Скачать 465.16 Kb.
|
НОУ ВПО "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ИНСТИТУТ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ, ЭКОНОМИКИ И ПРАВА" РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ОСНОВЫ ТЕОРИИ ПЕРВОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Направление: 035700 Лингвистика Профиль: «Перевод и переводоведение» Квалификация выпускника бакалавр Санкт-Петербург 2012 Основы теории первого иностранного языка: рабочая программа / авт.-сост. Ю.П. Вышенская, М.Л. Малаховская, Э.В. Седых, Н.А. Трофимова. – СПб.: ИВЭСЭП, 2012. – 29 с. Утверждена на заседании кафедры лингвистики и перевода, протокол № 2 от 11.09.2012 г. Утверждена и рекомендована к печати Научно-методическим Советом, протокол № 2 от 17 октября 2012 г. Автор-составитель:Ю. П. Вышенская, кандидат филологических наук, доцент, М.Л. Малаховская, кандидат филологических наук, доцент, Э.В. Седых, доктор филологических наук, профессор, Н.А. Трофимова, доктор филологических наук, профессорРецензент:С. В. Киселева, доктор филологических наук, доцент1. Цели и задачи дисциплины Цель дисциплины: формирование профессиональной компетенции при подготовке переводчика через закрепление и углубление знаний в области теории первого (английского) языка, а также создание представлениия об основных разделах, методах, принципах и тенденциях развития самостоятельных разделов теории английского языка: истории языка, лексикологии, теоретической грамматики, стилистики. Задачи дисциплины обусловлены спецификой самостоятельных разделов языкознания, выделенных в отдельные модули: «История языка», «Лексикология», «Теоретическая грамматика», «Стилистика». Задачи модуля "История английского языка":
Задачи модуля "Лексикология английского языка":
Задачи модуля "Теоретическая грамматика":
грамматике английского языка, приобретенные студентами в предшествующие годы на практических занятиях;
Задачи модуля "Стилистика":
2. Место дисциплины в структуре ООП Данная дисциплина входит в вариативную часть профессионального цикла. Изучение курса теории английского языка базируется на знаниях, полученных при изучении дисциплин практической направленности «Практический курс первого иностранного языка» и теоретических курсов «Основы языкознания», «Русский язык и культура речи». Дисциплина является основой для дисциплин переводческого цикла: "Теории перевода", "Практический курс письменного перевода (первый иностранный язык", "Практический курс устного перевода (первый иностранный язык)", "Оснвы перевода научно-технической литературы (первый иностранный язык)", "Перевод делового общения и документации (первый иностранный язык)", "Основы художественного перевода (первый иностранный язык)", "Межкультурная коммуникация и перевод", "Межкультурная коммуникация и религия". 3. Требования к результатам освоения дисциплины В результате освоения дисциплины "Основы теории первого иностранного языка" студент должен обладать следующими компетенциями: а) общекультурными (ОК):
б) профессиональными (ПК):
В результате изучения дисциплины студент должен: Знать:
Уметь:
Владеть:
4. Объём дисциплины и виды учебной работы:
|
Рабочая программа История литературы стран первого иностранного языка... История литературы стран первого иностранного языка: рабочая программа / авт сост. В. А. Порунцов. – Спб.: Ивэсэп, 2012. – 15 с | Рабочая программа История и география стран первого иностранного... История литературы стран изучаемых языков: рабочая программа / авт сост. В. А. Порунцов. – Спб.: Ивэсэп, 2012. – 15 с | ||
Рабочая программа дисциплины в. Дв3 Экономика стран первого иностранного... | Основная образовательная программа высшего профессионального образования... Ведущими принципами реализации основной образовательной программы 035700 Лингвистика (профильная направленность – Теория перевода... | ||
Программа вступительного испытания в магистратуру направление «050100... ... | Рабочая учебная программа предназначена для ознакомления студентов... Рабочая учебная программа предназначена для ознакомления студентов с содержанием курса «Практическая фонетика первого иностранного... | ||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов бакалавриата... Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка (английский язык). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа | Рабочая программа для студентов направления 035700. 62 «Лингвистика» Андреева К. А. Методология лингвистического исследования. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления... | ||
Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)... Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо с учетом рекомендаций и Прооп по направлению и профилю подготовки 035700... | Рабочая программа История Направление подготовки 035700 «Лингвистика» Ноу впо "санкт-петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права" | ||
Рабочая программа для студентов бакалавриата 035700. 62 Лингвистика... Лингвистика профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», форма обучения очная | Кафедра русского языка Рабочая программа учебной дисциплины «Введение в профессию» составлена в соответствии с требованиями ооп 035700. 62, Лингвистика | ||
Кафедра русского языка Рабочая программа учебной дисциплины «Введение в профессию» составлена в соответствии с требованиями ооп 035700. 62, Лингвистика | Рабочая программа дисциплины Курс лексикологии английского языка, предназначен для студентов 3 курса направления подготовки 035700 «Лингвистика» (бакалавр) | ||
Кафедра русского языка Рабочая программа учебной дисциплины «Лингвокультурология» составлена в соответствии с требованиями ооп: 035700. 62, Лингвистика,... | Кафедра русского языка Рабочая программа учебной дисциплины «Лингвострановедение» составлена в соответствии с требованиями ооп: 035700. 62, Лингвистика,... |