Скачать 4.63 Mb.
|
*** Когда видишь формы или слышишь звуки, при этом полностью задействуя тело и сознание, непосредственно и интуитивно постигаешь Дхарму. В отличие от вещей и их отражений в зеркале, в отличие от луны и ее отражения в воде, когда одна сторона просветлена, другая погружена во тьму. *** Постигать путь Будды — значит постигать «я». Постигать «я» — значит забыть «я». Забыть «я» — значит обрести воплощение в мириаде вещей. Когда воплощенность в мириаде вещей обретена, твое тело и сознание, равно как и тела, и сознания других, исчезают. Не остается и следа пробуждения, и эта бес-следность продолжается бесконечно. *** Когда впервые обращаешься к поиску учения, полагаешь, что ты очень далеко от нее. В тот миг, когда Дхарма передана должным образом, ты сразу же становишься изначальным «я». Когда плывешь в лодке и наблюдаешь за берегом, может показаться, что берег движется. Но, если повнимательнее присмотреться к лодке, увидишь, что на самом деле движется лодка. Точно так же, если пытаешься исследовать мириады вещей с помраченным телом и сознанием, тебе может показаться, что твое сознание и твоя природа постоянны. Если же заниматься непосредственным практикованием и вернуться туда, где ты на самом деле пребываешь, станет ясно, что совершенно ни в чем нет неизменного «я». *** Хворост превращается в пепел, и никогда более не становится хворостом. Однако не следует полагать, что пепел—это то, что после, а хворост—то, что до. Необходимо понимать, что хворост пребывает в сфере феноменального выражения хвороста, которое полностью включает в себя и «до», и «после», и при этом не зависит от «до» и «после». Пепел пребывает в феноменальном выражении пепла, которое полностью объемлет «до» и «после». Точно так же, как хворост больше не становится хворостом после того, как он превратился в пепел, возвращение к жизни после смерти невозможно. А раз так, учение Будды отрицает, что рождение превращается в смерть. Следовательно, рождение есть не-рождение. В учении Будды есть неизменная истина, что смерть не обращается рождением. Следовательно, смерть есть не-смерть. «Рождение» есть выражение, завершающее этот миг. «Смерть» есть выражение, завершающее этот миг. Они подобны зиме и весне. Мы ведь не называем зиму началом весны, а лето —концом весны. * * * Пробуждение подобно луне, отражающейся в воде. Луна не становится влажной, а вода не становится «разорванной». Хотя лунный свет безбрежен и велик, луна отражается даже в маленькой лужице в дюйм шириной. Вся луна без остатка и все небо отражаются в каплях утренней росы на траве, или даже в одной капельке воды. Пробуждение не разделяет человека точно так же, как луна не «разрывает» воду. Ты не можешь воспрепятствовать пробуждению точно так же, как капля воды не в состоянии стать препятствием для луны на небе. Глубина капли—это высота луны. В каждом отражении, каким бы долгим или кратковременным оно ни было, проявляется безбрежная широта капли и постигается безграничность луны, сияющей на небесах. *** Когда Дхарма не заполняет полностью тела и сознания, может создаться впечатление, что она уже в изобилии. Когда Дхарма полностью заполняет тело и сознание, ты понимашь, что ГТУТЬКПГОБУЖДЕНИЮ чего-то недостает. Например, когда выходишь в лодке в открытое море, то на самой середи i ie океана, когда нигде i ie видно ни полоски земли, ты смотришь по всем сторонам, и океан кажется круглым, и никаким другим. Но океан не круглый и не квадратный; многообразие его форм бесчисленно. Он подобен дворцу. Он подобен драгоценному камню. Круглым же он является настолько, насколько ты можешь видеть в настоящий момент. И таковы же все вещи. Хотя у мира, загрязненного пылью, и мира, пребывающего за пределами условий, великре множество черт, ты в состоянии видеть и понимать только то, что достигает твой глаз практики. Чтобы познать природу мириады вещей, ты должен знать, что хотя они кажутся круглыми или квадратными, других форм океанов и гор—бесчисленное mi южество; здесь — все миры. Причем не только вокруг тебя, но и прямо у тебя под ногами или в капельке воды. *** Рыба плывет в океане, и вне зависимости от того, как далеко она заплыла, воде нет конца и края. Птица парит в небе, но вне зависимости от того, как далеко она залетела, во ?дух не заканчивается. Однако ни рыба, ни птица никогда не покидают тех элементов, в которых они обитают. Когда действие; их широко, сфера действия тоже широка. Когда нужда их невелика, сфера тоже мала. Поэтому и та и другая захватывают свою сферу полностью, и та и другая полностью переживают ее. Е ели птица покинет царство воздуха, она тут же погибнет. Если рыба покинет царство воды, она тоже сразу же умрет. Знай же, что вода есть жизнь и воздух есть жизвд,. Птица есть жизнь и рыба есть жизнь. Жизнь должна быть птицей и жизнь должна быть рыбой. И так далее. Есть просветленная практика, которая охватывает всю и ограниченную, и безграничную жизнь. *** Таким образом, если птица или рыба попытаете» достичь края своего элемента прежде движения в нем, ни птица, ни рыба не найдет ни своего пути, ни своего места. Когда же ты обретаешь свое место непосредственно там, где находишься. начина- ПОЯВЛЕНИЕ ОКА ИСТИННОЙ ДХАРМЫ ется практикование, актуализирущее фундаментальное начало. Когда обретаешь свой путь в этот момент, тоже начинается практика, реализующая фундаментальное начало; ибо ни место, ни путь не велики и не малы, они не принадлежат ни тебе, ни другим. Место, путь не перешли из прошлого и не просто возникают сейчас. Поэтому в просветленной практике пути Будды обрести вещь значит проникнуть в эту вещь, узнать какую-либо практику значит придерживаться этой самой практики. Здесь и заключена самая суть; здесь развертывается путь. Границы понимания неотчетливы, ибо понимание наступает одновременно с овладением учением Будды. Не думай, что то, что ты достигаешь, становится твоим знанием и схватывается твоим умом. Непостижимое, хоть оно и воплощается мгновенно, может и не быть очевидным. Явленность его за пределами знания. *** Ма-юй, дзэнский наставник Бао-чэ, обмахивался веером. К нему приблизился монах и сказал: «Наставник, природа ветра постоянна, и нет такого места, которого бы она не достигала. Зачем же вы тогда обмахиваетесь веером?» «Хоть ты и понимаешь, что природа ветра постоянна, — ответил наставник, — ты не понимаешь, что значит "проникать повсюду"». «В чем же смысл проникания повсюду?» — снова спросил монах. Ма-юй просто продолжал обмахиваться веером. Монах глубоко поклонился. Воплощение учения Будды, жизненного пути правильной передачи Дхармы, подобно этому. Говорить, что, так как природа ветра постоянна, обмахиваться веером нет смысла, ибо можно получить ветер и без веера, значит не понимать ни постоянства, ни природы ветра. Природа ветра постоянна. А раз1 так, ветер дома Будды порождает золото земли и вдыхает аромат в пену реки. Написано в середине осени, в первом году эры Тэмпупку (1233) и передано моему ученику, мирянину Коею Ё с острова Кюсю. Отредактировано в четвертом году эры Кэнтё (1252). Примеры для обучения Мы представляем Первые десять из трехсот историй пробуждения, отобранных Догэном из китайских собраний. Естественно, антология была на китайском, и сам Догэн называл ее «Себо-гэндзо», «Сокровищницей ока истинной Дхармы». Но чтобы отличать этот текст от написанного на японском языке, его стали называть «Синдзи Сёбогэндзо», или «Мана Сёбогэндзо», т.е. «Сёбогэндзо на китайском языке», или же «Сёбогэндзо самбя-ку-соку», «Триста случаев Сёбогэндзо». Предисловие к тексту датируется первым годом эры Катэи. 1235 год, Киото Цин-юань, дзэнский наставник Хун из монастыря Цзинц-зюйсы, что в области Цзи, как-то спросил Ши-тоу: «Откуда ты?» «Я из Цаоси», —ответил Ши-тоу. Цин-юань поднял вверх метелку и спросил: «Есть это в Цаоси?» «Не в Цаоси и не в Индии», — ответил Ши-тоу. «Был ли ты в Индии?» — вновь спросил Цин-юань. «Если бы я там был, это тоже было бы там», — сказал Ши-тоу. «Ты говоришь это, хотя не был там», —сказал Цин-юань. «Наставник, прошу вас, скажите что-нибудь вместо того, чтобы я говорил об этом», —сказал Ши-тоу. «Дело не в том, что я не хочу говорить; просто я опасаюсь, что в последующем это будет неправильно понято», — молвил Цин-юань. ПОЯВЛЕНИ0ОКАИСТ1ТННС)ЙДХАРМЬ1 *** Хуан-бо, дзэнский наставник Дуань-цзи из области Хун, спросил своего учителя Бай-чжана: «Как мы разъясняем учение, которое было передано?» Бай-чжан продолжал молча сидеть в своем кресле. «Если так, то что же получат люди в будущем?» — вновь спросил Хуан-бо. «Я полагал, что ты будешь истинным последователем», — сказал Бай-чжан и отправился в свои покои. *** Чжао-чжоу, великий наставник Чжэнь-цзи, спросил как-то своего учителя Нань-цюаня: «Куда ушел тот, кто знает?» «Он ушел в дом жертвователя, что рядом с горой, и превратился в буйвола». Чжао-чжоу поблагодарил Нань-цюаня за его наставления. «На исходе минувшей ночи луна подобралась к окну», — сказал Нань-цюань. *** Как-то проповедник Лян с горы Сишань в области Хун учился вместе с Ма-цзу. Ма-цзу спросил его: «Какую сутру ты проповедуешь?» «Сутру сердца», — ответил Лян. «И как ты проповедуешь ее учение?»—вновь спросил Ма-цзу. «Я проповедую его сердцем», — ответил Лян. «Сердце подобно актеру, исполняющему главную роль, — сказал Ма-цзу. — Воля подобна актеру, играющему второстепенную роль. Объекты шести чувственных ощущений подобны музыкантам, сопровождающим своей игрой действо. Как они понимают твое изложение сутры?» «Если сердце не понимает его, то пустота понимает его?» — спросил Лян. «Да, понимает», —сказал Ма-цзу. Лян махнул рукавом и собрался уходить. «Эй, проповедник», —позвал Ма-цзу. Лян обернулся. «Именно это, от рождения до смерти», —сказал Ма-цзу. В этот миг Лян обрел пробуждение. Он укрылся на горе Сишань и более о нем никто ничего не слышал. *** Мирянин Пан-юнь из области Сян при первой встрече с Ши-тоу спросил его: «Кто есть тот, кто не сопровождает все вещи?» Ши-тоу закрыл рукой рот Пан-юню. В этот момент Пан-юнь обрел первоначальное понимание. Позднее Пан-юнь задал тот же вопрос Ма-цзу. Ма-цзу сказал: «Выпей до дна всю реку Си, а потом я тебе отвечу». И тут Пан-юнь пробудился. *** Один монах спросил как-то Лан-е, дзэнского наставника Гуан-чжао из области Чу: «Чистота присутствует изначально. Как же тогда вдруг появились горы, реки и великая земля?» Лан-е сказал: «Чистота присутствует изначально. Как же тогда вдруг появились горы, реки и великая земля?» *** Священнослужитель Ми-ху из Цзин-чжао попросил одного монаха спросить Ян-шаня: «Могут ли люди в наши дни достичь пробуждения?» Ян-шань сказал: «Дело не в том, что нет пробуждения; но как нам быть с попаданием в сферу того, что не является сущностным?» Монах вернулся и передал ответ Ми-ху, который одобрил Ян-шаня. *** Ма-цзу, дзэнский наставник Да-цзи из области Хун в Цзян-си, был первым помощником Нань-юэ. Нань-юэ передал ему печать сознания, показав тем самым, что Ма-цзу превосходит всех остальных. Перед этим Ма-цзу жил в храме Чуаньфа и непрерывно занимался дзадзэн. Нань-юэ, знавший, что Ма-цзу является подлинным сосудом Дхармы, отправился к нему и спросил: «Великий монах, чего вы собираетесь достичь, занимаясь дзадзэн!» «Я намереваюсь стать буддой», — ответил Ма-цзу. Нань-юэ взял кусок черепицы и стал обтачивать ее о скалу. Ма-цзу спросил: «Что вы делаете?» «Я намереваюсь сделать зеркало», —сказал Нань-юэ. «Как можно сделать зеркало, обтачивая черепицу?» —спросил Ма-цзу. «А как можно стать буддой, занимаясь дзадзэн!» —спросил, в свою очередь, Нань-юэ. «Что вы хотите сказать?» —спросил Ма-цзу. «Это подобно управлению повозкой, —сказал Нань-юз. — Когда повозка останавливается, ты ударяешь хлыстом коня или повозку?» Ма-цзу ничего не сказал. Нань-юэ продолжал: «Ты хочешь практиковать дзадзэн или то, как сидел, погруженный в медитацию, Будда?» Если ты узнаешь, что такое дзадзэн, ты поймешь, что дзэн не имеет ничего общего ни с сидением, ни с лежанием. Если ты хочешь научиться сидеть так, как сидел Будда, знай, что Будда — всего лишь одна из форм самадхи. Не прибегай к уморазличениям в непребывающей Дхарме. Если будешь сидеть, как Будда, тем самым ты убьешь Будду. Если будешь привязан к такой форме, как "сидение", никогда не проникнешь в сущностный принцип». Услышав наставления Нань-юэ, Ма-цзу испытал такой восторг, словно он вкусил самое чудесное из лакомств. *** Наставник Хуан-бо однажды покинул свою общину на горе Хуанбошань и пришел в монастырь Дааньсы. Там он присоединился к работникам, которые чистили стены монастыря. Как-то в монастырь прибыл министр Пэй Сю, чтобы зажечь ладан. Его приветствовал настоятель храма. Пэй Сю посмотрел на фреску на стене и спросил: «Что это за живопись?» «Это —портрет достойного монаха», —сказал настоятель. «Понятно, что это портрет, — сказал Пэй Сю. — Но где же достойный монах?» Настоятель ничего не смог ответить. «Есть ли здесь где-нибудь последователь дзэн?» — спросил Пэй Сю. «Вон монах, работающий в храме. Он, похоже, принадлежит к школе дзэн», — сказал настоятель. «Не могли бы вы привести его сюда, чтобы я задал ему несколько вопросов?» —попросил Пэй Сю. Хуан-бо быстро доставили к министру, который был очень рад видеть его и сказал: «У меня есть один вопрос, но все на- ПУТЬ К ПГОБУЖДЕНИЮ ставники, которым я задавал его, отказывались отвечать. Не могли бы вы ответить на него, почтенный?» «Давайте ваш вопрос, господин», — сказал Хуан-бо. И Пэй Сю повторил тот же вопрос, который он задал настоятелю храма. «Господин!» —Хуан-бо резко повысил голос. «Да», —сказал Пэй Сю. «Где вы?» — спросил Хуан-бо Пэй Сю тут же понял все. Это было подобно тому, как если бы из его волос выпала жемчужина. «Вы —истинный наставник», —сказал Пэй Сю. Он попросил Хуан-бо открыть зал Будды и вошел следом за ним. Как-то один монах спросил Цин-юаня: «Как это так получилось, что Бодхидхарма пришел из Индии?» «Он исчез именно так», —сказал Цин-юань. «Чему вы будете учить в эти дни?» — вновь спросил монах. «Подойди поближе», —попросил Цин-юань. Монах приблизился. «Помни об этом», —сказал Цин-юань. Воспитание совершенномудрых 1235-1242 Просьба о пожертвованиях для монашеского зала в монастыре Каннондори Это письмо с просьбой о пожертвованиях было написано на китайском языке, поскольку в ту эпоху все официальные документы было принято составлять на китайском. Оно датировано первым годом эры Катей (1235). Древнейшая из известных на сегодняшний день версий включена в опубликованную в 1754 году «Биографию основателя Догэна из Эйхэя, составленную Кэндзэем» («Эйхэй кайсан гёдзё Кэндзэй-ки»). На японском текст известен как «Каннондори-ин содо коирю кандзин-со». 1235 год, Фукакуса Настоящим почтительнейше обращаемся ко всем буддам десяти направлений, совершенномудрым и монахам небесного и человеческого миров, восьми стражам царства дракона и всем великодушньгм мужчинам и женщинам. Мы хотим собрать средства на возведение храма для обучения; пусть пожертвования, какими бы незначительными они ни были, идут от чистого сердца людей. В «Сутре заповедей бодхисаттвы» сказано: «Дети Будды, вы должны вести за собой чувствующие существа, сооружая монастыри и строя ступы в горах, лесах, садах и полях. Вы должны возводить храмы для обучения дзадзэн и всем другим практикам в летний и зимний периоды. В противном случае вы проявите небрежность». Все храмы и монастыри являются местами, где следуют практикам будд. Буддийские монастыри в Китае построены по образцу тех, что стоят в Индии. Японские монастыри тоже должны следовать им. Сооружение монастыря есть дело величайшей важности, и заслуги его глубоки; монастырь может многое дать людям. Уже несколько лет иронию с тех пор, как. вернувшись на родину из Китая, я поклялся построить монастырь. Но до сих пор не было места, которое походило бы для того, чтобы поддерживать официальные практики монахов с помощью чаш для подаяния и монашеских одежд. Теперь мы получили превосходное место. Оно находится на территории храма Гокураку недалеко от Фукакуса (в южных предместьях Киото). Мы дали ему название монастыря Каннондори (Ведущая за собой сила Ава-локитешвары). Хотя здесь по-прежнему полно сорняков и храм пока не действует, мы планируем возвести монастырь именно здесь. Главными сооружениями монастыря будут зал Будды, зал Дхармы и зал для обучения монахов. У нас есть зад Будды и нет зала Дхармы. Но мы срочно нуждаемся в монашеском зале. Площадь его будет около семи кэн (семьдесят футов) без внутренних стен. Мы хотим построить внутри длинные возвышения, на которых бы мы неустанно, день и ночь, занимались практикованием. В центре зала будет стоять священный образ бодхисаттвы Ма1тьджушри; вокруг него будут сидеть практикующие монахи. Сегодня по-прежнему жива идущая с глубокой древности практика обретения прибежища в Трех драгоценностях в общине, собирающейся в одном заде. Достоинство ее безмерно и благие последствия — огромны. Мы будем отдавать все свои силы любым делам, призванным подготовить благоприятные условия для преобразования десяти направлений. В Индии и Китае были прекрасные примеры того, как монахи трудились во имя этого в периоды Истинного Учения и Подражательного Учения. Признательность за пожертвования мы выразим тем, что поместим имена жертвователей внутри священного образа бодхисаттвы Маньджушри. Помещенные в святилище имена составят мириады слогов и станут зернами мудрости, просветляющими всех и вся. Обретшие путь в этом зале станут наставниками, которые поведут за собой людей; они достигнут не только царства людей, но и выйдут за его пределы. Они будут преобразовывать живых существ в небесной сфере и обители драконов. Все, пребывающие в божественной и невидимой сферах, будут также слышать их. Так колесо Дхармы, переданное Буддой Шакьямуни, распространится повсюду. С глубоким почтением настоятель монастыря Каннондори Двенадцатый месяц первого года эры Катей Официальная речь при открытии монастыря Косе Официальная речь дзэнской традиции по-японски называется дзёдо, что буквально означает «восшествие на место наставника в зале». Зал этот может быть Залом Дхармы, если речь идет о крупном монастыре. Но в данном случае Догэн говорил о монашеском зале. Данная речь—первая из записанных дзёдо Догэна; она датирована пятнадцатым днем десятого месяца второго года эры Катей (1236). Секретарь Сэннэ записал на китайском целый ряд проповедей Догэна, с которыми он выступал в монастыре Косе Хорин. Они составили первый свиток «Обширных записей Эйхэя». 1236 год, Фукакуса Записано монахом-секретарем Сэннэ В пятнадцатый день десятого месяца второго года эры Ка-тэи наставник Догэн собрал монахов, сел на место учителя и в первый раз обратился с проповедью Дхармы здесь, в дзэнском монастыре Косе («Воспитание Совершенномудрых»). Он сказал: «Ветер нашего дома зависит от травы. Монастырь в лесу — прекрасное место для практикования. Ударьте один раз по возвышению, на котором сидите, трижды ударьте в барабан, выразите непостижимый голос Татхагаты. Вы, находящиеся внутри монастыря Косе, что вы скажете прямо сейчас, в эту минуту? После небольшой паузы Догэн сказал: «Даже в золотой области дзэн, что в Китае, к югу от реки Сян, к северу от озера Тань, бесчисленное множество обычных людей тонет прямо на суше». Догэн называет неофициальные беседы ява, что буквально означает «вечерняя беседа». Представленные ниже речи наставника взяты из «Сёбогэндзо дзуймонки» («Сокровищница ока истинной Дхармы: записи услышанного»), сочинения, написанного по-японски. Основные материалы для этой книги Эдзё собрал за годы эры Катей (1235-1238), но текст был закончен учениками уже после его смерти, видимо, на основании его слов и записей. Ок. 1237года, Фукакуса Записано монахом-секретарем Эдзё Во время неофициальной вечерней беседы наставник Догэн сказал: «Не браните и не хулите монахов грубыми словами. Даже если они совершают ошибки, не поносите их. Какие бы ошибки они ни совершали, когда собираются вместе и практикуют более четырех монахов, их следует почитать как подлинное сокровище государства. Настоятели, старшие монахи и наставники должны спокойно и подробно учить их, будучи исполненными сердечности и сострадания. Того, кого следует ударить, нужно ударить; того, кого следует побранить, нужно побранить. Но не оскорбляйте их и не клевещите на них. Когда мой покойный учитель Жу-цзин был настоятелем монастыря Тяньтунсы, он во время дзадзэн критиковал учеников и Даже бил своей туфлей, чтобы они пробудились. Те, кого он ударял, с благодарностью принимали это и восхищались им. Во время проповеди он говорил: «Я уже стар, мне давно пора удалиться на покой, чтобы провести мои последние годы в Тот, кто клянется украсть драгоценность, победить могущественного врага или познакомиться с красивой женщиной, будет следовать своей клятве и помнить о ней везде и всегда, при любых обстоятельствах, что бы он ни делал: шел, стоял, сидел или лежал. Когда человек исполнен такой решимости, ничто не останется несвершенным. Если будешь искать путь с подлинной устремленностью, во время ли практикования медитации, занятия над коанами из жизни учителей древности или при общении с учителем, ты сможешь подстрелить птицу, как бы высоко она ни летела, и поймать рыбу, как бы глубоко она ни плыла. Однако, если ты лишен такой устремленности в своем сознании, как ты сможешь достичь такого великого результата, как отсекание корней рождения и смерти в тот самый момент, когда произносятся слова "путь Будды"? Тот, кто обладает решимостью и целеустремленностью, обязательно обретет пробуждение, вне зависимости оттого, насколько он необразован или насколько медленно продвигается, вне зависимости от того, нем он или болен. Возбуждая в сознании устремленность, размышляй о непостоянстве мира. Непостоянство—это не то, что ты просто себе представляешь, что воображаешь или о чем думаешь. Непостоянство —это та истина, которая прямо перед тобой. Нет никакой необходимости изучать слова других людей или тексты. Родиться утром и умереть вечером, не увидеть сегодня того, кого ты видел вчера — непостоянство жизни в твоих глазах и твоих ушах. Не следует видеть и слышать это через посредство того, что говорят на сей счет другие; нужно лишь применять его к самому себе. Даже если ты надеешься прожить семьдесят или восемьдесят лет, в конце концов ты обречен на смерть. Ты должен считать свое удовольствие и печаль, свои отношения и привязанность к мирским делами своими врагами. Вот в чем путь к более полной жизни. Следует помнить только о пути Будды и трудиться ради великого блага нирваны. Особенно это касается тех из вас, кто уже стар или в годах — сколько лет у вас осталось? Разве можно позволить себе хоть на минуту расслабиться в практико-вании пути? Однако даже не это самое срочное. Исследуй мир земной и царство Будды. Завтра, или, быть может, даже в следующее мгновение ты тяжело заболеешь, лишишься чувств и будешь мучиться и страдать от страшной боли. Быть может, тебя убьет демон, грабитель или разбойник. Поистине ничего нельзя предположить наверняка. Вот почему в нашем преходящем мире, где время смерти предсказать невозможно, рассчитывать жить вечно или тратить свое время на козни против других в высшей степени глупо. Эту истину будды проповедовали живым существам. Патриархи говорили исключительно об этом. Я тоже говорю о непостоянстве, мимолетности времени и неотвратимости рождения и смерти. Никогда не забывай об этом. Пойми же, что у тебя есть только сегодняшний день, только этот миг. Сосредоточь свое сознание на постижении пути, не тратя времени понапрасну. Если тебе это удастся, практикование не составит труда. А рассуждать о превосходстве или недостатках своей природы, быстроте или медлительности в обучении — в этом нет никакой необходимости». *** Во время неофициальной беседы Догэн сказал: «Для того, кто постигает путь, в высшей степени важно быть бедным. Когда я смотрю на мир, я вижу, что у обладающих богатством есть две проблемы: гнев и стыд. Когда обладаешь богатством, другие люди стремятся завладеть им. Когда ты сопротивляешься тому, чтобы его у тебя отобрали, возникает чувство гнева. Если жалуешься при дворе или борешься за то, чтобы сохранить то, чем обладаешь, появляется гнев и возникает чувство стыда. Если же ты беден и лишен алчности, все эти напасти минуют тебя. Истина эта, простая и дарующая счастье, достаточно очевидна. Не ожидайте получить это учение из сутр. Учителя древности и мудрецы нынешних времен предупреждают об опасностях, которые таит в себе приобретение богатства. Столь же ясно говорят об этом наставники, равно как обитающие в небесных мирах. Копить богатства, давать волю гневу и тем самым становиться глупцом — в высшей степени печально. С другой стороны, пребывающих в бедности и сохраняющих путь почитают достойные и совершенномудрые, а патриархи и невидимые создания радуются, взирая на них. Не нужно прилагать усилий, чтобы понять, что ныне учение Будды клонится к упадку. С тех пор, как семь или восемь лет назад я вступил в монастырь Кэннин, многое поменялось. Ныне в спальнях монахов есть огороженные шкафы. Монахи пользуются различной утварью, предпочитают красивые одежды, обладают каждый своей собственностью, любят поболтать и небрежно относятся к приветствиям и поклонам. Отсюда можете себе представить, как обстоит дело в других монастырях. Вы, практакующие Дхарму, не должны владеть ничем, кроме одеяния и чаши для сбора подаяний. Для чего вам шкафы? Вам не следует ничего скрывать от других. Когда ничего не имеешь, то и жизнь протекает легко. Если вы полагаете, что лучше совершить убийство, чем быть убитому самому, то тем самым вы навлекаете на себя множество тревог и вредите себе. Если же вы не собираетесь мстить даже тогда, когда вам угрожает опасность, вам нечего бояться грабителей и испытывать беспокойство. В каждый миг своей жизни вы будете радостными и спокойными. |
Как применять External Script-ы к объектам Именно на этих внешних скриптах и построена вся наша оригинальная gta – San Andreas | Правозащитный Центр «Мемориал» Memorial Human Rights Center Человек, чья фамилия подчеркнута, отвечает за полученное задание и координирует работу группы | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Москва, ул. Гончарова, дом 15-а тел/факс +7 (495)618-89-01, e-mail: center | Т. Ю. Философия кризиса: Учебное пособие / Т. Ю. Сидорина. М.: Флинта:... Статья 14. Состав Совета безопасности Российской Федерации и порядок его формирования 5 | ||
Курс лекций московский государственный институт международных отношений... Современные политические теории. — М.: «Российская политическая энциклопедия» (росспэн), 2000. — 479 с. Isbn 5-9228-0008-6, Isbn... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Бух учет, анализ и аудит / под ред. В. И. Трухачева; Стгау. М. Финансы и статистика; Ставрополь : агрус, 2008. 656 с ил. (Гр. Умо).... | ||
Литература для врачей). Isbn 5-901006-89-5 1 Гигиена и экология человека:... Гигиена лечебно-профилактических учреждений: учеб пособие/ П. В. Глыбочко [и др.]. Саратов : Изд-во сгму, 2005. 136 с. Isbn 5-7213... | Книга адресована учителям, преподавателям и студентам педагогических... Л 55 Обучение всего класса / Пер с англ. О. Е. Биченковой. — М.: Новая школа, 1995. — 48 с. Isbn 5-7301-0084-1 | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Окружающий мир. 4 класс [Текст] : поурочные планы по учебнику О. Т. Поглазовой, В. Д. Шилина / авт сост. Н. В. Лободина. Изд. 2-е,... | Новосибирск: "Светлица", 2010. 110 с. Isbn удк ббк isbn Чвалюк А. Я. Экономика здравого смысла. – Новосибирск: "Светлица", – 2010. – 110 с. 2 | ||
2004. 288 с. Isbn 5-7695-1782-4 Девиантология: (Психология отклоняющегося поведения): Учеб пособие для студ высш учеб заведений. 2-е изд., испр. М.: Издательский... | Сборник задач по высшей математике : учеб пособие / В. П. Минорский.... Шипачев,В. С. Курс высшей математики : учебник / В. С. Шипачев; под ред. А. Н. Тихонова. 4-е изд., испр. М. Оникс, 2009. 608 с ил.... | ||
Datos personales lugar de nacimiento: San Petersburgo Nacionalidad:... Чем больше будет учитель учиться сам, обдумывать каждый урок и соразмерять с силами ученика, чем больше будет следить за ходом мысли... | Программа тура: 1 день Куала Лумпур, с пересадкой в Сеуле. Прибытие. (Разница во времени с Владивостоком 3 часа). Трансфер в отель. Размещение в одном из... | ||
Сборник задач по высшей математике : учеб пособие / В. П. Минорский.... Письменный, Д. Т. Конспект лекций по высшей математике: полный курс / Д. Т. Письменный. 9-е изд. М. Айрис-пресс, 2009. 608 с ил.... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Масштабный кинопроект «Возрождение детского кино в России». Спиридонова Тамара Ивановна Spiridonova ti автор методического пособия... |