.


12

2

3

My Native Land.

Моя родина. Адыгея Майкоп.

Аудирование: Прослушивание текста о Майкопе

Говорение: Составление рассказа о Майкопе с опорой на ключевые слова

Чтение: Изучающее чтение текста об Адыгее.

Письмо: Диктант по новой лексике.

12

2

4

Традиции и обычаи. Customs and traditions.

Аудирование: Аудирование текста № 8 Holidays «Живой английский»

Говорение: Составление сообщение о традициях и обычаях России на агл. яз.

Чтение: Чтение текста по теме. Диалоги

Письмо: Письменно составить план к тексту. Выписать ключевые слова

7

4

5

Ecological problems. Healthy way of life. Экологические проблемы. Здоровый образ жизни

Аудирование: Аудирование текста №18 Harmful habits «Живой английский»

Говорение: Подготовить устное сообщение на основе прослушанного текста

Чтение: Чтение текста Ecological problems. Составление плана текста.

Письмо: Написать эссе по теме с использованием ключевых слов

10

2




Итого за семестр






51

14







ТРЕТИЙ СЕМЕСТР










Номер

занятия

Наименование темы

семинарского занятия

Раздел, тема дисциплины

Кол-во

часов

(ОФО)

Кол-во

часов

(ЗФО)

1

2

3

4

5

1

Company Structures. Структура компании.

Аудирование: Аудирование текста двукратное прослушивание, ответы на вопросы

Говорение: Сообщение по теме практического занятия объемом до 20 фраз.

Чтение: Чтение текста по специальности, обучение просмотровому чтению

Письмо: Письменно составить план к тексту, выписать ключевые слова


12

4

2

Recruitment

Аудирование: Аудирование текста Job Ads.

Говорение: Сообщение по теме практического занятия

Чтение: Чтение текста с элементами анализа

Письмо: Реферирование текста по специальности

10

2

3

Retailing Розничная торговля.

Аудирование: Аудирование текста Shops.

Говорение: Составление рассказа о замечательных людях

Чтение: Обучение поисковому чтению

Письмо: Составление эссе на тему Outstanding people


12

2

4

Franchising

Фрайчайзинг


Аудирование: Прослушивание вопросов интервью и ответ на них

Говорение: Сообщение о себе в форме резюме. Диалоги по теме

Чтение: Чтение и перевод газетных объявлений

Письмо: Письменно составить резюме, объявления



8



4

5

International Business Styles

Международный деловой стиль

Аудирование: Восстановление прослушанного текста по ключевым словам.

Говорение: Сообщение по изученым темам

Чтение: Чтение текста по специальности

Письмо: Составление плана-конспекта для пересказа прочитанного текста



12


2





Итого за семестр




54

14





ЧЕТВЕРТЫЙ СЕМЕСТР









1

2


3


4

5


1


The Business Media

Аудирование: Аудирование текста Telephone answering machine
Говорение: Устное сообщение по теме практического занятия (в объеме 15-20 фраз, в нормальном темпе звучания)

Чтение: Чтение текста по профилю специальности, обучение просмотровому чтению

Письмо: Перевод письма о работе на компьютере



10




2


Marketing Маркетинг



Аудирование: Аудирование текста Marketing
Говорение: Составление диалогов по теме

Чтение: Чтение текста по специальности, обучение изучающему чтению

Письмо: Написание письма с использованием новой лексики


12






3


Setting up a business


Аудирование: Аудирование текста “A life story”
Говорение:Сообщение по теме практического занятия (в объеме 20 -25 фраз в нормальном темпе звучания)

Чтение: Чтение текста по специальности, обучение делению текста на смысловые части

Письмо: Написание факса, письма-запроса


12





4

Banking

Банковское дело

Аудирование: Аудирование текста Company facts and figures
Говорение: Доклад по теме с использованием речевых клише

Чтение: Чтение текста по специальности, обучение поисковому чтению

Письмо: Письменные ответы на прослушанные вопросы с опорой на ключевые слова


10





5

Реклама

Advertising

Аудирование: Аудирование текста “Misleading advertising” c.163
Говорение: Составление рекламного объявления

Чтение: Чтение текста по специальности с соблюдением интонации

Письмо: Написание эссе на тему “Реклама в нашей жизни”


7







Итого за семестр




51

-




Всего




210

44









  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы «Социальный сервис и туризм»
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 02. Деловой иностранный язык
...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconУчебно-методический комплекс по дисциплине гсэ. Ф. 4 Русский язык и культура речи
...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 1 Иностранный язык (немецкий)
Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов (ЭП)
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconУчебно-методический комплекс по дисциплине гсэ. Р. 3
Иностранный язык с дополнительной специальностью Иностранный язык и знакомит студентов с культурой Древней Греции и Рима, с проникновением...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 1 Иностранный язык (английский)...
Строительство/190700 Организация перевозок и управление на транспорте, 18000 Морская техника
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "английский язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "немецкий язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "немецкий язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "немецкий язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык по специальности
Рабочая программа составлена на основании гос впо специальности (направления) 080502 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)...
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 1 Иностранный язык (английский)
Омский институт водного транспорта (филиал) фбоу впо «Новосибирская государственная академия водного транспорта»
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык iconРабочая программа по дисциплине б иностранный язык
Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы туризма


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск