Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1





НазваниеСамые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1
страница12/19
Дата публикации21.06.2013
Размер2.62 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Философия > Документы
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   19
Глава 16

Кошак проснулся. В его голове стоял густой туман, в теле поселилась слабость, во рту всё высохло, как в пустыне в полдень, и он никак не мог понять, где находится. То, что он был не дома – сто процентов, потому что лежал на огромной кровати, под балдахином, среди парчовых подушек и был накрыт таким же роскошным одеялом. На нём была полосатая шёлковая пижама. Осмотревшись, Александр сел, спустил ноги с кровати и нащупал домашние тапочки. Тут же он услышал деликатное покашливание. С трудом, морщась от боли и повернув голову в сторону, он увидел темноволосого мужчину средних лет, с квадратной челюстью, большим, орлиным носом и умными, проницательными карими глазами. Мужчина был одет в чёрный костюм-тройку, белую рубашку и галстук-бабочку. На ногах у него были чёрные лакированные ботинки.

-Добрый день, сэр, - сказал мужчина приятным баритоном с выразительными модуляциями и сочувственно добавил: «Это всё вчерашний вечер, сэр».

-Добрый, - ответил Александр. – А вы кто? Как вас зовут?

-Я ваш камердинер, сэр, а зовут меня Дживс, сэр, - важно сказал мужчина, преисполненный чувством собственного достоинства.

-Как-как? – не поверил Кошак. – Дживс? Вы уверены?

-Вполне, сэр. Это моё имя. Вам оно не нравится, сэр?

-Да нет, что вы? Очень даже нравится, но что-то напоминает. Это что же получается – если вы Дживс, то я Вустер?

-Как вам будет угодно, сэр, - так же важно ответил Дживс. – Мадам Стефания приказала выполнять любое ваше желание, мистер Вустер. Сама она приедет ближе к вечеру. Мадам передала вам привет и попросила пожить в её имении некоторое время, в качестве почётного гостя. Вас это устраивает, сэр?

Кошак с трудом пытался вспомнить вчерашний вечер, проведённый в обществе обворожительной женщины, но у него так нестерпимо болела, раскалывалась голова, что он постоянно морщился. Белый свет ему был не мил.

-Попробуйте коктейль, сэр, - Дживс взял со столика поднос, на котором стоял бокал с каким-то напитком подозрительного тёмно-коричневого цвета. – После трудного рабочего дня это очень тонизирует, сэр. Джентльменам нравится.

Александр взял бокал в руки, недоверчиво понюхал, потом махнул рукой и залпом выпил – терять ему было нечего: лучше мгновенная смерть, чем такие мучения. «Мора трахит пэрикулюм (промедление гибельно)», - молнией пронеслось в его мозгу. Когда напиток попал в его пищевод, а потом и в желудок, у него создалось впечатление, что он проглотил что-то чрезвычайно ядовитое и колючее, и что в его желудке взорвалась атомная бомба. Некоторое время его сильно корёжило и трясло, как в центрифуге, и это было крайне неприятно, но потом вдруг головная боль прошла, желудок успокоился. Ему стало очень хорошо, спокойно, и он улыбнулся. В голове воцарилась солнечная погода, без намёка на облачность. Боль испарилась без остатка.

-Послушайте, Дживс, а вы знаете в этом толк, - благодарно произнёс Кошак, глядя на слугу. – Очень вам за это благодарен. Вы меня воскресили, вернули из царства мёртвых, из Аида.

-Ну что вы, сэр. Это моя обязанность – помогать джентльменам в трудных ситуациях. А не хотите ли вы, сэр, принять ванну, а потом позавтракать?

-Да уж, будьте так любезны, - ответил Александр. Он решил играть по правилам неизвестного ему автора и не выпадать из стилистики романов Вудхауза, которые очень любил читать на досуге. А действительно – когда ещё подвернётся такой случай? Скорее всего, что никогда. И то, что его постоянно называют сэром, было необычно и приятно, а также вносило в его общение с камердинером какой-то своеобразный феодальный оттенок.

-Тогда, сэр, прошу подождать вас пять минут. Ванна скоро будет готова, сэр. А что бы вы предпочли съесть на завтрак, сэр?

-Только не овсянку, Дживс. Терпеть её не могу: она мне напоминает клейстер (Александру в голову пришла фраза – «овсянка, сэр», давно ставшая классикой). Что-нибудь мясное и кофе с булочкой. Как-нибудь так, я думаю. Если можно, конечно, - решил добавить он и подумал о том, что ведёт себя в чужом доме нагловато, поэтому сказал с просительной интонацией: «Пожалуйста, Дживс».

-Будет сделано, сэр. Вас устроит стейк из мраморной говядины, овощной салат с крабами, свежевыжатый апельсиновый сок, горячие круассаны, сливочное масло, мармелад и кофе со сливками?

-Очень хорошо, Дживс. Очень хорошо, - ещё раз произнёс Кошак, вставая с кровати и ничего не поняв про мраморную говядину. Оставалось надеяться, что её добывают не из мрамора и что её можно есть без риска сломать зубы. Но спрашивать об этом Дживса было бы неправильно, чтобы не потерять лицо. Как бы он ест эту самую загадочную говядину каждый божий день и знает, о чём речь. – Меня это вполне устроит. А где же мои вещи? – спросил он.

-Все ваши вещи выстираны, выглажены и висят в шкафу, - важно ответил Дживс. – В ванной комнате вы найдете новое нижнее бельё и махровый халат. Итак, сэр, я пойду готовить вам ванну с ароматическими солями и эфирными маслами, чтобы ваш вчерашний трудный день навсегда остался позади. Если после завтрака вы надумаете пойти в бассейн, то мы подберём вам плавки и резиновую шапочку, сэр.

-Очень вам признателен, Дживс. А у вас и бассейн есть?

-Да, сэр, в подвальном помещении. А ещё у господ есть сауна, русская баня, солярий и тренажёрный зал, сэр. Если пожелаете, то можно вызвать массажистку и маникюршу, сэр.

-Неужели? – удивился Кошак. – В данный момент не надо, но я над этим подумаю. Никогда не делал маникюр и педикюр, да и массаж тоже. А почему бы и не попробовать?..

Пока слуга готовил ванну, Александр огляделся. То, что он увидел, повергло его в состояние шока: огромная спальня, судя по всему, гостевая. Роскошная мебель с инкрустациями, старинные вазы, восточные ковры с длинным мягким ворсом, в которых ноги утопали по щиколотку, картины в золочёных рамах, развешанные по стенам (можно было предположить, что это были не копии) – весь антураж был настолько сказочным, что словами это было выразить совершенно невозможно. Тогда у Александра возникла странная мысль: уж не умер ли он в новогоднюю ночь, незаметно для себя, от передозировки шампанским и не попал ли в рай? Больно ущипнув себя за бедро и сморщившись от боли, молодой человек понял, что, вроде бы, пока остался на Земле. Хотя... что мы знаем о переходе в другое измерение? Может быть, все рефлексы остаются? Или нет?.. В общем, вопрос был из разряда риторических и не стоил того, чтобы над ним ломали голову.

-Надо будет потом обследовать весь дом, раз уж я здесь в качестве почётного гостя. Совмещу приятное с полезным: утиле дульци, - решил Кошак и отправился в ванную комнату, из которой вышел Дживс и торжественно провозгласил: «Ванна готова, сэр! Бритва лежит на полочке, а кремы, шампуни и дезодоранты выбирайте сами – какие пожелаете. Вы справитесь или мне вам помочь, сэр»?

-Конечно сам, конечно сам. Я же не маленький, в конце концов. Спасибо вам, - ответил Александр и неторопливо вошёл в ванную, которая по роскоши не уступала спальне.

-Отлично, сэр, - важно произнёс Дживс, закрывая дверь в ванную комнату. – Пойду готовить вам завтрак, сэр.

----------
После ванны, посвежевший и повеселевший Кошак, облачённый в махровый банный халат, вошёл в спальню. Кровать уже была застелена. Около неё стоял Дживс, он держал в руках плечики с костюмом и рубашкой Александра.

-Сэр, позвольте вам помочь, - важно сказал слуга, и на его бесстрастном лице не отразилось ничего, кроме уважения.

-Конечно, Дживс. Я вам буду очень благодарен, - ответил Александр, снимая халат и оставаясь в нижнем белье. А вы где-то учились на камердинера или это благоприобретённое? – поинтересовался он.

-Да, сэр, конечно учился. Такому по самоучителю научиться невозможно Я закончил в Лондоне школу камердинеров, в которой провёл три года. Это очень хорошая и очень дорогая школа, сэр. Меня теперь приглашают в лучшие дома Европы и Соединённых Штатов. Есть выбор, сэр, поэтому я согласился работать у господ из-за отличных условий работы. Кроме того, сэр, мой труд очень хорошо оплачивается. Кстати, сэр, не так давно я написал книгу о работе камердинера, ставшую бестселлером на Западе и переведённую на десять языков. Под псевдонимом написал, сэр. Мне уже заказали продолжение в крупном лондонском издательстве, сэр, за очень привлекательный гонорар. Позвольте надеть на вас пиджак, сэр, и завязать галстук.

-Да, Дживс, спасибо. Галстуки я завязывать не умею и всегда мучаюсь. Значит, вы говорите, что учились в Лондоне? Вы знаете английский язык? А как вы стали писателем, да ещё знаменитым?

-Вы абсолютно правы, сэр, и не только английский, но и французский, итальянский, испанский и немецкий, сэр. С детства их знаю, сэр, потому что постоянно ездил с родителями по разным странам, сэр. Они работали воздушными гимнастами в передвижном цирке, сэр. Я уже успешно работал в аристократических домах, сэр. А писать начал рано, сэр, и весьма успешно публиковался, будучи подростком. Начинал с рассказов, а потом перешёл к крупной форме, которая мне лучше удаётся, поскольку мне нужен простор для фантазии, сэр.

-Понятно, - ответил Кошак. – Понятно, - повторил он, впервые в жизни столкнувшись с такими феноменами, как аристократический дом и камердинер с безупречными манерами и со знанием стольких языков, а также литературным талантом. Не каждый дипломат на такое способен. Как бы не угодить в следующий бестселлер этого странного человека и не стать посмешищем во всём мире. Хотя... он же не стал посмешищем после того, как в его честь открыли группу ВКонтакте, поэтому и тут бояться нечего: кто его знает, а тем более, в западных странах?.. – Вокс, эт прэтэрэа нихиль – звук пустой.

-Завтрак сервирован, сэр. Прошу вас пройти в банкетный зал, сэр.

Александр возражать не стал: ему было любопытно посмотреть на банкетный зал, в котором он должен был принимать пищу. У него опять возникло странное ощущение, что он живёт чужой жизнью, скорее всего, сериальной. И этот Дживс, который как две капли воды похож на Стивена Фрая в молодости. Правда, он сам абсолютно не напоминает глуповатого и чрезвычайно наивного персонажа Хью Лори в роли Вустера, но это уже детали. Но и это было любопытно: не каждому на долю выпадает такая возможность. Пора вырабатывать у себя аристократические манеры – время пришло!

-Отлично, Дживс, спасибо, - ответил он и неторопливо отправился за вылощенным слугой.

-Прошу вас, сэр, - пригласил камердинер Александра, указав на место за огромным столом овальной формы, очертания которого терялись в глубине помещения. – Как вы и заказывали, сэр: стейк из мраморной говядины, салат с крабами, овощи, сэр. Вам испечь блинчики, сэр?

-А можно? – удивился Кошак, который очень любил это типично национальное русское блюдо, невероятно быстро, как зараза, распространившееся по всему миру.

-Конечно, сэр. Сейчас испеку, - ответил Дживс. – Что вам подать к блинчикам, сэр? Я бы вам порекомендовал свежую чёрную икру или красную – на выбор. Если хотите, то можно и с натуральной сметаной, сэр. Нам привозят молочные продукты с собственной фермы, сэр.

Молодой человек задумался: с одной стороны, он очень любил красную икру, а с другой – этот деликатес он себе мог иногда позволить, но вот чёрную не ел с детства и почти забыл её вкус. И он решился:

-Пожалуйста, Дживс, принесите чёрной икры.

-Конечно, сэр, - ответил слуга и неторопливо ушёл на кухню. Пока Александр с большим аппетитом поглощал вкуснейший стейк, таявший во рту, а также салат и овощи, Дживс принёс ему на серебряном подносе целую тарелку аппетитных румяных блинчиков и вазочку с чёрной икрой.

-Правильный выбор, сэр, - важно сказал он. – Мадам тоже любит чёрную икру.

-Да, кстати, а когда мадам приедет? – спросил Александр с набитым ртом. Он никогда не ел таких божественно вкусных блинчиков, а уж про икру и говорить нечего. Задав вопрос, он не удержался и хмыкнул: уж больно странным он показался себе со стороны – в роскошном поместье, за банкетным столом с деликатесной пищей, серебряной посудой и со слугой, который стоит около него по команде «смирно» и постоянно называет сэром. Только что он отлично выспался на кровати с балдахином, как какой-то наследный принц, потом принял ванну, а теперь вот изволит принимать пищу. Вопрос о приезде мадам и вообще вселил в него радость: смог ли он предположить ещё вчера, что его жизнь так круто изменится? Да, конечно, на какое-то время, но всё же... об этом и рассказывать никому не стоит: никому и никогда, ибо всё равно никто не поверит. А какие виды на него имеет Стефания? Не исключено, что такие же, какие были у нимфы Калипсо на Одиссея. Пусть у них будет не семь лет, а семь дней, но каких! За каждый день можно без раздумий отдать год жизни! С полным погружением в сказку. Ну и что? А что здесь плохого? Очень даже привлекательная перспектива. Фата виам инвэниэнт (от судьбы не уйдёшь). Ух, даже в жар бросило от таких мыслей. Но упускать такой случай было бы преступно. Волшебная женщина, волшебный антураж, волшебное всё. А Люба?.. Да что Люба? Бросила его одного, теперь вот пусть получает... В сравнении с блистательной Стефанией Люба не стоит ни гроша, их и рядом не поставишь, потому что это смешно. Невероятная фея, богиня, волшебница, нимфа Стефания и какая-то Люба, простая девчонка из еврейской семьи. О чём он думает?! Какие мысли приходят в его дурную голову?! Недаром считается, что праздность рождает пороки – оциа дант вициа. Да нет, какие пороки? Просто надо плыть по течению и пользоваться тем, что даёт жизнь. А пороки здесь совершенно не причём. И вообще, он рассуждает, как настоящий мужчина – что и требовалось доказать, то есть в переводе на латынь: «квод эрат дэмонстрандум».

-Точно не могу сказать, сэр, - уважительно ответил Дживс, прерывая приятные мысли Кошака. – Мадам Стефания ещё утром уехала по делам в город и обещала вам позвонить, сэр.

-Ой, а я забыл мобильник зарядить, - вдруг вспомнил Александр.

-Не извольте беспокоиться, сэр. С вашим сотовым телефоном всё в порядке – он заряжен, сэр, и лежит в кармане вашего пиджака, сэр.

-Спасибо вам огромное, дорогой Дживс. И как это вы так всё предусмотрели?

-Это моя работа, сэр, не более того. Я налью вам кофе, сэр? Со сливками, сэр?

-Да, конечно, спасибо. Всё было очень вкусно, Дживс, особенно говядина и блинчики. А кто у вас еду готовит?

-У нас готовит повар, которого специально выписали из Парижа. А блинчики я сам испёк: они у меня очень хорошо получаются, сэр. Это мой коронный номер, сэр.

-Так вы ещё и повар, Дживс? Воистину вам цены нет. Я потрясён, что вы обладаете таким количеством талантов.

-Благодарю вас, сэр. Мне очень приятно это слышать, сэр.

-В доме есть Интернет, Дживс?

-Конечно, сэр. У нас есть Интернет, спутниковое и кабельное телевидение, кинотеатр, огромная фильмотека, фонотека, библиотека. Чем вы пожелаете заняться, сэр?

-Пока не знаю, Дживс. Надо подумать. Так вы говорите, что у вас есть бассейн и солярий?

-Вы абсолютно правы, сэр, так и есть.

-Тогда я пойду в солярий, а от компьютера глаза болят. Надо дать им отдых, - ответил Александр, решивший привести себя, наконец, в хорошую физическую форму и перестать лить слёзы. После каникул все остолбенеют, когда он появится на работе загорелый и посвежевший, как будто бы провёл каникулы на экзотических островах, каких-нибудь Мальдивах или Карибах. В конце концов, «всегда надо надеяться на лучшее, а худшее нас и так само найдёт, что неизбежно в такой агрессивной среде», – эту интересную фразу Кошак как-то раз нашёл на стене у одного из друзей, и она ему очень понравилась. Да, и потом, через две недели Любочка вернётся, а её противная, вздорная мамаша надолго улетит в Израиль. Тогда и можно будет вернуться к прежнему образу жизни, к которой он уже привык. Что может быть лучше, чем жизнь с любимой женщиной, которая тебя понимает с полуслова и во всём поддерживает? А сравнение со Стефанией? Не начнёт ли он постоянно сравнивать ослепительную зрелую женщину и обычную, ничем не примечательную девочку? Не отравит ли ему это жизнь? Эх, да что об этом думать? Надо жить сегодняшним днём, а о завтрашнем подумать завтра. Лябор инэприарум, то есть «бессмысленный труд». Все великие философы мира твердили об этом хором, а уж они знали, о чём говорят. Короче говоря, здесь уместно процитировать примитивную, кривоногую и кривозубую дочь этой волшебной Стефании: «Не надо париться, пипец».

-Отлично, сэр, - опять послышался голос Дживса. – Это правильное решение. Вы должны восстановить здоровье, сэр. Мадам вчера так и сказала, что всё сделает для того, чтобы вам было хорошо. Вы ведь не спешите домой, сэр?

-Нет, Дживс, не спешу. Родственников у меня нет, друзья разъехались, цветов и животных тоже нет в наличии. Я свободен как ветер, дорогой Дживс. Поэтому с удовольствием воспользуюсь гостеприимством Стефании и вашими услугами.

-Отлично, сэр, - сказал Дживс и улыбнулся одними губами, впервые за всё время. – Мы всё сделаем для вас, сэр, не беспокойтесь, сэр. Пойдёмте, я отведу вас в солярий, сэр, а потом – в бассейн. Вы умеете плавать? Нет? Тогда я вам выдам спасательный жилет, сэр. Вызвать вам массажисту и маникюршу? Я думаю, что вам стоит взять также курс талассотерапии и стоунтерапии. Очень советую, сэр.

-Эх, ладно, вызывайте, - решился Кошак, не рискнувший переспросить у Дживса о мудрёных терапиях, названия которых он услышал в первый раз. – Пришло время попробовать. Если не сейчас, то когда? Вызывайте – я весь в вашем распоряжении.

-Очень правильное решение, сэр. Будет сделано, сэр.
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   19

Похожие:

Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цели: Помочь учащимся понять, чем объясняется воздействие мелодии на самые сокровенные человеческие чувства, выяснить, в чем заключается...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
При работе над пособием использованы тексты и научно-методические материалы: Братченко С. Л. (глава 3), Галактионовой Т. Г. (глава...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Маяковский и был прав. Человечество создало радио, телевидение, видео, компьютер, но ничего проще книг, ничего мудрее книг люди пока...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconУрок 13. «Пишу не роман, а роман в стихах…»
Урок 13. «Пишу не роман, а роман в стихах…» «Евгений Онегин»: творческая история романа. Особенности жанра и композиции. Онегинская...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconСаморукова Наталья Прогулки с пантерой Роман : Детектив триллер
Вы верите в маньяков? Прямо как дети Самые жуткие коленца выкидвают те, кому мы доверяем
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 icon«Самые, самые, самые …»
О порядке аттестации лиц, претендующих на замещение вакантной должности руководителя краевого государственного образовательного учреждения,...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconПо итогам каждой части романа даны обобщающие вопросы, способствующие...
А. С. Пушкина «Евгений Онегин», поэма Н. В. Гоголя «Мертвые души», роман И. С. Тургенева «Отцы и дети», роман-эпопея Л. Н. Толстого...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Палиенко А. Намерение исполнение желания [31,41]. mp3 Трансерфинг реальности Намерение исполнение желания
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Новый год» это один из самых «народных» и самых любимых с раннего детства праздников. Именно в этот праздник вспоминаются самые...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Мальвина и Буратино подарили детям мечту и 55 воздушных шаров, которые дети выпустили, загадав свои самые заветные желания. Услышав...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconМодель урока
Роман о любви и творчестве. Проблема эпилога: свет, покой, память. Роман Булгакова как культурный миф
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconГрадорегулирование
Гудзь Т. В. (разделы 10. 3, 10. 4, 12. 3), Сафарова М. Д. (разделы 7, 10. 3, 10. 4, глава 13), Холопик К. В. (глава 11), Якубов М....
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
И для того, чтобы получить абсолютную власть над миром, каждый бес должен кардинально изменить несколько тысяч людей, пробудив в...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconКонспект открытого урока по литературе в 11 классе
Роман о любви и творчестве. Проблема эпилога: свет, покой, память. Роман Булгакова как культурный миф
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconРекомендации по оформлению реферата практикума по курсу
Реферат включает в себя следующие блоки: «введение», «глава I. Обзор литературных источников», «глава II. Цель, задачи, методы, организация...
Самые сокровенные и безрассудные желания роман Глава 1 iconКонспект урока Введение в профориентационный курс «Человек-труд-профессия»
Роман о любви и творчестве. Проблема эпилога: свет, покой, память. Роман Булгакова как культурный миф


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск