Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса





НазваниеМинистерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса
страница7/10
Дата публикации26.03.2015
Размер0.9 Mb.
ТипДипломная работа
100-bal.ru > Философия > Дипломная работа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
ня

[13:45:38] barabashka: простите великодушно. Вечер вам.

[13:46:01] ня ня ня)

[13:46:13] велик и могуч русский язык, а особенно – его междометья
Повышенная эмоциональность участников общения выражается как с помощью графических средств – смайликов, многоточия, большого количества восклицательных и вопросительных знаков, так и междометий, словообразовательных и синтаксических конструкций, и бросается в глаза уже при беглом прочтении. Нередко коммуникация сужается до чисто прагматических элементов и представляет собой обмен междометиями, пиктограммами или бранными словами без дополнительных комментариев:
[23:15:32] ууууууу

[23:15:37] чак-чак

[23:15:46] squiz-squiz-squiz

[23:15:58] нё

[23:17:02] ^(

[23:17:35]

[23:17:52] ыыыыыыыыыыыыы
[16:48:03] аааааааааааааа

[16:48:20] <МОНСТРУКТОР> аааааааа???

[16:48:37] ааааааааааааааа

[16:49:14] ууууууууу!!!!!!!

[16:49:34] <МОНСТРУКТОР> уууууууу???

[16:49:38] му
[12:36:20] зю

[12:36:57] бз?

[12:37:06] ра ра)
Таким образом, мы отмечаем активное использование морфологических категорий в текстах IRC в качестве средств языковой игры, хотя этот процесс менее продуктивен, чем употребление фонетических и словообразовательных категорий. Интересным, на наш взгляд, также является процесс активизации "второстепенных" частей речи – междометий, частиц, предлогов, вносящих дополнительную смысловую нагрузку в высказывание.
2.2.4. Лексический аспект
Говоря о лексическом уровне, "поистине неисчерпаемом арсенале языковой шутки" (Санников 2002: 181), мы также затрагиваем стилистические особенности, присущие дискурсу IRC. Используя всевозможные языковые средства, он оперирует ресурсами не столько литературного языка, сколько его разновидностей (разговорного, диалектного, жаргонного), обращаясь в том числе и к функциональным стилям. Частотность употребления лексических средств также зависит от характеристик самих коммуникантов и от используемых ими коммуникативных тактик. Исходя из этого, на уровне текстов IRC мы наблюдаем следующие особенности.

1) Переосмысление многозначных слов – одно из основных лексических средств, используемых коммуникантами в языковой игре:
[23:10:21] Action: basnevod поддерживает Белоруссию

[23:10:39] <_Darth_Vader_> За какое место поддерживаешь?
[00:28:48] Action: pfka_mu открыл бутылко крымского вина 2001 года ...

[00:29:15] Это было самое крупное открытие года!
[03:18:59] Познакомлюсь с девушкой с жилплощадью.

[03:19:24] с широкой?

[03:19:34] Не критично
Нередко элемент комического существует только в данном контексте и за его пределами может быть непонятен другим коммуникантам:
[23:25:02] я всегда жгу только сандал, другое не прет

[23:25:15] и то сандал я не всякий жгу, ибо разный бывает

[23:25:23]
я тож жгу


[23:25:27] иногда )
Глагол "жечь" здесь обыгрывается в двух значениях – "то же, что курить (например, благовония, фимиам)" и "рассказывать что-то интересное, занимательное". Второе значение, распространенное преимущественно в среде коммуникантов виртуального дискурса, в бытовой речи употребляется редко.
[23:27:18] эээ,скажите пожалуйста,ася это дорого)

[23:27:41] Программа или девочка?
В данном примере обыгрывается разговорное именование ICQ, созвучное с женским именем.

2) Для текстов IRC также характерно смешение "высокого" и "низкого" стилей:
[17:00:19] artjom, ты о чём?

[17:02:17] ну. зокозать у товарища, который стобильно ездит в Столицу Великой Строны, дабы подешевше и поскорей привезти штуку зоморскую
[16:23:48] Action: Изнакурнож сказала ГАФФФ на ухо StPadre

[16:24:35] Action: StPadre неожиданно окропил Изнакурнож святой водой
[16:29:34] tryptamine, он при подключении задействуется?

[16:30:17] при заклании новой жертвы на алтарь усевого дсля ;)
[12:18:37] бл**ский эртк

[12:18:39] умерщвлять надо
Данную коммуникативную тактику, активно задействуемую в дискурсе IRC, можно назвать "иронией на грани цинизма". Ее реализацию мы отмечали и при рассмотрении других языковых аспектов, в частности, словообразовательного.

3) В рамках стратегии карнавализации коммуниканты IRC нередко пользуются смешением "обыденного" и "специального", вплетая в разговорную речь терминологию из различных областей знания, чаще всего психологии, медицины, физики, химии:
[01:06:22] Nick change: asper -> asper[male]

[01:06:42] Nick change: asper[male] -> asper[female]

[01:06:53] Nick change: asper[female] -> asper

[01:06:57] <Жу> обострение гендерной неопределённости?
[18:33:38] Action: rtfm помахал всем присутствующим

[18:34:01] Action: artjom почесал всё присутствующее

[18:35:41] artjom, гиперактивность?

[18:36:20] ахха

[18:36:48] амфетамин?
[22:32:16] А когда по пять не спал - доходило до диссоциации тела и сознания
[00:46:37] мужыги он всех знает. наверное шпион бенладена. надо его превентивно экстерминировать

[00:47:32] гг

[00:48:21] SeaD: вакцинировать воздухом внутривенно
4) Отдельного внимания заслуживают жаргонизмы и просторечия, используемые коммуникантами в процессе общения. Здесь мы наблюдаем три основные тенденции:

а) активное внедрение молодежного жаргона, изобилующее словами типа прикалываться, музон, хай, влом, бутеры, нафик, чувак, пивас (певас/пивасик) и т.п.:
[14:17:22] чё молчиш?:)

[14:19:52] прикололись над погодой?:)
[20:39:08] кстати Жу

[20:39:18] ты гидэ такой музон берешь
[12:43:47] ни одного бара где бы гоняли тяжеляк или блэкуху

[12:44:55] негде отдохнуть душой вечером в пятницу
[19:16:01] я помнится тоже чо-то щелкал. но цеплять мобилу сугубо влом ;)

[22:05:17] О, чуваки, дайте каких-нибудь фильмов посмотреть. Человеческих.
[08:38:08] Action: basnevod допивает пивасик и читает какую-то оду русской нации
б) использование просторечных слов, нередко грубопросторечных и бранных:
02:21:51] Я хренею!

[02:22:04] На канал с +s влезает КМС-ка и ищет человека под именем osc!
[20:03:20] <нигредо> я и сам офигел

[20:03:21] непривычно )

[20:03:30] <нигредо> руснет, ёптить
[22:03:22] Nick change: stub -> stub|жратьпить
в) широкое употребление компьютерной лексики и компьютерного жаргона, отчасти связанное с технической реализацией дискурса IRC, отчасти с характеристиками большинства коммуникантов, прямо или косвенно имеющих отношение к IT-среде:
[19:34:48] Action: Mandor|home злобно зохойлайтил basnevod
[23:13:42] barabashka: башорг питается душами умерших интернетчиков.

[23:13:54] их души остаются там и обречены вечно генерировать бред и не знать покоя
[01:43:23] Action: artjom вспомнил, как разрешил себе в шеллбоксовом судо killall

[01:43:26] жаль, так и не заюзал

[01:44:56] кто тебя пустил на шеллбокс с рутовскими правами?
[22:44:38] <Айс_> SirWiz, успел ссылку то прочитать?

[22:45:39] Айс_, в логах посмотрел
[20:38:21] <Айс_> ingvar__, все еще ждешь?

[20:38:48] Айс_, тип таво, тут еще несколько багов выцепили, вот фиксят, жду чтобы осбрать под макинтош
Находясь в постоянном взаимодействии друг с другом, просторечные и жаргонные слова отражают динамику разговорного общения, характерную для текстов IRC.

5) В рамках лексического аспекта нам также кажется важным отметить такую особенность дискурса IRC, как полиязычное сплавление текстов. Это явление представляет собой вплетение в русскоязычный текст дискурса слов и словосочетаний из других языков, чаще всего английского (технических терминов, просторечных и жаргонные фраз), латинского (крылатых фраз):
[20:43:14] Action: нигредо опять собирает celestia. Сейчас покурит - и полетит к звёздам...
[12:42:04]
но он же has quit [EOF From client]
[14:03:02] Ingvarr: а как же locus lex?

[14:03:12] не грузи
[14:16:42] Люди а какой командой сменить мик можно???

[14:16:57] скажи /part
[16:54:51]
Ingvarr, оно не признаёццо про social status )

Смысловая нагрузка данных высказываний также рассматривается только в контексте и вне его теряет вложенную экспрессию.

Таким образом, рассмотренные нами лексические элементы несут в себе дополнительные коннотативные оттенки, расширяя поле языковой деятельности коммуникантов и способствуя более яркому выражению смысла, вкладываемого в высказывание.
2.2.5 Синтаксический аспект
Синтаксические элементы языковой игры занимают в дискурсе IRC меньший объем, чем элементы других уровней. Цитируя Ш. Балли, В.З. Санников в связи с этим отмечает, что "синтаксические средства являются (в отличие от "прямых", лексических) лишь "косвенными выразительными средствами" (Балли 1961: 298), однако возможности, тонкости и "причуды" синтаксиса широко используются для создания комического эффекта" (Санников 2002: 95). Нам кажется важным при анализе текстов IRC на данном языковом уровне рассматривать не только элементы, участвующие в языковой игре, но и те синтаксические конструкции, которые отражают особенности структуры данного дискурса.

Перейдем первоначально к исследованию их особенностей.

1) Основной объем текстов IRC составляют неполные и односоставные предложения, что связано с протеканием коммуникации в реальном времени. В силу того что обмен репликами происходит достаточно интенсивно при ограниченных возможностях письменной формы высказывания, реплики, как правило, содержат только тот семантический и формально-структурный минимум, который необходим для понимания коммуникантами друг друга. Так, редко используются личные местоимения, опускаются многие второстепенные члены предложения, которые можно восстановить из контекста или домыслить ассоциативно:
[12:08:09] где находится стадион Трудовые резервы?

[12:08:37] Action: rtfm_mob не в курсе

[12:09:31] хотя считал себя знатоком города

[12:11:16] rtfm_mob: рядом с пермской ярмаркой

[12:11:46] о

[12:12:00] ты то мне и нужен

[12:12:14] когда заберешь?

[12:12:42] место в шкафу только занимает
[08:33:00] слыш, artjom мне тут что в голову пришло. а из BitTorrent'а качается медленнее 256 кб/с или быстрее?

[08:33:14] смотря как откуда качать

[08:33:24] я на гигабите и на 0,2 КБ/с качал из торрента

[08:33:52] Action: Fomor просто никак не может успокоиться на тему 70 гиг в месяц

[08:33:54] я не люблю p2p и переболел им ещё в 2005

[08:34:08] когда припёрло скачать парочку "раритетных" вещей

[08:34:14] потипу?

[08:34:20] фильмы

[08:34:33] а. ну я то главным образом раритетную музыку

[08:34:54] вот сейчас я бы с глубоким удовольствием послушал Billy Idol'а

[08:35:53] или скажем какого нить Dr.Alban'а
Для текстов IRC также характерна парцелляция - расчленение единой синтаксической структуры на несколько интонационно-смысловых речевых единиц (Сковородников 1981). Выполняя функции общей экспрессивизации и усиления иронии (там же), она также позволяет отследить этапы порождения спонтанной речи и облегчает восприятие текста другими коммуникантами:
[18:17:29] пойду лук кушать,а лучше чеснок

[18:17:39] с медом!

[18:18:24] с салом

[18:18:30] с пивом!
[13:07:54] Изнакурнож!

[13:07:57] вот смотри

[13:08:14] есть девочка с ником Брэд. можно ли склонять её ник по правилам русского езыга?

[13:08:40] имя изначально мужское
[14:38:39] Action: нигредо повздыхало

[14:38:52] <Изнакурнож> не вздыхай, чо уж

[14:39:04] <нигредо> куда катится мир (ц)

[14:41:08] <нигредо> joo, смотри, во что топег превратили...

[14:41:14] <нигредо> :(

[14:41:26] <нигредо> обрекли меня на вечные мучения
Реже встречается парцелляция высказывания, выполняющая эмоционально-выделительную функцию:
[00:07:22] Через 40 лет. Мне будет 65. Блин.
[15:47:18] Типа, на мехмате экспертов учат? Или ещё где. Не смешите меня.
Объемные реплики употребляются коммуникантами при акцентировании внимания на важность и/или информативность высказывания (включая цитацию), а также могут характеризовать стиль общения одного или нескольких коммуникантов, обычно немногословных:
[02:43:40] yuki - уточню свою позицию чтобы потом не было разночтений. я считаю большинство вещей которые появились на востоке - в китае, индии и японии полной лабудой и компостированием мозгов
[04:17:11] нда :) ну ладно, вечер прожит не зря - посмотрел кино, (кстати мертвые дочери вовсе не такой плохой фильм как в рецензиях пишут), пообщался мило, офигел на форумах в интернете, почитал, пообщался с интересными и приятными людьми (угадайте на каком канале ;)) сменил оператора
В целом, превышение допустимого количества знаков одной реплики без объективных причин считается нарушением сетевого этикета.

2) Ориентация на спонтанную речь повлияла на трансформацию пунктуационных норм литературного языка в дискурсе IRC. Так, границы повествовательного предложения определяются не графическим показателем – точкой, а принадлежностью данного высказывания кому-либо из коммуникантов. Градация же неповествовательных предложений (вопросительных, восклицательных и т.п.) за счет графических показателей, наоборот, существенно расширяется – степень эмоциональности высказывания меняется в зависимости от количества вопросительных, восклицательных знаков, многоточий, наличия прописных букв, а также употребления того или иного "смайлика" (от англ. to smile - улыбаться) – показателя эмоции. Так, смайлик :) или =) обозначает улыбку или радость, обратный смайлик :( или =( - грусть. В зависимости от количества скобок различают также сильную радость - :))))))) или сильное разочарование - :((((((. К часто используемым смайлам также относится эмоция удивления, обозначаемая так: оО или Оо. Нередко вместо смайлов используются распространенные в сетевом жаргоне аббревиатуры – LOL ((laughing out loud - громко хохочу), OMG (oh my god – боже мой!) и др. Примеры неповествовательных предложений приведены ниже.
[12:19:46] <_Kaktus> всем привет)))
[12:31:59] Sem, о, да тут фантазии можно развернуться! :))

[12:32:01]
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconГоу впо «алтайский государственный университет» Кафедра информационных...
Фгос впо по направлению подготовки 080200 «Менеджмент» (квалификация (степень) "бакалавр"), утвержденный Министерством образования...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconЛингвокультурные и функциональные основы формирования терминологии...
Работа выполнена на кафедре общего и славяно-русского языкознания гоу впо «Кубанский государственный университет»
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса icon616. 831 005. 1 + 616.
Работа выполнена в гоу впо «Пензенский государственный университет» и гоу впо «Московский государственный медико-стоматологический...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconКафедра экономической географии экономическая и социальная
Гоу впо «Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева»
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconДепартамент образования и науки ханты-мансийского автономного округа...
Учебная дисциплина политология и политическая теория для студентов, обучающихся по направлениям подготовки
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Профессиональная переподготовка на гоу впо «Пермский государственный педагогический университет» по специализации «Информатика в...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconИзучение влияния скорости подъема ковша на долговечность рукояти...
Работа выполнена в гоу впо «Уральский государственный горный университет» и в гоу впо «Магнитогорский государственный
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconА. И. Герцена кафедра детской литературы Кафедра художественного...
Министерства образования и науки Российской Федерации от 02. 12. 2009 №695, приказом Министерства образования и науки Российской...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconШекспир в немецком литературном сознании ХХ века (интерпретации гамлетовской темы)
Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы Государственного образовательного учреждения «Казанский государственный университет...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconЭпопея дж. Р. Р. Толкина «властелин колец» в контексте западноевропейских литературных традиций
Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы Государственного образовательного учреждения «Казанский государственный университет...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconПримерная тематика рефератов по дисциплине Культурология
Гоу впо российский Государственный Медицинский Университет Кафедра Истории, экономики и права
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconФгбоу впо «Марийский государственный университет» Историко – филологический факультет
Министерства образования и науки Российской Федерации от 02. 12. 2009 №695, приказом Министерства образования и науки Российской...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconФгбоу впо «Марийский государственный университет» Историко – филологический факультет
Министерства образования и науки Российской Федерации от 02. 12. 2009 №695, приказом Министерства образования и науки Российской...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
Студентка гоу впо «Пермский государственный университет», экономический факультет, 5 курс, специальность «Экономическая теория»
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconСтатья публикуется в рамках Международной заочной научно-практической...
...
Министерства образования и науки РФ гоу впо «Пермский государственный университет» Кафедра общего и славянского языкознания irc как жанр виртуального дискурса iconСтатья публикуется в рамках Международной, заочной научно-практической...
Студент гоу впо «Пермский государственный университет», экономический факультет, 4 курс, специальность «Финансы и кредит»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск